娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-5-2 10:55 AM

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]'m_:j#R#@DuC"e
e UJ9Ql%z(@|hQ
是否定,不是爭論
4S7M_jc*~ ~ jR0k1N;d0]*d
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
"mw+OpDg2o#^
)U2D\'~%_,GC 電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
q9q$@F4[ n sF4n abA$[&~*uw*P
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
w6P%F r]9C
%\N(dg,[ 這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
Ia/{Q|1o/Dv Hz|ZCgkG
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
F J*d)kp8B%h6Q
G,Zlocw 同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?(_&b"@(\!V3cz

"yd7nbf@9l3P 至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
6I+Qnu~/d{v L ov d4s/G^)K
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。Ae9ih7^jA/i

Pv"D6Y,[7B~*s!T#H#l 加拿大多倫多星島日報C-@E&?A,Q*M\I` T
2007年3月19日

cheapcheapcheap 發表於 2007-5-2 12:18 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

支持者 發表於 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺, rc-z*Z)ZcV
用"何氏正音" ....
F#d[;w*C"X n 她們很少接觸電視以外的資訊.
snDw!u~@N 我們有沒有什麼可以做,{ Ez5l@p7^c
教育好她們?

magic 發表於 2007-5-3 11:44 PM

[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-5-2 03:10 PM:%F"I9B"nu a5]r r
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
1mn2K8R3? 用"何氏正音" ....
|@y8lj:R-mQ 她們很少接觸電視以外的資訊.
#IcOy2L+l 我們有沒有什麼可以做,m.wdP`.X
教育好她們? [/quote]
.T Q)aGl(u9w U ......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]

阿感 發表於 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章jO Rn9Tmg1U
| S~,^!FOB
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]Jfw-pJx

9J"Q S)W2CCmhB.f3H [quote][color=Red]語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。[/color]
|K0yy.n4`~.Y
Hm9s`8x-J4? 隋代至中唐;|)S_$eh@R
7h"v'I-r-Z5c p
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
T3_~] J0M8xc;p zXtD`1O9h8K8i
晚唐至五代E:_~9Ut1C ^oJ

*zVK8{3G:x 這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
B,D)^y5Y*B#~zP
uBk,lCC 這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。-f*n"ew&I7p+b
9b1`aP6Q2ch {1la
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。|s*Pp:Do5M4uQ
xLz9Z u[[
宋代
8A2Ay3JDL2L1W.z
EA'VFh 宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
.t|o"A,y+}]h&N.Oc
&kg g0tLqo/M5fI9d 宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。_3P,D vy
@Q1W~+JPf9~
元代
0O*ztXd6w(B *A A7qmb7]2PFc
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。k$M4G/JN_"?

4jY5n'~O!Zl? 元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
0fS%m)G{fV A 6v^1\5TPGx
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
;O*R]|m*| YR
#L yZ5KM"U$O 明清
7Wk y$Ey7?/o ~-fTx0R @'Y"j
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
R xBU6V To`$ha
!?8vj t o5Q Si7V 明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
a7v8I0X#r[_F:s 8UD6Zno(?3M
[color=Red]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。[/color]
2SIO*wdZ|a "W]:Q*[f)x)G!f
[color=Red]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?[/color][/quote]

magic 發表於 2007-5-5 03:29 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-4 12:22 AM:
(Q1Dl'M#} 一篇比較學術性的文章
REh5YN&q5Q
FM7aU-wca$rD [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
"J.l#X2HC ^4X
0@z*?4BS0Yf;[K [/quote];ias F9r'_
篇文引得好...
$v;pV] o_ZC5f3sQQ 我也[size=5][color=Red]轉貼一篇[/color][/size]...:)8H;}*}2Evn kvF

rSP0jX*CQS'q#C [color=Red]黃霑說:「別說人錯」[/color]
@"O/aEsj5?Nx }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}0V [+zCf o(z#S$w'^0g
4v4uCf,h+R-fW |
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
|j;W$N9Fj*Bi`
&N+p)pT5c NT ?)V+U 「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了[color=Red]饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』[/color]這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。P/Lx3te X`V9H

