<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 3 z# Z( x4 c9 x$ P! X1 y+ v- ^
( o# c+ R7 F' f: u: o- b
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。0 \' B/ S1 U# C$ j' }8 B, {
' ?& Q' l, E" r5 U' A
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
& ]( V/ p+ o+ L) r6 w- c3 A! ]- J8 ]% \# |, {; `  f6 z; P
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?) v2 p& X4 P6 W7 g$ x

2 n7 h- ^, L. A! e傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
- K5 `! s: C- k$ A" o8 k/ H$ n2 _/ q" H) }) c
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....! x0 y5 k& ]. u+ V% e0 W

- r2 E( j/ J& Z$ U1 B4 r4 k但其他都係譯音黎之嘛,
1 E4 \$ E9 i6 ~# R) H$ L好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
  h( ]7 B) G% U1 Y" t9 X2 {* i, s& W' h+ R/ W8 }
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
  c/ i8 @5 U5 n呂不韋就話姐.....
1 ]0 \3 w6 x4 Q! F# j( m* z- w6 S5 b- m! L% @  y/ x
但其他都係譯音黎之嘛,  s  k( D: o5 _- J
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........; ^/ \5 Y- `' |( [; N

1 ]% W# A. m% z- k& d$ A! @0 d6 u[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.5 B9 [% ~1 a/ ^1 B# b! l
..agree...你有道理..
4 \3 f  p) l4 a+ S% ]- ]7 e- ?7 |; P' B. |- G
但,何卜繼先生...
+ w% z; ], y7 b0 _3 G$ m要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..8 p9 t9 ^$ U1 D- ~$ ^
而不許用元明清代群眾都用的音* o2 N& a) {' c# z- G
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:4 R6 V$ ^( k; k: C4 \
.$ _7 W$ z6 ~+ i7 P6 j3 W
..agree...你有道理..$ G/ d1 |, J4 j3 ?& L! g. C
: t8 c5 ]8 i( E' m) I5 u
但,何卜...
- B- q; Z! Y4 e2 C: G& e
5 ~9 v4 z0 v  y- _! g. i3 ]+ ^5 f
喔~2 b' a4 {+ O. Q& B1 i
咁呢點你前面又無提到bor~  4 m0 P% p0 d% t
' M: l, b, U4 B: a# Y% ~/ x/ f& c
咁我而家又覺得條友低低地喎,
, z" J  f- m, _% o# ?+ i每樣野演變一定有佢嘅理由,4 ?, M0 {7 y2 A3 P3 i3 F% {7 `
如果要用返之前d讀音,
' P6 }# u  I, l8 ]% F3 X9 |又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
7 K' I% G+ x' n; c, b/ y, V7 i9 f7 G3 n
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
. n8 e8 r& S$ d% x內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。