娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..+y#|#\ @ |.R1{W I*]
[size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size] m n|1R\ vF)aq7~4d
[size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size]
'@A(J\G5x0p3f1P [size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]#AemsO){E\
請間../C6n&e _/xVT&zf'@6_
[size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]$t@e9|O9st^
例如::
| mz}(R$HVQ+j4l [size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]`0\ B:^ A#B'`,u

s6@6{PXi"Ge6^*O+q [[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:? RA)e"? @
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉h!E"o~k'H1Gd#q6Y
唔好成日開post罵人呀7P1NhK#c,RLq
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]
F;[R7gAylRs 唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad: |F5_i;S(k$T
人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:,x:K}"W Am"HL
你好煩呀:mad::gun:$B2~1m3E2l d^
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
OOo)v`e7l"p~` V3E;S0Ac9b|0{$f |
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:!r#|"P@*r3X*Cd

6EEN)@#o%q:Lk8m 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]U6Q#J9X%ct D
好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:f"cJ Qp-f}s

+`i'QiJ2DV 好多個自由呀:clap: [/quote]s\%lR4vP7o
;c&g/G5h6C

.dMj],G]0]7\ 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:g8hY.|2b P]
/b&bA*Mq&wLme
'hQA ~f(c2n#A

4H+`1Bm5L N,V 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]
])P'J!RXc*Q x 唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)k;x|bu4Z l'd

#E8WyUGB 唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?|Y)~F8d/{ {G T
%rT h Ar7D-W VB
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
J2s!FJvzY
F`8s G6d)@Y 詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
8d:BYF w!H \ yM5Q"D c UrSL9A R
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩? P_ Qc/e.Z

z-HC;J3d 原因我就不太清楚了
I&_D_I,^
g4V(p$D iN:D 我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今 M$y/\*|o

0JSl2?/~z!AK 這應該跟約定俗成差不多吧
%V R l [+B.q Vb :]0zjO$mm
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
LS_ pyx q#_*X hh%]
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常-ig|m(D1G%y`2Ko S

%|+m2kX7Rf$K7R 與事實無關的vr`AEg[x
[4SJsQ*iv
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受8@T&l1ow T!]

pHvR yu \:s 正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
-j-JF*Ex y9d WD 4Fa;H8qL+y3^
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)3pr)u PFB/h

ZD@+eV'B 道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:
w1a3J+d S^4NF 你好煩呀:mad::gun:D.qYJzNZ#@&\
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
wBqKF] ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
@h PWYh%S Nz/U~I K
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]2G.i-Z2}8wYY`o-h
:clap::clap::clap::clap::clap:Xurhv!C6v
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
5rK*}9w:hU? .`sIvA Ia^;j
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。4ZO9DLf8m8~1nxr

hatd?I m9rG Y 希望這些積極反應是好的開始。8} r.}9j9t
CX^3Y y-UVW$T
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。6~/lJ+C0BRF3`/g
s.uc t`aI
[size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]
4T%a w4P"M 加拿大多倫多星島日報(^d"dzqD:n
2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
!N'B-GmEr$Z{m 1A[ k*?!y6j
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote] `y3B#c I-v8h&`
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
4_V ~Cl9\$vY^
!cJ_B6X 王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──\4yE,YS!s6b+m

Ra;~*Zk_1h 騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。6IW [+WJPO?V6p7oJ

:F2Nih&P 騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
%~:O+?;s d.Isr ~-EM,i'|7}VWX
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
!`ig.cL,wl
| sad v|%J:I 騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。Ad-U5ekKG+Uz
oR7^-Dv$x h
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?Z!G} ` oz

'p:VQ,Ke] 真的娛樂性很豐富。
;pJZ mAv
4tTCk,SZS!x%qr 且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。!olm8dqsaL^s ~q
hS!h l,a H5B v
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
5^/m9S#Qdg/T,^ EW
NL6Bc ]I"YC$[E 加拿大多倫多星島日報
Pd{5?S"y 2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:
%m(]"b)\!Z8aD 其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]&u!E*d'gkI

^y&{A3B?j W G&R OJ
係bor....唔講唔覺.......Hqo8ONOW _
Ef,o y,e1\Q#Gx l B
不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,
3[:a$e8w$Q#jo 正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).
F:[%F@/k ^u*Ru
u`:Sq2K4Bt
+Wcfqmb@5r|
&uF q0k+o:G ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!3k;] {){,kB
本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.