<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
, m; ]1 ^1 H7 l$ q/ f' {
, s- y3 t& _3 V  ~& a9 ~何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
7 ~8 s" p: P% }( v: q  P0 J3 I8 L) l" r# L+ B) K% K! Z
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。7 a6 b/ H: e% J; f; O
5 g# D  f1 f3 ?8 a, s4 o9 ~. _
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?" q( F% B% T" b6 z* H3 l3 y9 x3 @
' c7 w0 U2 ]0 c9 y* d
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。. P/ V" z+ R9 T# v0 l' O

3 X% M& x2 p: o* v+ d$ X這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
* |8 l3 ?7 U" f% Y
9 N  ^( T) b- g# E) ~( Z但其他都係譯音黎之嘛,
" z+ w" F( c  l$ M& F4 x2 d# h好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
' Q0 U5 X  Q* w0 q/ i' T" u# `
8 @  |& G4 a1 c2 o* P[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
8 Z6 r: a1 W/ h3 @4 Y0 b" F& H呂不韋就話姐.....9 U# d* q# d" o
2 D3 \. |( h9 k/ }6 V9 t
但其他都係譯音黎之嘛,
6 z$ B- k( A+ \( k6 B! I; Y. k" M好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........! n/ |5 f7 m. c7 l# r" C4 i, O, K. X
8 E9 ~" O# x* x0 Z% A
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.0 [+ r9 P6 g, m- l7 @- ^3 H) P. d& `
..agree...你有道理... }, Y! N& r& b2 {) l  E
; `# Y+ z5 A& x* \* I2 H
但,何卜繼先生...) |) b6 r! t  D/ C) \8 X
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..) q' q  a9 f' B4 k$ L
而不許用元明清代群眾都用的音4 B% M  U, _, z' f& f  T
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:$ U% Q8 N+ |8 A2 w% y5 o
./ v8 A* l4 U0 g# l
..agree...你有道理..% t- I1 E+ A% f' l; I/ z4 k
/ h$ ^* E6 X& Q, h7 S
但,何卜...
1 Q$ D3 B% b4 H" O
4 [2 B7 l% q- J$ G, v; a喔~
6 r0 i9 h# S+ W3 ^, A* y- Y咁呢點你前面又無提到bor~  
' b- o; \7 x# x* g4 r+ N- E' K5 I3 f3 \0 y
咁我而家又覺得條友低低地喎,0 ?9 _, C- `, H% W& {' u5 l6 {
每樣野演變一定有佢嘅理由,
4 k- Q) Z8 L2 G/ h, W如果要用返之前d讀音,  G' Q1 X2 s9 g: }+ o! b) I
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間........./ l, D% D$ L* Q; D* _9 d
9 f! \, C6 B4 m; z0 [
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
: s% @# }& f- s( s* s+ o$ S. `內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。