<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 2 b- E9 z! L. y( l
/ F7 a3 v# H4 d* z- `
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
# {( {5 ]4 L! ?* v! Y8 D+ `) m1 n
+ t( S6 Z3 g$ p9 p5 }; F9 U他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
$ H3 l. u8 r( j$ o5 K2 J8 C6 y$ v& L* _1 y$ B& \
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?6 {9 D, q) o# R3 {) r

6 b. i  W8 {$ }# I/ I2 @! Q傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。9 e4 S3 X: }8 a

+ ^+ ?7 g4 Q6 v6 W這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....& }# w* {1 M5 g3 w4 ?7 ]

( m& a! Y! o( t, u% h2 A7 c) Z但其他都係譯音黎之嘛,( m: k3 `$ y0 g3 X! R% F7 D
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
3 N: z3 q: Q+ g. u* j. `/ g+ F4 }, ^# C$ f
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:( f4 b% g: X& u% k4 L
呂不韋就話姐.....
7 ^9 ~$ g# C+ u) H& ?( [; I7 H! Q+ {: k5 i. {9 k
但其他都係譯音黎之嘛,
4 r7 s# x/ b/ A4 t好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........# g! ]2 g+ }( t: c  L

, P3 K% `4 F, \1 n& S[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.4 L! v4 W, H# L' Y4 |/ p: O* t) ]
..agree...你有道理..% c! R* H8 s5 k; I( ?* _  g
+ d) p: a$ j- b, p) F
但,何卜繼先生...0 a1 E  C, m" r% B0 m
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
3 G5 G5 ?" A! k" j而不許用元明清代群眾都用的音
/ r' X1 Y0 z+ Y( j0 J9 [...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:+ j- ]# Q" S# B2 j
.+ I5 h% f9 S3 J7 n
..agree...你有道理..6 c9 m- U3 ?* x! q$ d0 [

$ A6 |9 K! N( k6 i  J- W( \但,何卜...
, l6 d- Q4 {7 c( N2 G9 e% K# j; n& {/ C' u, d
喔~; n! V! P5 ]. {$ p5 {. [/ W( U
咁呢點你前面又無提到bor~  % ~3 D- P& Y* J! R9 m
7 B$ Z7 a/ ]0 b% C* P
咁我而家又覺得條友低低地喎,) U; Z: Q8 T  R0 O
每樣野演變一定有佢嘅理由,
+ c% k$ ?. o" p) C7 ?如果要用返之前d讀音,$ _- z' i1 ]- y, L
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
( a- I3 ?4 D7 d8 G7 H7 D+ c6 q
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
8 K- m( Y$ h9 X內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。