娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2006-12-25 01:39 AM

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....

最近睇星矢,發覺無線將"冥"字讀做"正音""鳴",當所有人都讀做"皿"王的時候,包括各個電視電台的新聞部,無線就去講"正音",真係:nogood:"`4aY8pHfPn
}I/Uy,u(wQ&r[
所以特別集合o左一o的王亭之先生的文章,以正視聽,希望TVB及大家唔好再被某幾個人蠱惑0Z_-fo9X)Y
_%?H~#x/AR-U
[quote]勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
wey.G5?8fm/a#c \P-F$B ]&P!C%Y;U
c9|!p1h!`3k%j"{
邪音避粗口!tF'{:sm$u:Dct
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
usc ]l&]-P'I8V+V JB)uW8J4H
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。 S;n7E\)G1}8~#~n5H,a

Z3zm R9a:?D8U w5X 好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
qz*c$[ I1Z5S
)KKI%]J q/Cy 依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。H2ACl @r+~4y

sb*z)Gum?6mZ 同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。f'[P$her2Q\,_Q
8K"Tt ~$PH
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。[/quote]
gPu0XV pFvc4S
[quote] 打電話 [[[  轉貼 ]]]'| Z;nq"K5R aef,[F
Q4z1XcL*JRGn4EY
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。#EI,AV/Z!Z
!xB%lq D&x
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。 n ?,KG p*F4e
2d$Hq(]$[Xf
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。?k1Z e:^] O

4a7ln Q(Qw 「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
#U*`u?6Ehm7Z
h)A,\7CY 如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。[/quote]!v ?]9gk&K)\ LE7_

7s.P_H @|B [quote]何大博士..「還原」讀音云云 ~$V*[v'N[Y%E1rt
「還原」讀音云云
E\D@6}K +fW,_T+Y do'c
何大博士教授的「統讀」,雖然說是「以古今音變為脈絡」,實際上他真的是取捨隨心。{1t%q c0w
/Qzy f.W,MOu&tS3J4M
以「陽上陽入的變化」一節為例,他在文章中說:「粵音陽上聲往往因口語變調作陰入聲而不知還原,久而久之,便以陰上讀法為流讀」。他舉出「紐」字等為例,即是說,「紐」應該讀如「柳」,紐約變成「柳約」。:Myf/]3JG

'Z a'xOk Ig q 此外他又說,「陽入聲更有上移到中入聲和陰入聲的現象」,所「絡」字,非還原為陽入聲不可,「脈絡」,要將「絡」讀洛近乎「脈樂」,一讀高點聲就錯。
:U i Aaz#_%W ^ \V r:o1d M7Q#F
他怎樣對付這些口語的變讀呢?4e'n7^%cPd#v2Z

;{dluX(T1zl 他說:「鑑於口語變調的影響,本字彙對誤作陰上的陽上聲比較容忍,而絕不承認陽入聲作中入的誤讀。」%K1t(UL*I@

5Nmcv+xt){B6frPT 為甚麼同樣是「口語變調」,他卻可以「比較容忍」或「絕不承認」呢?他沒有說明取捨的原則,因為即使他承認的變讀,亦只是「容忍」而已。大恩大德,網開一面。z;j"b f(~+P[P {
.Uy*HZQ^6n:L
這就是高高在上「統讀」方言的立場了。Z'[5C G!Vq9nn

