請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~;HR_g+l:D uS cF1U^,T Tr*OzQ
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意 我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:P
1. Jubilation full house
2. With accompanies the lovely duckZ eUX(h/aM i0\,S
3. One life one love(抄小甜甜)^H4`e}SM p+{
4. Happy riches and honor
5. The life with love
6. Good union hundred years
7. Happy and pleasant
8. Propitious together$L3ZllnA
9. A good omen like Dragon & Phoenix5U J:R'VE4Y6K
10. Happiness forever
11. With union happiness*T+?dz v{.b
12. Victory for everything(PJ|D"D1Z(B(t
.M$dY[!T7r somR#t
[[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]] 太强了!!!小弟佩服!!多谢
頁:
[1]