<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
& c( z% p' w% W1 t$ y) A
6 \6 ?5 H" N; M7 i; c廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。8 l1 J/ \: t, R! ~

/ e8 [& B5 z- t還可以再舉一些例。
2 A+ \& q- a: e  T
7 t0 n2 c5 R% ?. M例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。- y2 }8 ]1 q8 A4 n: E" w
; h6 ~1 Y1 D# Y$ [2 O
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。) \8 g4 Z/ D$ W, P4 [
1 l1 T, a* R; u
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。+ @  N  s; |! I: ^" r' }/ M5 d7 R
0 m$ `2 j) ?3 I0 x$ ^2 Y
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
. `( f3 b/ P: l* Q( \. I
7 H" v. w# D( E  X6 C加拿大多倫多星島日報
- n- P! Q3 j* R( @4 e0 @2006年4月24日0 w2 A% r+ ~. H2 C0 ~$ T

; @- i4 d) t9 W0 m& S, B) N6 r
really good
! j- h0 S  I$ _% Q% b1 {* Q3 n( kvery interesting..., I& a( D' e) W+ s+ Y/ R" _

  [6 r2 l- g" {* j) I( R6 Q0 l7 _' j5 M. S
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
# K* x9 x% t3 W. X4 V* Greally good, ~0 [- h/ X& S
very interesting...5 H+ e6 |; V( x# c' S7 ^& A% Q

  g4 }# U4 |) s" Q) v2 }: M  b, [/ g2 C- _
suggest to add you points
: U$ J  A. x5 C/ o$ J) ^
hk有個何文匯,& W( b3 Y5 b3 @5 Z  L" |
叫hk電台搞正音運動..
' g: ~+ x; d. i  J9 z" `個字不許變讀..0 t$ V- a4 j8 |, {2 X1 s
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
& B' H' L! c  k' P/ v4 Q$ Z' ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。