請幫我解一解這英文
Cause if falling for you girl is crazy.*b!KTe3n7sThen I'm going out of my mind 如果迷戀你是瘋狂的, 那麼我便要喪失理智了{V-l)C2@8@
大約係咁啦...希望有人更詳細幫到你... Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:Dg+t zg RG:`'j+}S{
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree:*@6Tg y_v3T%z
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [quote]Originally posted by [i]eqhigh[/i] at 2008-1-11 10:50 PM:D2P3Mf \X_BUK
Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:D3c%Hs$e|
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree:
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [/quote]
呢句好用喎:Pg0R%W\^"k
抄低先:dev: [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 11/1/2008 22:53:8Q+Ld1d.?a5P%~
|k_c#SMD
呢句好用喎:P
抄低先:dev: [/quote]
Cause if falling for 自由神 is crazy.#M-O"M is
Then I'm going out of my mind[6T0|t\
%qW1q}*@1L
:dev: [quote]Originally posted by [i]coolala2005[/i] at 2008-1-11 11:12 PM: n x@*lW2rp h|
'JtP)mzT
Cause if falling for 自由神 is crazy.
Then I'm going out of my mind3S$W qs*E5}};e
:dev: [/quote]
:haha:咪亂講野啦!lala 歌詞? 識女仔用 一流啊. 仲要好不經意咁先好. 我唔介意個d錯過你既人,因為佢地肯定係痴線的 多謝哂咁多位brother !!!!!!!!!!!!!! Cause if playing for here web is dangerous.N2E JN8U
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [quote]Originally posted by [i]spareman4[/i] at 2008-1-13 02:41 AM:3Of,q A/G7]:q4AX
Cause if playing for here web is dangerous.
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [/quote]
用昂坪360黎講呢句都得wo [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2008-1-11 10:53 PM:7Ut!T~7A2I
呢句好用喎:P
抄低先:dev: [/quote]
如果到時個女仔可能真係覺得你非入青山不可咪重衰
頁:
[1]