娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
1Q!vLR&?] [size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]6T|n3A M0Ct
[size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size]G&YEEq`Q
[size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]*wK-A ZMy_'v2k,P*Z
請間..$fE5E2\^W^
[size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]/~XY P8S6m*Fc
例如::
}tj ]*lf&o Pc [size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]0I4[g3`-h!E

txWUwwqW1T,\ [[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:
:b5T+x_'{.`BL 你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉4?]d&l!}A Vh
唔好成日開post罵人呀w/C!Fd6YLq6MI&\ i
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]
5n8O [5I9e,h d 唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:
og4n4]Q6t GW,[1Q 人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:MP*cx#i'XU
你好煩呀:mad::gun:U E\/a3[w%J5W
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]
5N]a@z"L
n_f T)lUozW 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:8S Z*?8k^L q!_#O@$~

^ nD A8d7ngY f 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]
5D%C@U7L 好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:+\j;AhvB QC{
xs9D$R;E9|7V9v,V
好多個自由呀:clap: [/quote]
&S$Z;l?)G \ S:j'?.x^pv

(Y)b9]Uy3O!s+B.i/@P 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:
d8g5AX\#^-R %f;lyp0Hvi0| |

u3sP zH#Y4p ^Vk$|/v2@B
拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]/r7e)FWXeF&iia
唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)I}*F+X$@3|
1~bBsoz+Nn/B
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
/P-Q+C*g:x:V.F
"Q[|F4DyOKJ 詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁m"`,U$S5sk%r

t,Y[)a~ 詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍y b(S KI"L1gDW

K-n w%^M&B 大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?$Q#?;AM"`DW7Sj
`Z};V6V
原因我就不太清楚了L8w$Q u.t yqH
F&us8h9iGM
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今+_!yg't#S Z:K

0{!V.H.i/dl vS 這應該跟約定俗成差不多吧
9J+T9jtzs,{-d U_W*~$E}5v ]|
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor+\8d#[)Dd/G)X5kX?

I:K4bq3\n:I 大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常 h+r+t M0J{ Ke
'FNaX*_r:nL;?
與事實無關的
&[2X#Et EF'V2] S
D(COMd Tb&x` 在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
~to"?9JA,P N
a R @I%|jr6bT 正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的(f-G8T+`)O&Ob

6z'[T Cqu{ O 如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)jC[ R5w4V*H!f
DVR Q.HcPq,y
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:[S"~eb
你好煩呀:mad::gun:"q;R2B @g&Z
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]?&T l/n]v,]@
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:G[}8_*Zm9SV
a|d1md%P I
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
ASj*DN[ :clap::clap::clap::clap::clap:q-E"F ^9\ Z4@
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。2G7v3`M$BV_

uE'W*mq/osh 香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。"fW F%R veNY0@
n*B2V.BjmY
希望這些積極反應是好的開始。
)ce4C7v[ Qq
/`'g,Zs]Q3bvk-v5G 教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
8G|]T:m8c8I2b +\a? E.`X| i(m
[size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]
.~ l9V${ M*L 加拿大多倫多星島日報
_aU3cb(P.j 2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
c-G?KD C/RB jyl|#A x
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]6{-\/E {:[_
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
~+Z#RsaK+Z w ^s6xV(v/{
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
!EP/h&_%KgOi-bB3q 'xB+@7t hj
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。K?C1Qr%|8q
[!Q"FF7zz8a4e j_
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
+^)e(E9pleO B3F7rY3U*HQ kH
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。0LeO#A] k

,EUXxKGj2KfM:t 騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
0hb|C:DN
{k2s3~5[y~ 先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢? o:H9j,Hv,p

*M1k{5[X cX 真的娛樂性很豐富。
|*v }X6H ?EU/kXY#p
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
2C ^#_Rwz M :P yl_;@0ZZ$g2gE
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。!u(G'd,b}S
/KdDI\&f4K
加拿大多倫多星島日報
jn&Xt)R"t 2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:!I_2|5R],BP2rT?'i
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]I)R$wBy Pu;C
x%aLQ"u

&U:hP b2E9T M 係bor....唔講唔覺.......
3iG-E2` HO}HX %gR j&YY%U T.I
不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,(K})Yw N
正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).
/E!gTD9c9Nd6^
| X1fp!x4J {Tp%o
Y5WB B#Ye o
:^(Maks{)SBz\ ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!! xN#aYK/m
本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.