何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx1 r6 a, @0 _& N( Y
////////////////////////////
8 _) c3 K% P/ t2 E H) F2 _% h
% ?/ f+ k" l% F K: G何博士教授的立場
& y+ l$ v2 n( Y- _* `( M/ F
+ |9 G9 s- o: i% J) e7 @% ~. z: F0 p( r: G! R3 u3 ^
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。1 q) |; V* Z) B! l" V2 ~% e% Z
" ?, S+ {/ m- A9 j# g0 s }8 ]
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。9 c; ~5 s/ e4 {, o) f
- Y u" N% x, @+ E# k* c( b3 W
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。! ?) R2 P# a' R5 U; }5 H6 }8 p( Z
4 X. l/ U# r+ I& h* R
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
, `0 X6 O( v' v& U8 I6 @" h將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。" _/ }9 ?2 b/ f( O8 I$ H8 {
5 M# W. A/ r V6 a! k: m. z加拿大多倫多星島日報
/ X! n- O. `7 F) g! U/ A' ] Z2006年9月6日
; J" g0 H2 V+ C/ A+ I , Q. \! a. }/ n0 K
...請XX出來回應下...
/ T1 z: \8 G7 N..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx+ J8 h1 V( t! z; L2 r% X. z
! [6 l; e8 F& s. R3 B8 W[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |