娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2008-9-5 01:30 AM

"剩係"......

上網見到人將"淨係"寫作"剩係"唔出奇,估唔到電視台字幕都係咁,雖然佢地向來水準都唔高.....

slwong3 發表於 2008-9-5 06:16 AM

I thought "剩係" is the actual correct form.....!KK5{D8z*}

#cYm"Wq-w :yy13:

Lee3 發表於 2008-9-5 07:33 AM

nkrm ?"B-y
zing6 zeng6
8iNT,I'FD7y1~ 淨係         zing6 hai6= only; merely
si*A1lOv5pJ/V.Q
6U)E*lR.[M X
B.w#?6\ _:u-O sing6 zing6   
t(x$d-n"C4|\~X 剩係   zing6 hai6   = only; merely4l7fQ:C fKO
剩餘  zing6 jyu4  = remainder; surplus/u1ofip!s!~{

_],? `D i0d 資料來源:[url]http://www.cantonese.sheik.co.uk/scripts/wordlist.htm[/url]

slwong3 發表於 2008-9-5 05:10 PM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2008-9-5 07:33 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2847568&ptid=189957][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
I},E%Uoz
{rciH)i| zing6 zeng6 o)]Y5y J8cu
淨係         zing6 hai6= only; merely
9bN$_qg,X'U S}{4O{
'K\:eyL;n%n F
sing6 zing6    d Psl`j{
剩係   zing6 hai6   = only; merely
6C:x4t1kW(\TJ5Z 剩餘  zing6 jyu4  = remainder; surplusR\8X%i j2}^8]

*{? uw_%sT4p3k 資料來源:[url=http://www.cantonese.sheik.co.uk/scripts/wordlist.h]http://www.cantonese.sheik.co.uk/scripts/wordlist.h[/url] ... [/quote]
0nm.q/` I"D@ #U I;K;d)}1MfZFn

[uy}(R%j V:Is so does it mean both of them are correct?

yan24519 發表於 2008-9-5 05:53 PM

不懂啦n!PV~d{/J:Q'w)`

pVi+^(g$b
a8?ug}9C K
N+Y vA!l&h0o.}Kgp mA3q-rrV1en

'^%P)]}/z
9q|)^.PH'S Y lZv;VF.Y/s

$O9G$Nw'B*Y Fw4U 9SLk\vK/V!Ob\
_zNUD;E&D7r
g#Y!]+n6Q:t{,K

o TJ%B(]q&Keru
O0{O.b1FM
k3e/\-p*@&~)j
(k)n{ A7m&Y 'oD v,Y.|m4^
.F(Ye`zDL
zd#md:`}
[img]http://p8.images22.51img1.com/6000/qwb654/852fad10dd443bb0292fff0ca514f90d.gif[/img]4q]NALo J!G
[url=http://www.511h.com/1/1387/]不留名[/url] [url=http://www.511h.com/0/448/]坏蛋是怎样炼成的2[/url] [url=http://www.511h.com/0/111/]凡人修仙传[/url]

Lee3 發表於 2008-9-5 05:55 PM

[quote]原帖由 [i]slwong3[/i] 於 2008-9-5 05:10 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2847939&ptid=189957][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
OV.R'w_W (h)t:B._ u(ED

YBB.Ad:H{*`;M 7m?h#J _.| ?U
so does it mean both of them are correct? [/quote]
/@?[&_/["}:C/Tl7SN $V#\ YSOb}3U
assuming that the source is correct, then i believe it is 通用。畢竟粵語很多的詞彙都不是由字面上的,很多都是靠說的。

奪命老妖 發表於 2008-9-5 10:01 PM

廣東話寫成文字,好多時都係求其假借一個字,所以都冇乜分別

阿感 發表於 2008-9-6 06:40 AM

[quote]原帖由 [i]slwong3[/i] 於 2008-9-5 06:16 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2847555&ptid=189957][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]3E]F.]L4O*V!|"n p
I thought "剩係" is the actual correct form...../G/JX/S']7Yb[
g4C%CCcN|Q z*?
:yy13: [/quote]
,[Lb}Z+^` z1kZe*S.[*s
剩,係指剩餘、餘下,但係口語習慣上有不小人會將"剩返"、"剩低"o既"剩"讀做"淨"
gZ&u|J1Q$_ J] $z `"an*H r)l)b
淨,除o左乾淨、潔淨o既意思外,重有其他意思係指單純的、純粹的
1L9B m#B6d:XW.de&y,iW 如:淨重、淨利潤、淨賺等
p*m2auf [url=http://dict.moe.gov.tw/cgi-bin/jdict/GetContent.cgi?DocNum=23765&GraphicWord=&QueryString]http://dict.moe.gov.tw/cgi-bin/jdict/GetContent.cgi?DocNum=23765&GraphicWord=&QueryString[/url]=淨
^;LP tP 作副詞時,有只﹑僅o既意思q GOH8|5j,`
網上國語辭典有一個例句同時出現了淨、剩兩個字:「屋裡[b][color=black]淨[/color][/b]剩下他一個人了。」(屋入面淨係剩返佢一個人)}gqv*P$z5v5n\F;a
[url=http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%B2b&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=1226424737&serial=1&recNo=32&op=f&imgFont=1]http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%B2b&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=1226424737&serial=1&recNo=32&op=f&imgFont=1[/url]}n1R)j M$L1RC8vG9f
m},L Gc7nl
"淨係"o既意思係"只係",唔係"剩返o既係"
7W&a7e]2b1}| 只要細心想想,其實好易分辨@Z.x]q[:o

et6T,P @4Ql1aP [[i] 本帖最後由 阿感 於 2008-9-6 07:29 AM 編輯 [/i]]

打狗棒 發表於 2008-9-6 09:57 AM

咁認真做乜? 求其識聽識睇咪算囉!!!
-e1K+Vd#kZ "大嶼山"其實讀"大聚山", 又有幾多人正讀?
H[ n)z IkhC3p7P 共產黨上台後連文字架構都可以改, 請問仲有乜嘢唔得?:redface:

Lee3 發表於 2008-9-6 03:36 PM

[quote]原帖由 [i]打狗棒[/i] 於 2008-9-6 09:57 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2848858&ptid=189957][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
6{%Q qc'\q$k9Kg 咁認真做乜? 求其識聽識睇咪算囉!!!
)B u7vy-d "大嶼山"其實讀"大聚山", 又有幾多人正讀?
v8w9lzk 共產黨上台後連文字架構都可以改, 請問仲有乜嘢唔得?:redface: [/quote]?)[@&NR.NRsqj7c]

l+lsk V"Db ~.bG 這個如果要牽及公產黨,會否不太公平?畢竟粵語是一直以來都是靠講的,並沒有一套屬於它的文字,他是用中文文字然後用地方語法來建立的語言。

chanchuen 發表於 2008-9-8 01:56 AM

問天文台長啦,佢d中文好勁:naughty:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.