娛樂滿紛 26FUN's Archiver

belibala 發表於 2007-2-1 05:35 PM

[quote]Originally posted by [i]Lyon[/i] at 2007-2-1 05:31 PM:

唔明 ~~ :confused::confused:

我好蠢o架 ~~ :help::help: [/quote]

留意其他區la

Lyon 發表於 2007-2-1 05:37 PM

[quote]Originally posted by [i]belibala[/i] at 2007-2-1 05:35 PM:


留意其他區la [/quote]
請問邊區?? ~~ :confused::confused:

belibala 發表於 2007-2-1 05:40 PM

[quote]Originally posted by [i]Lyon[/i] at 2007-2-1 05:37 PM:

請問邊區?? ~~ :confused::confused: [/quote]

well, not too good to spread this around but if u really want to 2 know, pls check "football" page. details not to mention any more, sorry.

belibala 發表於 2007-2-1 05:47 PM

再會了
              或許終於要放手了
              縱使妳我心機費了不少
              或許都知道救不了
              某天有過之火 再也不燒

              那些過往溫柔 妳我亦信可沒盡頭
              想不到共對多年後 讓妳走

              再會了 讓我哭 哭妳我堅持仍然未能成事
              再會了 讓我痛千次 我痛心妳我堅持
              卻終於理智 (卻不可再次)

                      或許不想再說謊了
              免得妳我辛苦引對方笑
              或許都知道已輸了
              縱使妳我不捨 也勝不了

              那些過往溫柔 過往萬串生命熱流
              即使我願叫它留下 沒藉口

BarristerSpring 發表於 2007-2-1 05:57 PM

[quote]Originally posted by [i]Lyon[/i] at 2007-2-1 05:27 PM:

:fight::fight: ~~ 未答我問題喎

唔該你呀 ~~ :kiss::kiss: [/quote]

[quote]Originally posted by [i]belibala[/i] at 2007-2-1 05:29 PM:


春春,仲唔訓:P [/quote]
:sleep::sleep:


:crybye::crybye:

gn00987333 發表於 2007-2-1 07:21 PM

消失中................

SCM 發表於 2007-2-1 07:22 PM

:lol::lol::lol:

d228216 發表於 2007-2-1 07:37 PM

[quote]Originally posted by [i]SCM[/i] at 2007-2-1 07:22 PM:
:lol::lol::lol: [/quote]
石蚌精:dev:

SCM 發表於 2007-2-1 07:56 PM

[quote]Originally posted by [i]d228216[/i] at 2007-2-1 07:37 PM:

石蚌精:dev: [/quote]
做乜又有新花名ga:giveup:

Beelzebub 發表於 2007-2-1 07:59 PM

[quote]Originally posted by [i]SCM[/i] at 2007-2-1 07:56 PM:

做乜又有新花名ga:giveup: [/quote]



幾好聽吖~:D
雖然都係海鮮,石蚌精好過石狗公呀~:D

SCM 發表於 2007-2-1 08:02 PM

[quote]Originally posted by [i]Beelzebub[/i] at 2007-2-1 07:59 PM:




幾好聽吖~:D
雖然都係海鮮,石蚌精好過石狗公呀~:D [/quote]
未見過你wo
但係你又好似咁清楚我既野既??:o
anyway  nice to meet u:D


食飯先  88各位:crybye:

Beelzebub 發表於 2007-2-1 08:06 PM

[quote]Originally posted by [i]SCM[/i] at 2007-2-1 08:02 PM:

未見過你wo
但係你又好似咁清楚我既野既??:o
anyway  nice to meet u:D


食飯先  88各位:crybye: [/quote]
nice to meet you~:D
我只係一個小小會員,入嚟同大家吹吹水啫~:P
石大哥作為[港男俱樂部]骨幹成員之一,咁出名係人都知啦~:clap:

遲d 見~:crybye:

d228216 發表於 2007-2-1 08:10 PM

[quote]Originally posted by [i]SCM[/i] at 2007-2-1 08:02 PM:

未見過你wo
但係你又好似咁清楚我既野既??:o
anyway  nice to meet u:D


食飯先  88各位:crybye: [/quote]
未見過你wo.......咪係你朝思暮想既 -----B仔凉粉:dev:

d228216 發表於 2007-2-1 08:10 PM

[quote]Originally posted by [i]Beelzebub[/i] at 2007-2-1 08:06 PM:

nice to meet you~:D
我只係一個小小會員,入嚟同大家吹吹水啫~:P
石大哥作為[港男俱樂部]骨幹成員之一,咁出名係人都知啦~:clap:

遲d 見~:crybye: [/quote]
知B者莫若D.......

