娛樂滿紛 26FUN's Archiver

kaixinren 發表於 2006-4-25 10:18 AM

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~
Z;}d_0P4rE
h;~JrK1d0mJ 喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意

打狗棒 發表於 2006-4-25 11:41 AM

我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:P
%Xo;K S&KPI
q{)y'T(\c| 1. Jubilation full house
Nsz1JE\:ZM 2. With accompanies the lovely duck
Fhv S'A \'\ I 3. One life one love(抄小甜甜)x3Dm lm
4. Happy riches and honor
h G~&c lA 5. The life with love V,_*qHumC
6. Good union hundred years BVzt8z$P2` n7_
7. Happy and pleasant
+Iq y;HO6h%k8eZ6Q 8. Propitious togetherqr(K]s!Z,P
9. A good omen like Dragon & Phoenix ds4V;o1o8iaS7K
10. Happiness forever
5J_EK-^)[n1D&sQ*G%a 11. With union happiness
t.DXJ#?3@o/C 12. Victory for everything7^Z!a4Hvf&E5E8DU

x W*BX7U4H[({ [[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]]

kaixinren 發表於 2006-4-25 03:13 PM

太强了!!!小弟佩服!!多谢

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.