5h5rC6M@-G-X+j l 傳媒可能懾於大博士教授的頭銜,於是盲從附和,卻沒有留意到他這種取捨隨心的態度,更沒有留意到他視方言為偏差,痛恨其「不能還原」的基本立場。他們不知道,如果一律「還原」,方言就會給消滅掉。[/quote] [@GS_D
;mH Mn*\$T~s0[/E
[quote]何文匯博士....hahahaha...
| [ss Y 「出位」與「人氣」 T'{,xkH,y8N
時代興出位,一出位就有「人氣」。1Y P:T!ck/E3m^!W
「出位」者,無非即是嘩眾取寵,或名之為「灑狗血」。江湖人士為之尚須講分寸,何況平民老百姓者焉。......
F `i!nO1y qQ
9d-p9zP l s.kF0p W 閣下千祈不要以為出位者唯娛樂界。
7y'f3I5S C Z 在學府中,靠出位來博取人氣者亦比比皆是。"x/M-i |*e;U
最成功的是何文匯。
MW3U9C _*?\)e 他的博士學位一定不是由研究粵語音韻而來,可是他卻可以拿著一本宋代韻書來出位,指責廣府方言這個音錯,那個音錯。?~;Z XH'p
傳媒震於博士與教授的銜頭,就成為他的人氣了。
[ ePq}i 如果牛津、哈佛有一個博士教授,拿著一本莎士比亞時代的字典,來教英美人士發音,你以為此博士教授可以像何大博士教授那般也文也武否?
-wu&b.b_7|f1|1H1k/KM 一定不能。Sb5{+e'l5nj
所以,何博士教授好彩,有許多人能受其蠱惑而已。gY {%\R`

"MO:Wv1[1d*{1Sx 報新聞的人亦學出位,你留意一下,當他們發出邪音時,一定特別叮著把聲來發音,好像怕聽眾不留意到那個音。不過他們攞不到人氣,不妨做個調查,看有多少人認同邪音。[/quote]
O9R7C'Sl/~ @ I"VI2}/xig$q{
[quote]吐蕃與「吐播」 /|Z{l{i
吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。3m8J ch){Dm

"iC A-b!hs 最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。?:t1zdkzi
U.xB6H5D c2n#T
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
y+KP;}l
1iYGp+X0~2b 在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。
bSP%SuCjVa H
4R!V%u DW'` 這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。[/quote]qirn6P*_

:m-W*z R9l1g,` [quote]「歷」字 廣府音的轉讀 e|1G$~#W$] h8qP!M
[[[[[[[[  轉貼  ]]]]]]]]],D9x+J#`'o#Z.{} p5u-|
e0hD!T\0eW3`

