娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
SfX/gmN%t5N0M [size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]\bfI4SkZt
[size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size]|Lp+zK,e"C Q)WF
[size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]1]Z:^L0lr'S;Z
請間..
A%k}-[3}s5U5]l [size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size].u?!RQ$S2s
例如::*j5SdH0e Q#o t
[size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]
k/m ? [5V&mRSOE7u Q,lE6t1Pu2g)?
[[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:3B*^&X M |.xx
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉#ZT6Z ~Sv&Gfx
唔好成日開post罵人呀L7a7U)O8O8E5m-k
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]]J$MP`pK1V
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:
/S$F0FO eWLG 人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03: G0{ P0\,_{LV
你好煩呀:mad::gun:
}d1\3v;^w e+W 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
_JI{1f_9P
L&|(b U[s 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:
ix5E| a:Wl T,HX1_M
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]
^(|bKT|n%Rh 好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:
#eY w Vso w5[ 8{"d#\7j!o6LO
好多個自由呀:clap: [/quote] Km\&T!yA

S(ot;w8Q N5i&l?
S'[/}#N4}zR:Y\ 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:p(nr]9},T1dd
m0x0]y.EjD

(rTE+I Eg NYk'W;`
$ah#n4h:@cp 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote](^[T9_(K3W"n
唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
1F u9Xrk&]
]L!Mx9@j N+ba;a 唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
D8v!t#t3}
'L#}v}PF 詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
'? ASc*]Vq,?!vp
:jIN_z-} 詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍jc3d @6]#YY
nw;s9qdn'@9L
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?)~.~/HL%} Udb+J8A
'Q%n(V6u)h7g
原因我就不太清楚了
{ w2MN[V!R'tZM
8h izI|r$u 我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今H!HXw~
.eG7Q5o;wN8~
這應該跟約定俗成差不多吧
8se]!LBs*\
cD1_9THa&Cw6L p(A0n9n 咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lorvd2x@)l9Q(bW+h1s
ekbK%[A2}
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常[S!m~7Jny
7Xsg7eLxr
與事實無關的|*N4f PTH

+L$A/c6ilp;m:C ? `~ 在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受 jS,j zN(o1^

3ti-zx&[V3XW 正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
V4|4p4U,x+~[
o&|N*h-T"Q 如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
e#T])o0K
5oT1[!J X~2N 道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:
BX y)yf 你好煩呀:mad::gun:tI9N&P$| z%A5IN
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]O rhD!Dm'A:j
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
.jy3o?/Z\Z_a Z-Tq-@Z u0C;u6?
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
^G_P M S2T :clap::clap::clap::clap::clap:h.h'I(A f E-rtQC8S
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。D5J2~$x~ LPI

1z4uy:wtO? 香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。U1Jj8X/Y&Fr!K
0aM(G1R4];lxm
希望這些積極反應是好的開始。
CSo"] T
6X6tM-W+]m 教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。~'f V P N&`

E{b*I/E.[3Uo;@ [size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]
.k[v!r+A$hA 加拿大多倫多星島日報8yCaS2Vk
2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:0cOo s:` ~

e8[C] a4r\&S.T2j ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]*y:D w`7OW;X
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
5q c;b uq [~1n| M
m0L-lJ6q'tC0y`k 王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──2TONa q/sS9YJ%i

?&R _F5D P'Fyw$j2` 騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
(jdLU2qV:q+{ ab %^r sm)\:~C
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
#e-e*S"y@(Az+l v ;Dn O:wd[1k!y
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
]n;cJ3]U`*S*i(M
g:\vnIR 騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
(d'@T/kAw
E5fy2KZ"fZ 先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
*fem%w-d B;m
A,M6E8Wg-JZFa 真的娛樂性很豐富。
O2vV9M.[Lbt
#wr mt%v:Ha)VZ 且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
7C:_;O$Q8l2v $_F*S}R
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。9Vfo%ju6c:cN
?J o'g.hC)z1FvwQ
加拿大多倫多星島日報
6C-xi"o$v'{P-K 2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:
'\:t%@%vl1D HZ 其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]\:SX0p9D9fT#_q
j WD8?b#T/i
$gs'xZ8t,R!K g;k Yi
係bor....唔講唔覺.......
8S&w}%Fc iaI2F:S(n_-R\
不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,/Ywi{)] t R
正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).
@)q7Fw+yq*?M5D
Yn[V0RX
6D9}&D P:E+] B` am&{E~2C4P3Jn]
ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!B+b&{#CS9@ S$_
本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.