娛樂滿紛 26FUN's Archiver

d228216 發表於 2010-3-20 10:48 PM

知唔知Albert Yip 係乜?

**** Hidden Message *****nDa2|[
6Q.c!e7viR
死未???

發表於 2010-3-21 12:00 AM

人名:confused:

發表於 2010-3-21 12:01 AM

:D :hitwall:

skyhookii 發表於 2010-3-21 12:10 AM

Some bad Chinglish.

Winters 發表於 2010-3-21 12:31 AM

牛柏葉呀嘛,報紙有講

selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM

我又唔得有問題 !! 7S`+[I,GUl)@F{
a6a1S1k;AJ
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
,z$~iL7i5Q qW g nS
現在只是掉番轉中譯英吧 !!

selena127 發表於 2010-3-21 01:39 AM

[quote]我又唔得有問題 !!
fNR(K G X rg+gu7F
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! Pl0M4~I/K?qj

LX,Gxh&lRq 現在只是掉番轉中譯英吧 !!
8C%i!Q*{.~9`m,Xjxy [size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 21/3/2010 01:38[/color][/url][/size][/quote]
Z{L+Qm &Q9P~8C!TNp5A
$f~ws,Tu0O"W
係唔覺得[table][tr][td]我又唔得有問題 !! (e8t,X8v H)m3} W
[/td][/tr][/table][table][tr][td]我又唔得有問題 !!
4gMJ8u.o!ip9~ [/td][/tr][/table]

bt新之助 發表於 2010-3-21 02:21 AM

牛柏業

gt2686 發表於 2010-3-21 07:22 AM

係咪牛柏葉?

打狗棒 發表於 2010-3-21 04:39 PM

Sliced Chicken go to=走地雞片? 勁.........

vbvb 發表於 2010-3-21 04:46 PM

[quote]我又唔得有問題 !!
']G8z~@2{ kMx
^| SR'v:iAm"H 以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
SA.E%nQqg7C(NG Sp U/W*D7oG
[size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM[/color][/url][/size][/quote]這是音譯,唔係意譯。完全兩樣野!:giveup:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.