i2c#`2H5CK6h!d.~9L 考考個「歷」字 廣府音的轉讀,至今為止,未有一位音韻學家敢說全部弄清。即如大師王力,半生用功於研究廣府話音韻,亦說自己只是研究的起步。可是何大博士教授卻敢拿著一本《廣韻》來規範廣州音,此正因其所知愈少,是故膽子愈大,他唯一的成就,是鼓勵到傳媒附和。
n.[ E|].h;I(o-}*q
7Ewq4K&["f/gWOp 可以舉一個何大博士教授一定不以為然的例。「歷」字,怎樣讀?附和他的傳媒亦可以試試來讀。
7a4M(Wz\x#H s @$EZ0{i
如果只有一個「力」音,那就是對廣府話的無知。王力當年曾特別提出這個字來教學生,因為此字另有「立」音。是廣府話音韻的特別重要例子。 qts/I6E\
2y['a"A{
「歷亂」一詞,見於漢樂府詩,如「黃絲歷亂不可治」,廣府人對「歷亂」一詞,一點就明,因為即是口語中的「立亂」、「立立亂」,只不過說的人不知本字為「歷亂」耳。
b*o)?Ic(o#~9e :_0G(^ m)NEu;G
「歷」字何以會有立音?王力的解釋是,「歷」「立」在中州音為同音,可是廣府話卻有不同的變讀,一變為「力」,一則變如「納」。可是,「歷亂」一詞卻由秦漢時期傳入,廣府話對此音接受已久,所以就不讀為「力亂」,而跟著先輩相傳,仍讀為「立亂」。
^ v]0T| rc(_r ;[x6?nFF?5{'iK
由此可見對於語言,須尊重前輩的傳統。往日廣府人沒如今的廣府人那麼大膽。[/quote]9kzY)\[ ^
?9h6S2yap/{4@"{
[quote]  由宋詞看「莖」音 +H7s TtK1j+R
[[轉貼]]]:q1oT9d&?i.k*N
由宋詞看「莖」音{r v S&x#g
y"J1iuT8c|%[
h`1cD/Q$b
關於「莖」字,早於邪音盛行之前,即有人讀之為「亨」音,否定了傳統的「敬」音,當時曾令許多中小學教師迷惘。
c6i}qrg
j(X{y@2Y2_b 王亭之當時撰文,說一段舊事──於解放前,廣州市長為「李楊敬」,時人笑之,因為其名與「陽莖」同音。於是乃有人在報上作打油詩,有句云:「賓州移入五羊城」,市長大怒,然亦無可如何。
#?Fr9^5F)t
Ex5ogz 由此舊事,足證廣州人一向讀「莖」為「敬」。如今讀為「亨」,乃不知音變耳。「莖」字在《廣韻》歸「十三耕」,戶耕切,死讀韻書的人,耕音不照廣府話的讀法,仍然讀之為ung,於是就切出個「亨」音出來了。依此例,櫻花要叫做「yung花」;鸚鵡要叫做「yung鵡」。語音大亂,不能若無其事。
~1?4t9l[!s V
kJ]M%A U2S 其實「莖」讀為「敬」,尚有宋詞為據。《墨客揮犀》卷八,載一皇族太尉夫人的《極相思令》云:「柳煙霽色方春,花露逼金莖。鞦韆院落,海棠漸老,繞過清明。嫩玉腕托香脂臉,相傅粉,更與誰情。秋波綻處,相思淚迸,天阻深誠。」詞中以莖、明、情、誠為韻,請問怎能說「亨」音得與明、情、誠相押?故知在宋時,此等字已有ing 音,而《廣韻》則未收錄耳。由是知「莖」音為nging ,只不過平聲又轉為去聲。 [/quote]_q:i']4m~@

(H[&ncpQ3q`8]*c!T [quote]「粵語協會」的網站 ....
$H9}l3v [ElldH 「粵語協會」的網站 }y9Z:L.z k"Wb n

7s3y&hk$NeG 4d!\+lM3fZqk
香港及廣州一批對音韻有認識的學人,組成一個「粵語協會」,宗旨有二,一是反對「痕身銀行」之類的「懶音」,另一更重大的目標,是推翻何大博士教授推出的邪音。他們有一個網站,網址是[url]www.cantonese.org.cn[/url]。
:n&S#b e4g Bu7ga-B/I i F
在網上,他們全部轉載王亭之談邪音的文章,同時備有「在線字典」,可供人查讀粵音。讀者可以上網查字,即免受何大博士教授之誤導。他們編此字典編得有根有據,不同邪音派,規定廣府人只能依一千年前的《廣韻》來變讀,而且連聲調變化都不容許。S D(W/ll
[&]C$@ f Z
如今許多人受蒙騙,包括電視台的蘇凌峰先生,總以為邪音是「新事物」,適合語言發展的規律。其實反對邪音才是維護語言的變遷與發展。因為邪音的依據,不但老,而且荒謬──荒謬在於何大博士教授用雙重標準,加上個人好惡來釐訂轉讀規律,此明見於他的文章,他在文章,聲明「可以容忍」甚麼變讀,卻絕不容忍甚麼變讀,儼然語音寡頭的架勢,可以稱為學閥。U{ G(ptG8h4~9`

~FZ3XD 粵語協會的網站,應該可以澄清這重迷霧,閱網者可以藉此知道廣府話的語音變化。王亭之奉勸傳媒不妨一看這個網站,不必盲目依從實際上是外行的何大博士教授。說他外行,因為他絕非由粵語音韻研究取得博士學位。 [/quote]7\(J%{7YFI

