<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::3 v3 h, C& y/ b+ O+ ]5 a

6 _! Y! z" n+ H  L' K- E: U! U廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
3 P$ w( `8 z& H$ G, o$ G, {
# w* X3 D1 w8 @' k3 y& v還可以再舉一些例。
* G7 j8 e% a, M9 L9 g5 T, P( |0 c2 S- u, ~
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
9 H6 f0 B8 S. Q; [9 J+ j: g$ D
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
5 k1 {0 t& c) l( Z# Q- Z  ^' V7 P- @$ W, t9 s* ]" m
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
( L- l% X- Z6 R6 d% p  A" c: k: N+ M- ]- k3 }5 s0 n  m7 e
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
9 y. g. |5 S4 \) Q! {
9 C0 }) ?: {: E6 O5 h; @加拿大多倫多星島日報2 j* |9 p$ ]7 |. J0 c6 r
2006年4月24日
7 c8 ]2 m5 d3 K  s' W- Y. W* c " F" }. D, X/ c( c9 w6 l. T' _! b
really good
$ y& s/ d) ^6 H- Jvery interesting...
- W  @: W* z, H: Z( L8 G, x- p- w* q  d

, J. g5 |/ M2 g/ [- l  \  Psuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
: I) I5 |! K7 \$ D9 {% Creally good4 S2 t) z' L: d  A# v1 U8 E% e
very interesting...
4 l8 ^6 u4 W4 f
. g+ m1 ~9 ~8 L2 G  l9 {6 W+ o. v1 |+ t8 j3 D; s
suggest to add you points
7 A1 A' k0 ]" w! C$ Q! }* {* j0 T
hk有個何文匯,
8 t9 R3 Q" V6 i% R叫hk電台搞正音運動..6 Z* U( u  R1 |; j0 c
個字不許變讀..
$ g5 }/ a9 N8 W% A# N) ]6 b於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未* n; z4 Q% c. s  P
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。