英文好的朋友請入來
唔識呀中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2Ui+~?X;Do
同 '' 當你收到時你就會知道'''s?L!f'y
w2cwk-Sp2Y3L H
變英文 應該點寫呢 :naughty:
oIrP/Ex
請幫手 if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise? 多謝意見\1uZ$lFJ&Cn
我只想用 ''surpise gift ''
Us@|I c~|q
can you help me ??? :confused: :love: :P http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93:agree: :agree: :agree: :agree: :agree: :agree: :agree:
n v[HL @x
[[i] 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 [/i]] '' surpise gift 番香港[color=red]之前[/color]我 會俾你 ''
同 '' 當你收到時你就會知道'''}{%TGczK;m)\3W
:yy25: :yy25: 之前又點比
Du'S?$`0hT
by the way,
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it... [quote]原帖由 [i]d228216[/i] 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3195725&ptid=205381][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
同 '' 當你收到時你就會知道'''6NR_%x&b)_~#Y#B