#[/^GS$~t}Shz [quote]關於邪音充正音的討論f$U)}Fks!UR
"@R^8^2| K-c^

&rAnl|A 一 問題的提出w0f0hrk e}b

P9lG-GqQ
3ONNw:oq1]5dB)i-P/E 王亭之近年致力於佛經的繙譯,少問世事,連專欄也沒時間寫,所以雖曾將一些指責所謂正音的舊文上網,算是盡一點廣府人的責任之外,對此事其實已經不甚積極過問。OhE*UGm

\c`!`R8Iy 文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者一如王亭之,無拳無勇,無非只是退休的老教師,退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故更心灰意冷,即使邪音橫行冒充正音,也就由得它罷,在網頁上,已將這些文章收回。r vZ S3a;I.W)zX~v
DX.@;x k:@%b#}9ZP
碰巧,王亭之據梵文原本重譯《楞伽經》與《寶性論》事竣,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
?a o e1I$g9D
{W-{4wz+F\S5cMY\0^ 對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。CtAz\ M"^!OR\

j,eId| Zyg#o 表態已畢,下來即入正題。bp\~Qr9pp7@
9u)ls,o#}H^6Q,X%[

p].A5G z/|(B*S!I 二  限用《廣韻》不合理
0@ht0I(T4O:aa$[
Yb;X bwS4?.z%N
{J7hn7vm 根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
yiq%V z? E} LI+X\
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
h_\vlI6U[t
1@8V Hv/V 於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
V5`$w$s kv
d1c I}-C2G.V2t 例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。} q&f cZ
&L2t\$iSF0{3n a7j
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
Au+CK yF$D5@_N(m
/QV;I`3g {Q Bu 可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。k g^/K#oK_q
Y6Yf0q:E D8V2y0j
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。DM F5tB;p

n j v:x2O_5f [9` 可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。 qr;GK8f k,@ ~
2X ou/_Z8d)z

QB*ohwNKq 三 違反音韻原則F%dKA`Az#S8N}
:s~w ho5\1?

*j{Za)yz 語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。,e-GU9V ?d

vT;Q J-e8T 因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
Fktc8_7@w
ue @/Y Y 可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。8d(}*LI y9TL W

&i*NT6_)G 這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
h H!F+pA8U
t p5yFO-IUO4@h9S 這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。t"@7b;|A Qf,u b:B;R1a
)? AWJK(z{3Q#b,F
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。ydisfS6bu%X*N
Q_t.J)R%U)wO
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
0d1v!X*B#gB w&gi I (g F8F%Qw
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
l6K1j]8` u ^wPG(X
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
)i+{CMGdM;K
_lU(`!rQ,O 所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
;N\I+X8g4F0@\b q K;M$GF1W Yd4dC*N

)yx i c"D!huG(V%Z 四 舉一些變讀為例
eX LZs)d&u T
V`^ [i1] 廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
0uL'}(n9t N:x^
Y%n*iT,W4? 所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
Z^r/@*[iR
:BN tHL.iD 所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
"~B;b)r_7P.C
t w(i[bG$kE{ 同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。"} TqFcOW

6{7Jc7_2n/~ 「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。+o#JG3s\Xk,L
H]8Q5`#vg'Hd0^8[5N
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
{)[M"U(E
udCX4l:H Xa 又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
Kt(j%mo
I'qKc'U,crg#tu#e5g 若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
o;nT0\r6C3{
p s|(x*l)J$G|-YE
D.F2U;m gHc,k^a 五 「規律」云乎哉
y%P] ?+{G|M #H1]5l]a
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?'XE)My)pQ&S+o;g*|
[,?s|hZI(Q$BV:{
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
r^'SB6zE
IlaB*KnHR @,{/w 十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
'c5TeF1D2u2tf}+\X ,BceQ5n|x6a
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?*`"a'G[+m&KR}{
},O ?i0]
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。&_^7J8SW:Ge[ @ Cz
;cSS!i!XS-t
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
6X }cf8E ? T F3B$\ Y e/i"F6o3D;e"O

