<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
) h* ~- O: c9 \9 o  J* f  t# J
* m7 f# W9 r! u8 N廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
. ?4 l* a7 b0 ]6 z8 x7 A2 ^: z2 f0 ^6 A8 K
還可以再舉一些例。
5 L& s; H) Q! t; A3 d' _! b0 E
2 V. ], G; D6 W; A例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。% G/ a/ k! b0 A+ ^; N. F: S: Q

1 m$ K4 x  t8 B' X/ N又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。4 H9 n+ ?3 d0 H" p; C4 Q4 x
5 V5 p! q( J. i
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。% R7 i; P' _+ r, d$ H$ q* R6 y

+ `  ^2 {% }5 g! l5 h+ v這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
6 F! m" i5 T$ Z; y& B1 b; H7 P2 o/ t$ g7 N% x- E7 t' g1 M8 q
加拿大多倫多星島日報3 o' ?4 g8 e; _8 B# t
2006年4月24日& i' l# B5 h4 t- \
8 C; y, R+ a; i# B! q" [( S) {
really good
0 k: o) R( |  Jvery interesting.../ o1 [( L( n& C  P5 E5 X- c: @4 I
9 B4 N9 }" k/ `0 H. X4 U; r3 g2 q1 e
8 V- B5 C) p/ s" E7 u  ]* T$ b/ h
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:$ B) X: C7 s1 R/ a
really good
6 d8 a2 b) g" ?$ `; S: }; avery interesting...
( B0 w8 T- e. K
/ o' J' V% D) h: z1 }! D" z- A0 Y# L6 j+ l& m. H
suggest to add you points
$ O0 A8 m& {. O6 I. y
hk有個何文匯,
9 V9 C+ ?6 i/ X/ B% ]5 K叫hk電台搞正音運動..
* m5 R# @$ k! \0 Y% d' H4 k: o; N) t4 L個字不許變讀..6 h3 Q. K; g  R- F( d8 `) A
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未* ?% ?. _4 \! B) X
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。