娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-5-2 10:55 AM

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
{K K2zE ]vO ;m`0r7]V
是否定,不是爭論
G8hOS p e \ Z7|M6z*^
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
6uO3U@3K :L3t]%HC8M"}'D1v
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。P5iH+IWj4v;|Lm.@
}&}"d h N3y
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
Q4_4j w? s
v(x"c8K&f1E ](y 這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
!v#VA|]+k)H3V*{(C@ "uH4X'c!n6b
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
F^+nc|3k5N}x;c$L
-Hty)q[3pJYK 同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?Z Ix!m&Or
Y FB S/t?5H*]
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。v$o] j9o7M-t'Y5^
,M:d:@S T1F)l
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
*dQ3q9In eX'tny.{8M
/kJ7f5]#[ e%?!g|6l6? 加拿大多倫多星島日報8c9YK$n$Mo%W
2007年3月19日

cheapcheapcheap 發表於 2007-5-2 12:18 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

支持者 發表於 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
"ur"qw!T1O} O 用"何氏正音" ....
#s6PHg5\ 她們很少接觸電視以外的資訊. t%A%g GQ5Z:r"e
我們有沒有什麼可以做,,p8t(J4x"A!?U
教育好她們?

magic 發表於 2007-5-3 11:44 PM

[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-5-2 03:10 PM: bO{"o\8k}ZF r WX
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,A7K(a!T7a D5^n
用"何氏正音" ....7^Du/@}hI6^
她們很少接觸電視以外的資訊.
Cy9iqq#C 我們有沒有什麼可以做,
;P9m:V.D4@C 教育好她們? [/quote]
,JB/O jH'd J ......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]

阿感 發表於 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章
8e2r:V*y/R _I9tl*f
TW*[u~ [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
)d_,V-^HvM}
"i]/Zgp b%E O K [quote][color=Red]語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。[/color]6k M k&`| |7g4_
`/gKy|td H%n
隋代至中唐 sfDnRp
"t%f$n c;N2d
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。-Z/vn:`T,W e

'|3?(av1k| jX 晚唐至五代
K3? j!G'R?Q
eh ^ ~IOn5d"A 這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。vy(f+_)m6}

(]*yo1e1|1_ 這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
)fy!x2J a7y _4\@ R7C
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
`fl0V'JF:|'X-o
Y g(nF@)ijs 宋代
'T9X2QUN1M:E9t
un@b2e0J7p,} 宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。V)?J,jO5U E!y"I

`a?^"Ai6p 宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。f K&@ GS6NXE
)bPz8`%l%AX ?
元代qxx{`

*? l H'T6g2GJ 元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。F[V#of0vI
@n0~#Zhu6L;dG#t"|
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
$x-A]2n1d a
cZ9E:F6\ @ 元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
5SL1x6T X{&I t
p^k7XH 明清
x\"S3m R`/}{5u|0d!b _G*^V-c2X'|L*A7w/xx
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。P}(\$Vj
4v4g8C&i-|6aB
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
b z.\5s2j s +Br,R,MQ0\'FI4|S
[color=Red]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。[/color]
.O4W `}~-i^Q
-SB$U:A,f!U [color=Red]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?[/color][/quote]

magic 發表於 2007-5-5 03:29 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-4 12:22 AM:
'YN3\!Kd2J?~ W+J 一篇比較學術性的文章(t N~|u3u3|-rO

Y;A:BD8a X1`D [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
6WVP,O`g l.q%a
f9q`%`iA:N}w [/quote]
NjX(DM&]"{:T*t 篇文引得好...
j!]w8g ONH&~t 我也[size=5][color=Red]轉貼一篇[/color][/size]...:)f0{i PZM

Lj*`_@?tu [color=Red]黃霑說:「別說人錯」[/color]
t+j{ehP!h }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}ozL;EE[EZ#~5XB
l(t'H.PD
黃霑說《滄海一聲笑》p77:R[4?LK%u?uN

1R+mz8B.y E 「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了[color=Red]饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』[/color]這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。%Wn~,I*K7A^`&{

