娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-5-2 10:55 AM

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
7Yu(q{i(V _
l&\)J ~ QTY 是否定,不是爭論 lY*N q[
*W [jC/a^
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」4N&P*qK/H?%Uu

C:Z%e1Z3V0A4q^ 電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
iS$deK0pS4Y c\+NCtEF(F'q
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。9wPyB(V&JT

|@!~%I{ r2an i 這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
$y4Gg9F,f}|e
q N Gk:?J 這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
+rt0q/GE}4I&S}c4G "o1B-F tq;MS\
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
}.a Ee"dZ8N*{k G}yud jk(f
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
YM!W @K7Oi9J ,wG1ki1N
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
c1r)U n2H1Q#I
o]#BjM"A 加拿大多倫多星島日報~ s8z&SG `#A
2007年3月19日

cheapcheapcheap 發表於 2007-5-2 12:18 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

支持者 發表於 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
3kHdY+iH{%Du 用"何氏正音" ....
7a9_c/eG5yG2`(j(E#X-P2]!^ 她們很少接觸電視以外的資訊.
P \;M G!q!s 我們有沒有什麼可以做,
\7?'[u}|&_%R\ 教育好她們?

magic 發表於 2007-5-3 11:44 PM

[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-5-2 03:10 PM:
(B P~a;L3a.} 近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
c*[{oA+I]J 用"何氏正音" ....` I2?BQ G]H["@
她們很少接觸電視以外的資訊.
R4z&d"ey 我們有沒有什麼可以做,
rgj4U G1wf&S/Tn 教育好她們? [/quote]2x|V;s8a U
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]

阿感 發表於 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章
E9S'i vm
O[2NawQ R)? [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url])Q'f4Ex(EsT
7pzX3DzDN9WKv
[quote][color=Red]語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。[/color]
er9m+m%IK3~ !Puf L"`L D
隋代至中唐5e"cy(FpA

P^ vS q)_gl 這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
u3P2k:@/K Qm&vp TQ"MzQoZ
晚唐至五代
/zZ#g\7R*o 3Sj6b.N~!G4Q|
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。 E!w2k4OD,H)U

v$\'I!u'g'm?h9Q 這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
Vo(}x}E3[dbel 4?2ayg taI N!A
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。%e7` _j!k!~ v s$`2B4Q@
$E1g3v"Sg#^N,eI%j
宋代i5{k$@fH n!`/g&n
]GygY,}
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。y URjt"}

Ub"doMd(N"Ri 宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。G2_'r,^p\ t
&]5w#F5pE
元代
l[j6W/~6@!Cm5g
i.ba,t!cU.H9PP 元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
x:s K k;d_L,i:P
a9mL,W d,X#Sk 元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。;l'|-?q2V!k

'N,Y b-hs 元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。'tEz0E"rNK*U

S.lCzb Y'^*qk 明清
Ib ca`h6G*}
x"^ \0XC 與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。:A6\+OP7q#D DE

:ub\'W8{*{mSf 明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。8J o]8B$w}.g d
0pkaF\D
[color=Red]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。[/color]
0? tf:GNMHQk} e"q4Zd|{q|
[color=Red]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?[/color][/quote]

magic 發表於 2007-5-5 03:29 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-4 12:22 AM:
LCjf9EN+} Z 一篇比較學術性的文章b![cy1T-Q NM

8a[BNsd [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]^dlg!pP

d?I p aG%@7j [/quote],B4vmx w)K*~)a QH
篇文引得好...NhqCz
我也[size=5][color=Red]轉貼一篇[/color][/size]...:)
Y!Y.O9E!d4Uck b)z}7gB$WGb
[color=Red]黃霑說:「別說人錯」[/color]
3VK0]-v0w dA5U }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
oC0W8e/^%P4c g,U W ^4O"p5Y PcYZ
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
HGrw,[6YH 2X1Fk$Eb1j8j
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了[color=Red]饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』[/color]這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。CE7Un$` N

N#k0lo9M"a4S&b 粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。1O V&Q _$f,k
[color=Red]黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。[/color]何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
-F*h ilu
3P#I9F7}c 很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
7?NIIkd#D_a
#[$S1U2I7s#mF0e 個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。[$eG%be|x

