名作家 及 教育工作者 阿濃 反 何氏怪音
[color=Red][size=6]作者: 阿濃[/size][/color]原載: 《星島日報》〈過眼集〉 2007年1月15日A6|&H)b*DzP:g
--------------------------------------------------------------------------------3T g"lw.N)c$]
亭老來電,叫我看一看他的網上文章,是有關「正音」「邪音」之辯的。
看過之後不能不同意他所指出的:香港有人提出的所謂「正音」,卻恰恰便是「邪音」。.?zV-aZ[K
而香港電台和教統局負責人怯於提倡者「博士」名銜,加上自己之無知,盲目跟隨,出現許多怪誕的讀法,使正宗的廣府人也聽不懂這些所謂「正音」的廣府話。k*c)W.A*D]i
P"Pvg.I6_T7Cq
原來提倡所謂「正音」者依據的是一部宋代的韻書《廣韻》,亭老責問:4S!p.w#GSt6B3h
語言有生命力,方言多變讀,由於變讀更顯生命力,為甚麼要我們一定要根據宋代洛陽的讀法來說我們現代的廣府話?