WZ"EL)D0OS 六  小結
)H1|p.o/z:{
,V1D%_7J t)? 暫時小結,王亭之的意見如下─,GA$Z;M*`

Z2fH L,Whb^ Z 1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
oguxZ;^:Q r0u'|+|'Wj
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
lN3L7TE:{0?yc $AF*H8Un
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
CJG[1H;a
6E'vwD G*L 4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?p II8sVX6Ip|*aYB
Y1D+F@[{)yE
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。B6?_T;Mr*Zl
.Ir7P/Fg9H
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
] EUg\)z'D N S7_aa5k:K8l^
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。 a0OLRm/{
Wo3s d0@K+J
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。然則,王亭之的拙見,是否值得平心靜氣地參考呢?王亭之在此合十頂禮。[/quote]
|?W"YO8`qm ra /Ghd$lM/w9rt
[quote]每一個字音,最主要有三個要素:音、韻、聲。例如「何」音,可以拼成ho,h就是音、o是韻,讀下平聲(跟之相應的上平聲則是「呵」)。.ZOr@:Z?)rZql

{ w8M0V}:r 我國語言複雜,因此,若以中原音為標準,沒有一種方言可以完全跟中原音一樣,音韻聲三者絕對相同。亦正因為它與中原音不同,所以才稱之為「方言」。L/\ l/N'nI

yDYss!v'av 廣府話的音,其分部已與中原音不同;韻部亦不同,至於聲調,相差更大,廣府話有九聲,中原音只有五聲。
3} c me"a^a J4] jN7Uo4m+t
因此,根本沒可能拿著紀錄宋代中原音的《廣韻》,來要求廣府話照足它的發音,音韻聲三者皆不許變。這樣做,是學術上的強横霸道。7?s&te6_

J}*s3J2k ar 如今的音霸,要姓衛的人改讀為「圍」;姓樊的人改讀為「煩」;姓蒲的人改讀為「普」;姓任的人改讀為「吟」(他不敢改為「淫」);即是霸道到拿著一本《廣韻》就不尊重別人的姓氏傳統。其實跟《廣韻》比較,無非只是聲調的變化而已,(如圍是平聲,衛是去聲,這即是聲調變化)。
~#q{8ZT2d7M nIE
0h.S$jQ`h:t 最不幸是姓鄺。多倫多新時代電視報新聞的人,有讀之為「放」,有讀之為kwong,此外還有一些異讀。總之永不肯讀之為「抗」音。查《廣韻》,「鄺」字取上聲「三十七蕩」韻部,與「廣」字同音,古晃切。那麼,如果照足《廣韻》,就應該大膽一些讀之為「廣」,如今則讀得鬼鬼祟祟。@P#b+G e-H.C

i:qm)Oa&W-Z!c 再說,如果連聲調都不准變的話,則亦沒有理由讀之為「放」,放是去聲,與《廣韻》的上聲不同。,j8U*av%E6ca
RFOxl!X,x
由此可見,音霸想將一系列邪音標準化,實際上卻標準不來。他們便只好用雙重標準來欺負人。
&e$\6jO z.\
*D6R4hX)k0Rg 廣府話中有許多字是音霸輩不敢改的,因為太過通行,一改就自暴其醜。
Xv/Wwxa3p} 3FM3mQr3q3|bZ J
例如「趯」字(走趯),這個字音凡廣府人都一定識讀,而且一定讀為去聲。可是《廣韻》這個字,收「入聲、二十三錫」部,他歷切,即是與倜、剔、惕、踢、摘字等同音同韻同聲。S`+fo Q(WK
/aC@;Vv8e
王亭之未見妖音音霸改這個音,如果要改,「走趯」就要讀為「走剔」、或者「走踢」。不敢改,即是雙重標準一例。GCr#b5h(h(E f~
!q&TP I"w'wO+D D5f
雙重標準的例子,舉不勝舉,如今只再舉兩個例。X!kjRL)zm

;D-]~4e${ 「摑」字,《廣韻》收「入聲、二十一麥」,古獲切,與蟈、幗等字同音同韻同聲。那麼,是否「摑侮辱廣府人的人一巴掌」,要讀為「幗」甚麼甚麼呢?恐怕一提出「摑」應正音為「幗」,一定會給人摑。5m0O X;NC8n3[

&q|%TS1Qu;_ Qe 同部的還有個「擘」字。這個字《廣韻》讀為博厄切,與檗字同音同韻同聲,如果依足它,廣府人的「擘大個口」,就要讀為「檗大個口」(略如「北大個口」)。  
2^P| eQ9Zg `X;zr2B Q7_$c
既然自己雙重標準,為甚麼不對人的姓氏寛容一點,不去改它也就罷了。王亭之懷疑,音霸自己可能還不知道自己是雙重標準,即是說,他對「摑」等字根本沒有興趣,因為覺得是俗字,於是全神貫注於翻查一些「雅字」,結果一分雅俗,就變成雙重標準。9n9]F"AN6T.]O1k&{

;U6b TQ Rh 所以,「梵」,他要讀為「飯」,依足《廣韻》讀去聲,變讀為平聲都不准,此無他,因為「梵」是雅字也。[/quote]
XTE2CM|!S @zd7v&M a
[[i] Last edited by 阿感 on 2006-12-25 at 02:05 AM [/i]]

阿感 發表於 2006-12-25 01:44 AM

重有一個王亭之的電台節目,聽完王亭之O既節目,真係覺得香港人冇晒面子
jEL;Og5]6cV
S @L*uPZ x9bm{"e
[size=6]王亭之春秋 - 談「正音」[/size]
.o0e.g v"d5J/lQN0UG
"N'O0Rh`su3@p [url]http://www.kankanwoo.com/masterjournal/radio.asp[/url]/xM}`gF w7v ? tq
1K*sz f!Y b!vz#|
[[i] Last edited by 阿感 on 2006-12-25 at 01:49 AM [/i]]

Yui.i 發表於 2006-12-25 03:09 AM

不嬲都唔信何博士d料...

kalos 發表於 2006-12-25 07:33 AM

WHat the #$%*% ? I really hate those ppl come out and Keep teaching other ppl that 所謂 "正音" As we've taught by our parents n our teachers right from our youngest age, the pronounce we have is the oringinal one from our culture (at least it is the Hong Kong one). I can't say it's absoulutely right, but then this is from our culture n our history. Especially 口語 is the most important part. It shouldn't be "corrected" by those ppl that has 雙重標準, 取捨隨心, n 沒有取捨的原則的人.4l~$T;\A9\&SeJ5T0}

OD+o6N1Ka:rR9i Go to hell, 邪音博士, burn by the eternity flame of the hell n never show up again!!!

magic 發表於 2006-12-25 04:51 PM

[quote]Originally posted by [i]Yui.i[/i] at 2006-12-25 03:09 AM:7@y,yu'x0{4`N5v
不嬲都唔信何博士d料... [/quote]
RcQD e0d n1C~x 邪音博士...:mad:FW2T)C7_+d {6X
而家好多電視..都跟佢..真卜街...:mad:

dicky1994219 發表於 2006-12-25 07:30 PM

樓主果然係勁野

dicky1994219 發表於 2006-12-25 07:31 PM

何博士廢野黎-.-

michelle_tom 發表於 2006-12-26 12:57 AM

真係俾佢地搞到亂晒.....

magic 發表於 2006-12-26 11:25 AM

[quote]Originally posted by [i]dicky1994219[/i] at 2006-12-25 07:30 PM:7x&AF!ky1v
樓主果然係勁野 [/quote]
5@o#iqjX agree.....good:good:

magic 發表於 2006-12-27 12:17 PM

[quote]Originally posted by [i]michelle_tom[/i] at 2006-12-26 12:57 AM: t2b%MQ XWG V
真係俾佢地搞到亂晒..... [/quote]搞到亂晒..... ;g3^3Z^x%y!A
:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.