娛樂滿紛 26FUN's Archiver

ihn 發表於 2009-2-25 10:07 PM

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。:mad:j)X&@.\ E(}tGp
X5s2b6^6s`3d*T)r
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!

singleung1956 發表於 2009-2-25 10:34 PM

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺

ihn 發表於 2009-2-25 11:04 PM

[quote]原帖由 [i]singleung1956[/i] 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053886&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
6D_H!b yT3z'XD 攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺 [/quote] L3o(t-z/gh#h
f3t'I2C l1sg

6v z/B-~!LT 唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"[b]震西[/b]".....無記想我地唔睇字幕學好英文:eek:

infjlam 發表於 2009-2-26 01:37 AM

震西:eek:  Q*w,UX8_$i
香港人聽到都震晒:help:
4VMk? E],U(p1[ @/TFy-R7^ Sd
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化, i's1]*n4I0l0]
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup:

Lee3 發表於 2009-2-26 08:51 AM

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。

e_e 發表於 2009-2-26 08:55 AM

大家知唔知咩叫密絲潘???
5nlcJA+~ 答案係 .... miss潘~~

Foxcom 發表於 2009-2-26 08:07 PM

[quote]原帖由 [i]ihn[/i] 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
8Bo @+[&Z*F 看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ... [/quote]-_5Z#?{R9J;q

#PqJ:O_j 雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......

ihn 發表於 2009-2-26 09:43 PM

[quote]原帖由 [i]Foxcom[/i] 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
#XT"h|F Xj$c JKc#@o%TeXSPZ
IZEP y`&gk3B
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過...... [/quote]
OX ^k!W ^5nKc2X)y;h
當真:eek:如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思:)

hamsubboy 發表於 2009-2-27 12:29 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054485&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
A nk$Wiz 字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。 [/quote]'K:fb5{b`:B
7nr Juf0n]2T:P
[size=6][color=red]仲有聾啞人士![/color][/size]:@]r@4E f^(U@.w
[size=6][color=#ff0000][/color][/size] +z/r3KcY _
[size=6][color=#ff0000][/color][/size]

hamsubboy 發表於 2009-2-27 01:10 AM

[quote]原帖由 [i]infjlam[/i] 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054318&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
S-p.ME`3Fo 震西:eek:   NK#QJ JJ
香港人聽到都震晒:help: uka9I]#l

b(d3w/?$g&P%w |6[e:y 回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
0X#]!@*_TIJG 溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup: [/quote]
*e[?#e8JS"|_
x2`:b"Px9^/KIy infjlam 兄, m]$f Uka$dO'V(T
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....[color=red]不會吧![/color]e uhs W
[color=#ff0000]我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.[/color]B3A |A.U/T
[color=#ff0000][/color]
"}8{RC:cK(S9q [color=#ff0000]我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,[/color]'u(]3e!AI,u
[color=#ff0000]只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,[/color]@'?Y"V"Iwt
[color=#ff0000]願意接受其他文化, 對自己是一件好事.[/color]
(X*Zir]Bp9Z ~ [color=#ff0000][/color]bl)t |1Z H+[8D7Z
[color=black]以下一段, 是給所有BROTHER看的.+O,Y,[Lx]4S Wb
[/color][color=#ff0000]70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.[/color]
&x pB,bp"J2e [color=#ff0000]學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.[/color]
vw-V%JOV#q@@ [color=#ff0000]香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,[/color]
iHpyC6d H+Y5E [color=#ff0000]因為到香港觀光的大部份是歐美人士., [/color]g*{t{I+`B
[color=#ff0000][/color]2`8H%|t&Nf5T;U/bt
[color=#ff0000]今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, [/color]
uDG yr j [color=#ff0000]根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.[/color]
qW.x d7N]/W [color=#ff0000]因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.[/color]
l;F[4w7\W [color=#ff0000][/color]
W+u l!Iw [color=#ff0000]如果你們今天還分"[color=blue]我香港, 你大陸[/color]"......吃虧的只有你自己.....[/color]
QQ%E'a#qd eY$o V [color=#ff0000]我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."[size=7][color=blue]叻極有限[/color][/size]"[/color]"bvK+KM#km,uG K
[color=#ff0000][/color]9yP*N,|X*~o!|
[color=#ff0000][/color]
#~ `l0z3dgd [color=#ff0000][/color]5Z z N;C'o
[color=#ff0000][/color]
;lF[Ig4o.P_
D+g7Y0W |+~4S q*n [[i] 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 [/i]]

dhodho9 發表於 2009-2-28 11:01 PM

製作字幕時 輸入繁体  Z.P'q5boB
再由電脳自動転簡体5[.t1dQ*o3Y5w
香港版放繁体字幕Nt?#k1o'XX?]3Gw
大陸版放簡体字幕

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.