勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
3 t- }- D! {8 a3 l, _ @+ q9 i7 ]
邪音避粗口
# D' W1 d/ ^( k( d! |& f6 b8 P 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。& A+ B8 Y% l' v' T
4 Z# O, \3 R% ?/ c
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。- e( I0 q# I1 J& ~( Z, w5 W
* ]0 N/ |* O I5 L2 e: [& u# ?
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。( m4 L9 D" i: Q0 s1 s; T7 ?3 k4 E
- j7 I: ^5 k" X4 N
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
9 y# T( r; t g& K% i3 Q' Y( m4 x; j, A3 H6 ^
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
3 B# P* f' ?- l* n$ w# w
" i6 ]! ^/ I6 T, G+ ^2 c' p其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
0 `. K- R4 _% g' `) J. i3 R0 |6 J4 x; w) a+ X
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
% a& E/ \, W" x) k, @鳥!1 u8 j7 F( F- D* w# G, q7 f& J

! n$ }9 V0 Y% V1 ~3 Z1 d! F
5 ]+ D2 V: u! {7 K1 l8 U$ n[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |