<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::* T* W! f9 ~* H6 g; c) W1 M

/ P; j% Y# D( q3 V$ @6 g廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。( F/ g9 w& M1 F- u$ q! Z

3 Q+ W  `8 P8 T( I- X3 Z還可以再舉一些例。
, v2 q/ w" L+ C
/ B$ b9 Y$ s/ O$ b例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。/ S2 n1 r$ G' o6 K
! q! p7 {' r' x! p( G% A' h
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
% v& a! k6 Y- t3 O7 s- V/ C8 q! j
' ?+ k) t, E! n; y: ~最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
/ Z; T2 n& I! G% w3 t
  g" G. ~3 R% H) [這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。% [1 N6 V; c2 w
5 s% V! L2 A! t* L3 _5 R+ g% A
加拿大多倫多星島日報
+ V  g5 M& |# x, s$ l: ^2006年4月24日
6 f( p" G1 b. R3 s0 D: r4 [
  O; Q5 w6 W+ Q  u. G) M
really good# z+ u) o5 V* L1 I
very interesting...* h9 }1 p- B5 o0 c$ t! z4 k. W

: q. f# @% N$ h# H6 E. ^8 m9 X
& U/ A7 @4 W# j9 l4 c9 ]suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:2 M( Q7 Y, b8 n7 \, w; n+ C: f
really good+ o2 A0 g. ^& A$ _& o* k/ d+ b
very interesting...
0 u2 S$ W) r2 i7 C7 O- N& L4 V3 Y7 ~: g' l) L# R5 J
% [5 F2 d1 `1 k% U  N2 p6 G
suggest to add you points
, p! t9 g5 f3 Nhk有個何文匯,
9 @1 i' D  @7 `$ A叫hk電台搞正音運動..7 ]+ s# L# \( t* z8 G: k
個字不許變讀..
! I- N" \( F/ a" c2 N於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
( e/ B, x2 [1 ~' E5 f5 ^
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。