勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
% ?( @+ N% E% B$ w" q( V3 ?* _. t; M* D& V
邪音避粗口
7 {, h; B9 N* H, | 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。6 L& T3 j6 o y* H) v8 l! @
6 }, N1 ?) v+ f0 r+ K+ K/ i購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
/ n& l! R8 K( y# N e
$ \# N4 W$ p* O2 N好吧,就拿著這原則來看「溝」字。# X( z, [' T: j4 ^) I) P1 J
! k' l: h+ j+ a; e$ m; ^
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
4 y- _* t5 s% [3 C3 L, ]; v3 G" i
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。' f4 Q, G/ c5 C3 `, c
/ l& n0 j5 N% C
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
7 ?* k) a0 j" f9 j8 m, P) P# K$ q. }3 W2 c4 F! c, H' q$ Z5 _
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
1 V) O5 a' {) ~$ a+ r/ {6 e* @1 j鳥!
5 }) l( |3 M4 T5 W/ o1 C* U
/ z T" V! w" P4 e( k, ^
: @) ~# y: ^' M/ G[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |