| 
 
    
- 帖子
 - 1819 
 - 精華
 - 0 
 - 威望
 - 269  
 - 魅力
 - 0  
 - 讚好
 - 0  
 - 性別
 - 男 
 
  | 
1#
 
發表於 2007-3-7 12:07 PM
 |  只看該作者
 
 
 
 
 韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音" d4 ?/ a  Y, k  v6 `5 q7 ] 
 
7 O  Q& z/ t  |+ @$ m" `( n6 [作者: 韋基舜# j+ S  b5 m9 C( V2 w 
 
1 C3 c# a  V- `1 L; r! J: P; s原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日 
* W6 `" o7 e0 J3 l/ ?3 q6 f 
" I' m5 B* |+ x% C0 N6 l5 b) v; ^( ?6 U, d9 U; S 
--------------------------------------------------------------------------------1 y# O1 y+ r& x, K4 d 
 
6 O1 B, S9 ~9 y* K春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。/ U' F: e* l  M5 _4 K2 s 
. F( o& b2 G  q( B* r+ p 
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。 
/ I; y; K' g6 C* e( } 
" \) X+ j0 w* u! q/ M6 C+ L9 ~& M記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。 
2 B$ n( h0 x, x+ n6 X# c! t專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。 
! T$ Z6 a' f) V- a1 _3 G3 Y4 _& X* V+ \ 
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。1 _2 o0 d$ i& C/ K9 o( z9 c 
 
! b( W, Y! Y4 D# n% X3 h5 P最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。( l% {4 d8 M: S: o$ P/ F 
 
6 t3 t% y) Y4 S  v9 w[email protected] 
' C7 a  {  Q. V2 p 
5 ~$ q/ O7 }/ r[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |   
 
 
 
  |