強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣傳擅改佛教法師名讀音]]De{| xA,UD R9`&O[size=6][color=Red][b]把 玄奘法師 用何文X妖音讀成 玄撞法師[/b][/color][/size]:mad:|8t5i6S5i(r^H
([size=4][color=Red]奘...粵語讀莊...[/color][/size]thx!!!!...#@^#$&$&^%$*$*)x5Xnu5N|X3d)K-u-l
[[i] Last edited by magic on 2007-1-29 at 02:05 PM [/i]] [quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007.1.29 14:02:
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote]Bg(@}.} nD;Y
請往廣管局投訴去也。 [quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-1-29 02:02 PM:^?)jn4HjfhSZS
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote]
q-bvQB%i
呢個"奘"宇有三個讀音
]E~Z"t
第一個係你講o既裝,當個字係用粗壯o既意思o既時候,就讀裝i,j o+sl[9q:g7h
SlCGk#T4D \
第二個就係讀撞,配合玄字一齊用o既話就係咁讀,例如唐玄奘,係應該讀糖圚撞,所以無線冇錯
第三個係讀葬,係第一個讀法o既異讀音,等約定俗成之下,讀呢個音都被接受
$T1Bb)PW+v
[[i] Last edited by chrislovegill on 2007-1-29 at 04:40 PM [/i]] 真係得啖:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D喇,嘥9氣‧‧‧‧‧ 佢有佢講姐...你有自由讀返做'裝'架....
仲有人地根本係冇錯架....~HTIS.B4F B#Bq
唔可以因為你讀慣就唔接受人地...
所以你都係慳返d口水啦...老兄! :D 算把啦.......無謂咁執著////// [quote]Originally posted by [i]chrislovegill[/i] at 2007-1-29 04:38 PM:~V jy5hx"M/v
呢個"奘"宇有三個讀音hP#X1kZI{
... [/quote]%vEn5mV1s
兄弟"Ob%@/ZkhM
冷靜點
個字本身的讀音因人不同 [quote]Originally posted by [i]chrislovegill[/i] at 04:38 PM:
呢個"奘"宇有三個讀音
... [/quote]&]p.Xn"M iv
習慣上,現代人多數讀做"裝"w9mSb1XAz
在康熙字典中,收玄奘的的"奘"音為"葬" 人地e家咁著重正音...好難錯既/@w0D8c5{~Bv
縱使有錯...最多咪道歉一下 [quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-1-29 02:02 PM:
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote])gI_sj
magic兄 我想問你之前轉post王亭之話何先生既資料來源係咩9l#u#O1zky
我想去親自搵搵 因為我d屋企人唔信佢教錯字
我怕佢地繼續誤信權威 [quote]Originally posted by [i]chrislovegill[/i] at 2007-1-29 04:38 PM:V/d-~&OGB/KI@.]
呢個"奘"宇有三個讀音%t+TOwv9\P
... [/quote])I(\G.P\
.........
[size=5][color=Red]此是佛教名人...請尊重佛教徒叫法....qjX,E*\k5T;uu:[%t
又...何解一定要用个少人讀的音呢....:mad: