<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
4 c# O7 B" K6 H5 H  Y) b! V) _$ f
4 Q! E7 }1 t# L. X1 t$ }; z何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
: [9 r" N& o% E  o: \# s3 ]* x; r) i) Q; D
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
* o2 ~5 L, j1 C0 ^  x; n
, D0 ^& w0 T( t十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?9 m* b  x) h0 t
( C5 E" I& K4 \; u& G# A8 `
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
# i) R( ^# I# _$ w% y. s# O8 m$ L; h6 i9 _5 I' x& n
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
4 ^0 M! `8 o- i+ x
3 g, k. f3 e7 e. [4 F7 ?但其他都係譯音黎之嘛,: F; u0 n! {+ t+ r
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........8 a# r+ J1 Y: d( \% U! }+ M
  e3 x8 h7 R& m' d2 C/ c
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
9 |1 L+ Y* I6 B4 B呂不韋就話姐.....
$ v) Q. ~) M( J+ M5 Z6 X4 Y. M2 p" a, Q  S, {4 ?' T# c/ O4 M8 u
但其他都係譯音黎之嘛,
1 S7 C- M% p  }5 p) G好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
9 @4 T9 x) S" T  K$ u8 `- O1 ?% }
" N( [# R* ?0 G8 X' o7 B[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
# T9 x6 N4 G7 a$ h' B..agree...你有道理..% F  `" q, f. k
8 n& T9 n& ^6 K2 h
但,何卜繼先生...8 l8 Y. H: }/ u5 D# z1 W0 h
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
, H# ~& [' x& t) ~8 C3 L而不許用元明清代群眾都用的音
5 K) B' [5 E/ M- I...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:! c1 @5 P! B& O/ r& z. w
.
7 W9 W. U0 j& G/ k..agree...你有道理..% \- N7 G% d; D. I3 f- b1 S' T& x
$ T" E% d$ c. \- V
但,何卜...
/ v7 N% P( F- @

  H- ]0 @* z  v( t7 _喔~$ l8 A1 p1 W: U& G- f
咁呢點你前面又無提到bor~  . _  k5 f7 ]' O2 D7 S- P' _7 V/ Z- A

% m, E/ f$ w0 x+ s  v& e, j! H2 h咁我而家又覺得條友低低地喎,- ~6 y# B0 c) o! r1 w( }2 Y' @
每樣野演變一定有佢嘅理由,
, s3 `7 B4 _& W. w4 s如果要用返之前d讀音,0 Z7 d# T% S! C- J
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
7 z/ m) Y/ v1 O  q/ ?7 L7 f3 M' \/ a) o6 i6 T! o
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
  n. {/ x. d) ^內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。