|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。) `3 k% W3 R' ^8 U; m
+ o: c9 O3 O, g5 A! x3 v( H; ^今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
P. V7 k! a2 @4 w+ a" J
1 i9 T9 j! p) W9 P何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
! `/ r9 T; p: x+ Q' s# o" T& O5 c
+ H* n+ ~: [+ E( M7 }# m) C不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。0 E+ y/ V8 @& b
6 G0 Z) Y0 O7 H4 z這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
2 c: K% `0 F1 E) R# G; u* a( Z
' c9 P# `2 B) [" {, b; E' z王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」3 X7 v0 m, H* z
$ g9 K: J+ P: e# g
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。) k: w. s+ c+ p8 A
* n/ @. t, F, B4 N1 x* K! E加拿大多倫多星島日報5 k9 T3 P' K- S" w/ S) P
2006年10月25日 |
|