P-{P^Zq:j%T k 粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。z#|N G lNrgG
[color=Red]黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。[/color]何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
6y?4s'Y)`)NJ4N3jT 9c-O9v)R;o y5@1`-fQ
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非? `)k7M,z"m9p tRf
*F3uZ` f_a&`m[
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。(l(P n;YDm(YR-_
t0P1D9|7|,j
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?C1H"J(Lt\^
&HTWH,n8hhi
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
} K qR!g'e8M
!vIF5jX8p+\t ^ 例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用[color=Red]「重」[/color]字〔於此粵音讀仲〕才有[color=Red]再次[/color]之意也。
Uq7D9hg{+Q"\P)Z
)A0O.~,X2s6Lu 又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
r pKP*un/pk(X OTv)T7?J
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。I@*D&ah4}
8M)b d3M&Cm
問你死未?
.Hq un;b;iv*T j8mN3y,oUG/G
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
N,l GZQR@9k
L|nX:f Z6j!D [[i] Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-6 11:36 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:]x$[X&a{
i:w"~"d:Wi ^6t
篇文引得好...
)_}d0d&FoQ 我也[size=5][color... [/quote]
? ^8[#\r9U
L3`m\Sr 我認一般情況,使用同音字是可以接受的#FRX _$a"e
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教 @t Yq9PG
唔識得好正常
M/b I q,~2\r^
Fb!d-mx;P,q\#] m 特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"mu(AM7\$h!p bN v @
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非zWd$a&Mn]U

*U'M4S-Nr+O 大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係 e s'K/qU ?8H&{
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經5E-_ WsN [uLr!E
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
%pHb} ]2cZg 所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
/o:e D0hh*fB1s&b Kh j3oy4Ws
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左 `7XU,X8~"f
[url]http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm[/url]}:j1q4B0~&g+py
[quote]注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
Bx/uC y[ {.e `   在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。[/quote]
&u2Z }4mO;k1Yay&I V3Q6O!j._O E Wxtv
WICcHH vw6B o5M
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
_7E fH}V 4W:Z8ZP5x;CS)B
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
-DAN X9a$fW [url]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI[/url]`2y [6r~(I
*veU8p.V\`%p,t
羅文 - 激光中 1983 m.a]:` E.G6O
[url]http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc[/url]?#KPbG-w:UgV

7A%g5v#F _ wz 另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音 gh/|1D(P^*tl(b
P.Y/G]GK4h#v4J
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲_7xW)du.FTC
E hQl @Y
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM [/i]]

magic 發表於 2007-5-7 01:47 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:[ jlj}4T/n7ag

$?~&OBg aYy6I*IMY5B)i.Y
我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]c7An|ceL
...good..
1yK4LgEH ?Y#\'zP(]} 好使好用..:)

magic 發表於 2007-5-7 01:53 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:Do5D&TH?HY*] D
I1v6b8{'j

0W OC1E4h` T2_O 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote])V2zG N*K+|a%Cbs
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..u vo.bwg
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
+}9N3l#t2ac] 但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了.. |1L e#E_
Ae2f$rxB+T
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
]]T a$BQ 一點小意見..:)

阿感 發表於 2007-5-9 10:03 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:Cu4ogW!i_;JG y
/Vr`%n8O~/C q1s
篇文引得好...5jnst I0Q9r@
我也[size=5][color... [/quote]}@ |6W#b'^9Xx-m

H7H?^8v)j!K 也是霑叔的文章
\2S{y3q!P q8lR]"v
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg[/img]
f B5dR+x(y9A [img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg[/img]8?&c3LZ0bC\*[D8b
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx[/url]Sdd,`wjQ,b

/Y+VQ*G.N!f!Y 唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
7b JL2?KM 而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀:nogood:

阿感 發表於 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁
"F/z1f9Q Z9fx$|([
e R ux4~? 作者: 林沛理
w#Q wx3]-eT7E7|t
wrYk:D#O ? 文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日
3h.P q!A*O SO0q}j[k3u%Pm4dF

OO6aC)Q$O^
-o+rE.c9xn2? [img]http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg[/img]
K FX5t(G /z,oES(v ]0w
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"
7D9I;o6e3JP*E 不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣

magic 發表於 2007-5-27 02:50 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-26 05:54 PM:
#{ ly:HZ|!xP[+A 最近發現,部分電子媒體已把"使用... [/quote]
6Pv'U ?U$_~~] ...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..Hd#O4SJl,a5a0jOJ
連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用.....VXmd9F`;Z!^)lSW
佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦...
@(Voz*a? 不止音..
7~w {CV ~1r5[3|$H 還有字..g4J4Cq*GQ"n]
如.份字..全删企人边.. q!x i n"?uk
小學教材 [color=Red]份數 [/color]都變成了 [color=Red]分數.[/color]..以後唔知點分.真係死哂火..:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.