Beelzebub 發表於 2007-2-1 08:13 PM

[quote]Originally posted by [i]d228216[/i] at 2007-2-1 08:10 PM:

未見過你wo.......咪係你朝思暮想既 -----B仔凉粉:dev: [/quote]



d版主你好~:D
B仔凉粉夠期咖喇~:D
新人事、新作風,自由發展好吖~:D

蝦.................似乎重未有人知Beelzebub 究竟點解噃.............:P

d228216 發表於 2007-2-1 08:24 PM

[quote]Originally posted by [i]Beelzebub[/i] at 2007-2-1 08:13 PM:




d版主你好~:D
B仔凉粉夠期咖喇~:D
新人事、新作風,自由發展好吖~:D

蝦.................似乎重未有人知Beelzebub 究竟點解噃.............:P [/quote]
:haha: 比你扑
[b]Name of a demon [/b]mentioned in the New Testament as chief of the demons (Matt. xii. 24-27; Mark iii. 22; Luke xi. 15-18). When the Pharisees heard (of the cures performed by Jesus), they said: "This man doth not cast out demons but by Beelzebul, the prince of the demons"; whereupon Jesus answered: "If Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand? And if I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? But if I cast out demons by the spirit of God, then the kingdom of God is come unto you." On another occasion Jesus said to his disciples: "If they have called the master of the house [that is, himself] Beelzebub, how much more (shall they so call) them of his household" [that is, the disciples] (Matt. x. 25). The name "Beelzebub," written also "Beelzebul," which occurs nowhere else in Jewish literature, is a variant form of "Baal Zebub," the god of Eḳron, whose oracle King Ahaziah consulted during his illness, provoking thereby the wrath of God (II Kings i. 2-16); the name is commonly explained after the Septuagint and Josephus, "Ant." ix. 2, § 1, as the "Lord of Flies" (see Baal-zebub). Plagues being often ascribed to the influence of flies (Ex. xxiii. 28; Eccl. x. 1; Pliny, "Historia Naturalis," x. 28, 75; Pausanias," Description of Greece," v. 14, 1; Aelian, "Natura Animalium," v. 17, xi. 8; Usener, "Götternamen," p. 260), the god who dispelled flies (Apollo Apomyios) probably retained his popularity long after he had ceased to be an object of worship. In fact, the fly was regarded by the Jews in particular as more or less impure and demonic. "The evil spirit ["yeẓer ha-ra'"] lies like a fly at the doors of the human heart," says Rab, with reference to "the flies of death" in Eccl. x. 1 (Ber. 61a and Targ. Yer. to the passage). "A fly, being an impure thing, was never seen in the slaughterhouse of the Temple" (Abot v. 8), nor did one cross the table of Elisha; which fact, according to Rab, gave proof to the Shunammite woman that he was "a holy man" (II Kings iv. 9; Ber. 10b). The devil in German folk-lore also appears in the shape of a fly (Simrock, "Deutsche Mythologie," 1874, pp. 95, 479).

Geiger ("Urschrift," p. 53) thinks that Baal Zebub, in his capacity as god of the hated Philistines, became the representative of the heathen power and consequently the arch-enemy, the foe par excellence, and therefore the name "Baal debaba" ("debaba" being the Aramaic form corresponding to Hebrew "Zebub") acquired the meaning of "hostility," the verb  with the sense of "hostile action" being derived from it. But neither this opinion nor a similar one expressed by Döderlein and Storr, and revived in Riehm's "Realwörterbuch," seems acceptable, as "Beel debaba" is the ordinary Aramean word for "calumniator." (Brockelmann, "Lex Syriæ.")

What renders the name still more problematic is the form "Beelzebul," which the older manuscripts present, and which has given rise to a number of other conjectures, among them the following: (1)It has been suggested that the appellations Beelzebub and Baal Zebub are corrupt forms of what was originally "Baal Zebul" (Baal of the heavenly mansion, , Movers, in "Journal Asiatique," 1878, pp. 220-225), and afterward "Baal of the nether world." (2) The word "Zebul" (from "zebel," dung) is a cacophonic corruption of "Zebub," in order to give the name the meaning of "god of the dung." It is more likely that the name "Beelzebul" is a dialectic variation of "Beelzebub," as "Beliar" is of "Belial"; Jerome read and translated the name as "dominus muscarum" (lord of flies).

新人事、新作風??? 桃花依舊, 面目全非.  膚淺表面如何能敵永恆真理.

Lyon 發表於 2007-2-1 08:36 PM

[quote]Originally posted by [i]Beelzebub[/i] at 2007-2-1 08:13 PM:




d版主你好~:D
B仔凉粉夠期咖喇~:D
新人事、新作風,自由發展好吖~:D

蝦.................似乎重未有人知Beelzebub 究竟點解噃.............:P [/quote]
你真係決定o左呀 ~~ ;);)

Lyon 發表於 2007-2-1 08:40 PM

[quote]Originally posted by [i]d228216[/i] at 2007-2-1 08:10 PM:

知B者莫若D....... [/quote]
還有L君 ~~ :dev:

d228216 發表於 2007-2-1 08:43 PM

[quote]Originally posted by [i]Lyon[/i] at 2007-2-1 08:40 PM:

還有L君 ~~ :dev: [/quote]
L君何許人也?

ckyckk 發表於 2007-2-1 08:44 PM

[quote]Originally posted by [i]d228216[/i] at 2007-2-1 08:43 PM:

L君何許人也? [/quote]

Lyon

頁: 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 [2824] 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.