|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
0 W( l5 ], P* T: A0 T3 K7 U
% D* D( T* w d' j2 X作者: 韋基舜
% x/ g: U/ P& J- g) N- h3 [% `" \+ c# |5 ?
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日& W' j0 \4 `* U) R& E
5 }4 ]7 w: ~3 e, O6 T6 E/ X7 m) h) |: ^
--------------------------------------------------------------------------------1 O X" ^* y; d, G$ L
9 R: ?! n4 G8 L* ?- X春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
+ T; k9 `) | b8 b& e6 t w0 S3 @& S6 \+ X) F$ i& E3 [! c6 |# }
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。7 y( d; E; D0 K8 T1 Z
$ f* ]: }; I( e. ~4 w4 Z5 B, O' d記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
' V0 Y9 `) `% M2 ~' l2 h2 r1 ^專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
; g) N! X6 ?# E0 A* c$ Z! V
9 Y+ y# z5 A# h2 i學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
$ `1 B- A/ r: H8 A5 ~9 }5 Q. C$ ^0 N7 e) O$ D
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。2 {& i& Y! u4 G1 O m6 E2 Q
. B! d& @ L) l! y& a[email protected]
4 u, ^2 f$ p3 d+ I* r
7 t6 w7 A9 g' M) a& ]; o/ U[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|