'h eTb5w 如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
`o9jvP/L
0^q.m`n;X 但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。1yy(S\ IS3hn9k5D
qJ U6GP)zx
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用[color=Red]「重」[/color]字〔於此粵音讀仲〕才有[color=Red]再次[/color]之意也。
2zJ gT/R7kOc D"[
0X6\M+ka"U 又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
C9q [ ` ` !?&N n3c1Q&?4q W
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
!^\_&B!V2pjY_!B /r Q*{Ms)I mad0q
問你死未?t.cb[cDd2Q9p
X*y#u2bcp-sP
諸如此類,才是真正要「正」的字也。*@fpX!T
$h;l up n$bAPP
[[i] Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-6 11:36 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:"\)S| N7LkF#Ph ?uG

wa^m2R^!w]D 篇文引得好... dts]OoHq
我也[size=5][color... [/quote]d |9L0Id.b:]
oNT*d _*_ Y
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
Q:MqL)~x 特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教&s!Tc6mg'}
唔識得好正常
7CkE/AfS }
yi7`Ou2{8p? 特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
a,^N:LhS 好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非%w[mi#kY8^

;^&~"J6@YP{ 大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係j-XM-ac%M.o-p-w J
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經u3k#A#`5}pX
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
2~ }8\z6D^ 所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
hXpl4qvx &?-M#zk`]b~y
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
U5_8U!W| [url]http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm[/url]
!o#U*GF"\Z)]9Oq [quote]注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
*Wp1S3G` rnc,}   在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。[/quote]4k0_ pv%Py

x'm vym_-}_
/G]:f)]K},D!^ 聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音/Ehn.[#o

/d&Wz3_+Yj3Kt 陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988Y{)aUr;V*r
[url]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI[/url]
'tE2y3y'Et_NU
X7f)l2a+rp 羅文 - 激光中 1983
T#E,}wlL [url]http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc[/url]
aG)WX1_t9R
:mI2_+j ]K9{ _yw 另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音"b#sYv3O1S
w#Z~@ [2vb
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
/t+C'CQm8\[
j(e#q D&ix [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM [/i]]

magic 發表於 2007-5-7 01:47 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:G/js"f2FCMT}

kdPBkS0C.V0vA
nEo#R Bam ng]4Y!l 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]
}*Bp \XVp ...good..,Q"}x'q}^:X[W:h
好使好用..:)

magic 發表於 2007-5-7 01:53 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:
H;ruVZZp"s
}Fg&\%^lF+^ q S5M4an1{!hwj(b
我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]'R6w'x.D.j@ YE
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
E!Z7d7z2^6zO6R(N 如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
8Zmi]ur,SR2w`bt 但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
*D gC%kL9pU
)}/Rw2vw:XE 所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...TAN5{1t&N Jm
一點小意見..:)

阿感 發表於 2007-5-9 10:03 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:
'v/c8?3T8zK
%f c`~/~7M/A~w FK 篇文引得好...;_^"L Az Bp2e%Hr
我也[size=5][color... [/quote]-dS{ j[QO6A:MA
,k_Q T!sj'X
也是霑叔的文章
2Q7q*Lu8| l*e!k(T@k&[
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg[/img]wpf]k
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg[/img]
}sBIGe] [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx[/url]
#Xr vy(me @3z
f*g A8V!}B5k0d 唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?:kQRs*T,Z5]8Qv
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀:nogood:

阿感 發表於 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁
orB J%wSDk 7Y7n ^[b.f s
作者: 林沛理q3f3a K4Fz5n6{Kh

-B ULJ7vaY 文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日"oI J,U.J,\

8y o+i N[8x&A 7a i}S4h+Aj/q
!m-Ov*R0{6J
[img]http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg[/img]
uV~ n KRn],T
c*OI1B_1h [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"
\$YW bS;o 不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣

magic 發表於 2007-5-27 02:50 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-26 05:54 PM:
7jL/k lMZ;OR 最近發現,部分電子媒體已把"使用... [/quote]e Ayr\!h2NU&{^
...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..Eh%Z?8P#@ Y
連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用.....
7FSD] k(l^ Y 佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦...
7s/b rD`+E | 不止音..?U;r+?0n Nz
還有字..x^ `0p"ts
如.份字..全删企人边..6x,@.{7x8Yu1c*\+H
小學教材 [color=Red]份數 [/color]都變成了 [color=Red]分數.[/color]..以後唔知點分.真係死哂火..:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.