何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
* A5 {. R- S) [1 L////////////////////////////, r' u$ F4 p% O! C6 F+ q
, @& v% ^1 r ?( q何博士教授的立場 o1 B7 J% D3 a. k% e
9 }9 Y3 \# h: i
( w* |4 @, [/ Y% O+ L/ y何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。 C2 ]+ k3 m' z
3 j3 l h+ d& ~在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
6 ^% \+ b' _# v
, W( G# m- }7 S所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。4 h6 {/ s T" N* v$ K9 [
3 L8 A" U6 p1 S$ F" j; k他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
5 P" O! b- ~* U3 H將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。+ N. f+ w1 c# G4 C/ c
0 h/ M1 M; g8 S6 g加拿大多倫多星島日報
( r `$ y$ Z+ K2 ]' d0 b2006年9月6日7 S3 s6 S. j5 J
/ G) g. z! D* c' E4 d...請XX出來回應下...
5 h2 r( C5 S5 f, c..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
7 H6 c6 e; g5 A0 z7 x. F
7 T h* f& m6 p5 s; g/ ^, Q, R[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |