|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]: ?4 k9 r' }- y2 @
3 P( |; s2 w; [6 K/ U* Q" r
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
1 ]* R4 l r) |3 i
) n& a9 k6 P: c& E( l昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。/ U/ x. \1 k% w$ W3 m* c
_/ Y+ a; r" T- j
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
A2 O& u6 F& U% B
5 Q# K5 X* K, n& y a& q8 J「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。 F) u+ Z5 I/ ^0 B" f
0 t) y( M2 F- V, e7 Z
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。 X1 p0 H' S C8 \; q% x( P
+ h) U- [ B1 J, z) c8 J
加拿大多倫多星島日報0 E: f% H% a" {- e* Y6 }
2006年10月18日
! y+ p. _; F+ N' k1 X2 r& S& D6 W# Q. k0 ~: c$ v
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|