娛樂滿紛 26FUN's Archiver

kaixinren 發表於 2006-4-25 10:18 AM

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~4W5Ij'F$u_:n

\Ks{0c 喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意

打狗棒 發表於 2006-4-25 11:41 AM

我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:Ponf G/OpZ.v&Q

)?/Z7z{+QS 1. Jubilation full house
dN3h"Y/J$D7TF*i0Q 2. With accompanies the lovely duck
]6L/[.U})m 3. One life one love(抄小甜甜)
#S A(]5_yE%h8V 4. Happy riches and honornwRv7lF'`8xR
5. The life with love4o)A5yF%KZ;j4d7m
6. Good union hundred years
#@+n Bf"h)PV#S5S.IO 7. Happy and pleasant
WE(@c5Wov2pT 8. Propitious together(?2Yvp3o tc
9. A good omen like Dragon & PhoenixaP5GrT4mr
10. Happiness forever
Q b!]O-v Q'E[ 11. With union happiness
*smY(s f!EN 12. Victory for everything
A#jXtC6`Q f }F9p3Lk%i4l
[[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]]

kaixinren 發表於 2006-4-25 03:13 PM

太强了!!!小弟佩服!!多谢

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.