|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]: h# g5 g$ U2 j5 Y$ {
9 F2 B' w* v( O/ |
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。* T; v/ a1 w* _4 q8 {# n
9 W. K& } N! R+ r/ o* g) I* i
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。6 w! r; _6 W/ q% M) e
4 a6 _) Z; {) n, Z8 [! c6 B
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
3 L0 x0 B% ?6 @/ {& K4 }6 A. x' |" T2 R! ~. m& t+ Y: r
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。1 @8 p( B1 i+ n- n' A
?* d2 d) M! M' x2 G3 b4 K, k如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。% k$ M1 ~ W) O- `
( O% N/ n" I7 h- X加拿大多倫多星島日報, J. ^: Y4 t$ ^2 T3 n* D" d
2006年10月18日
8 D9 o. w, i# u1 j% ~% |/ W/ L. h* C4 X( s% D6 y
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|