D^~R"^_(y 粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。e/^ H*Z/`K%^;K
[color=Red]黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。[/color]何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
ZW.d]i8Nu LZd.J9i+x`d p
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
G_?s#_K\ [6x*}'A$Q2p
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。"f-gg2O:|+v#L"D
}4S$A \!SOC5N
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
*[*P-^$xk/jU)T
u'?(eZ6r|-R5K 但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。9u/y0b9i"@+M1@ v]
(F [rW x|a8s
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用[color=Red]「重」[/color]字〔於此粵音讀仲〕才有[color=Red]再次[/color]之意也。
/l(Z#]6Wdqoc)u,|
z}'tdd0s9n J"J9M 又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。FE)|,FB"mi%D
Z.oK&u5K D
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。b'D*J-p9{r
Z5YUIyPj9|3S_
問你死未?{|/wU6wAR {d
'm;tq)] MGbqa
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
A4N6OWa5Y:v
B2jI-]_6Hnw_"v:P [[i] Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-6 11:36 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:@ D.ppF c^
'r+f,JQ@$?*~(X w
篇文引得好...
&i/i8Z^(S1m9Lr~ 我也[size=5][color... [/quote]
:?4\#g$R K/`3cIl-e+r
oz Udhy 我認一般情況,使用同音字是可以接受的jMYe!Z2V2w0Aq
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教*[ lI$E Bc
唔識得好正常2N/BsJ!_*K d
w f!X`l2c ~:s!B,i
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"k a:zh ~ N-Nw
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非jl pQ R
/nG0A}F/E!v
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係5KP6j:_a{M#L)a
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經F,wj+he9yB)H#Q
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用^OQ)p%x(Zd:K
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字%z^Hd-m.U;e.{C!P*j

bm/C3sq;} g "使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
Je:bf:G [url]http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm[/url]
&B[2t4|9Mu [quote]注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
o1I!e JQ]*h l   在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。[/quote]
$nq ccza&s V5M C-`5q2O$i x\2v6mb

Ks)X`w M~py 聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音];v w*ql.\ZE,g,L

,k;J@ f*Lc*UY$| 陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
!f,j1j_"P(O [url]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI[/url]
G)m$|9Mv N+NU0c
q;n:`;a Q@ 羅文 - 激光中 1983&N\/n#].vg
[url]http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc[/url]-QG#? t5m8x'OX
Q&EM_I:W3\
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
Nw6p9C?
:B(Q5b:m/X 亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲kk{n3~-`

^-N@T_W$t;D [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM [/i]]

magic 發表於 2007-5-7 01:47 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:&U\v] E8HcC-W5G
aRY"{k4H H5DB

A.u4_"Up u 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]5G,G%L_3G|*G
...good..|Q4Ky oj4l
好使好用..:)

magic 發表於 2007-5-7 01:53 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:
8JW/ZB1DK(r+T
%]MZK+f S] {Z2M$S#c7DSu(b
我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]d0t%ijSs)d
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..k&?3j f*AG#H
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
7A*L'A,\ u 但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..)}!B `9e@'R&db,C+G
FFt-G4u$a
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...B^].nU(}#`q
一點小意見..:)

阿感 發表於 2007-5-9 10:03 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:0C COLN%i

p,q H+I'?+Q A5Wz 篇文引得好...jPv9XM2G [9cad
我也[size=5][color... [/quote]1f0P#L8FQ
3{PG$u(~G
也是霑叔的文章.B/Z!l0Le+W

9D A}CmP6pp1M [img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg[/img] g+F8e5|j1oH/W@#JGU
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg[/img]tX/t4t-t+x3r
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx[/url]
wG)Z$Dw/B Y hs-}T)Z{5a
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢? ?A/l!pA3g5` EW
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀:nogood:

阿感 發表於 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁Y0v'N pp6dm%^J)s

P,@4K,h#o:P 作者: 林沛理v Iu*Lr0i_gX ~#M
SUZXBPl
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日
!P}5\*B8eJ F
+p*\-f*R8h7?f4o
+Hr nKW/d"`1~ M KDZ B5jWKdq
[img]http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg[/img]&l7H5hR]Q

;q%`3R,c Ez [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"
-t/N)J:SvnE ko#wf 不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣

magic 發表於 2007-5-27 02:50 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-26 05:54 PM:
PQC |:H.gsF |4k 最近發現,部分電子媒體已把"使用... [/quote]
FQZu O)w*k4Z ...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..8xS]/Q n0WJHd
連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用.....
2|%^o&{!P0Jb 佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦...
O,oHb'W?o} 不止音..8R~f$~"O-J)t
還有字..
|9y%L}/R1RF 如.份字..全删企人边..
SYW6J5X6F5V 小學教材 [color=Red]份數 [/color]都變成了 [color=Red]分數.[/color]..以後唔知點分.真係死哂火..:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.