壓力就是甜點,只要你能逆向觀看
記住 anger ( 發怒) 與 danger ( 危險) 只差一個字n(V"q(F5M'Qk
別看少這一個字
它會影響我們這份職業、甚至人際關係Js|e$V GU*@
k lZg|
正所謂「禍從口出…」
:R8r1@&ptn2GBsVP
專家講: 「人,面對外人時,總是可以表現得雍容大肚、心平氣和,
但面對自己最親近的家人,卻往往一點小事就足以皺起眉頭,甚至出言相傷。」5[!@U!t"nPR Yx
正如你永遠只對你最愛、最親的人生氣
你會對住你上司、老板生氣嗎 ?:j,m$U*M(S-t
如果形容人類是一種「出門高E.Q ,回家低E.Q 」的動物,我想一點兒也不誇張, ?9k q/M^&|
多拿出一點耐心與包容給家人吧!G0V\(l.]Md |%}j
否則您自己也不會快樂,不是嗎?.[HGd;Lr
曾在報上看過
英文中的stressed (壓力),與desserts (甜點)兩字,有很微妙的相關。是什麼相關呢?$s@o)}K-x+Kk0V
仔細一瞧,好像沒什麼關係嘛!
可是,再看一下,咦,stressed 這個字從後面倒過來拼寫,不就是desserts 嗎?y x"Uicrd
.FEe*k0Vv\/NF
所以,「Stressed is just desserts if you can reverse. 」
(壓力就是甜點,只要你能逆向觀看。)
哈,這真是有趣的妙論呀!X:a5v/v m
人生之中,有許多「壓力、挫折」,2F;Dl yQ$B6J9`
,u.sc3e"F;A+\
但只要轉個念、換個角度看,它也就是我們生命中的「甜點」呀!Ze`l3U'~)Ll!}