|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
* O% ^: P0 l% P& T6 n呂不韋就話姐.....
7 Y1 k4 c& h. A% j& v
* ~* d% g D- L但其他都係譯音黎之嘛,$ ~9 k7 C; U ^! q6 Q; V
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........% T# R7 J `1 f5 u
( v1 c. }9 ^' Q$ I
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .
2 l" P, w! K0 \, N..agree...你有道理..5 m- m9 H6 D! L# V
, U, B, l- ^, j. W但,何卜繼先生...
# j5 i) W# _+ N7 C要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
$ @) G+ D h, @6 c. C而不許用元明清代群眾都用的音
+ e! q# T9 V6 ~' T. e/ c6 @/ `...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|