何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx* f2 \+ J& c9 f( L k+ i
////////////////////////////1 m- P0 [( y; b! p1 ]
) @6 J I" r3 Y9 ^2 L8 V7 ?! D何博士教授的立場
, F: x5 Q% j0 l& R
k# \, ~) ~; m/ G/ L4 ?4 c6 d
+ u6 V3 t2 c9 _: J何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。5 _3 y; ^- a1 {3 K, l6 b2 M# l
. _: a0 F4 Y4 M- X在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
2 ], I$ D7 z; v$ m
* X6 o5 v! a4 H5 J: C! u' L所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。4 Q1 \8 S$ V* i8 {, [* ?2 r
4 J9 V u. F9 d+ k# Z他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
1 h2 k' ?; ? ^- d" @* z* S將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。9 V( w& @ h; n! }; k
. I6 X1 c. Y$ f
加拿大多倫多星島日報. {2 I& r0 u, H5 g
2006年9月6日
4 u* M' L8 E) k' J$ K) q
1 E1 \3 u" G* |7 X: ?...請XX出來回應下...- V* U- k8 `, S/ x8 `
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
% R$ [4 ], u6 ^( A- z1 i: R
: w/ y3 Y" R9 u' T ~/ I. [[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |