<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
8 W8 G$ i6 G9 W. E5 p# G........................................................................................................
. x" A! L5 g/ g9 D  W凡受何氏怪音影响的人...
! m! {% l  |! E7 J, W8 L$ S* ?5 ]  v& W2 j) V9 w
多喜查《粵音韻彙》.." P/ p% B+ x5 Y( Q: Y! G9 }

4 D. f* D. P, S1 r5 c- i; O5 ^) d好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
5 i; o- v+ y+ f: f: t2 k, B. x* H( a! M# i1 `1 |$ l, x  _
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
4 w0 a6 R0 B0 C: V- F0 f+ p% I; F' A5 K5 g. r% j0 d
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
- q" S9 E9 K' U1 |6 P& A6 F
0 b. ]+ B  R: v) ^簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音' \* G5 E- K" f8 @/ K% k4 n3 `

9 a6 l0 F2 |2 B! S: J. W/ k& x' ~簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
; K/ D0 T) N# j9 \  V+ W: ^  A: M  X$ F, X
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???2 x9 A6 Q+ c6 _7 B* Q
/ x! s) \1 t8 h7 s  Q8 |$ m" {
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??2 q3 r4 @% z* q* d; E! i
# l1 J, \) @: ]
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
; m& W0 e" t7 H7 b
% `2 C2 w( N3 `, B% F3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???, ?7 |) ^" k. Q
) w/ T" u' l$ W- B3 l% H& U
...何氏x音....2 @( K% X5 B, a" b6 ]

( y4 v! ~6 j. M9 X. ]# e2 ^7 C是大是大非的問題..
9 Q8 b7 i' {0 t0 {# J
- ^# A: x0 d& b.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???7 k$ f& y% m5 l& }3 K7 L
8 R% J: `4 m1 [/ ^0 @
請拿出良心吧...拜託....
0 ?. d2 `" W. w% o( R- ~$ m...1 y4 T" _% F2 C' }# E$ W- j- m* z+ W) T

% f4 C2 e; S1 E  u- i[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁& Y0 N" e* F% ^( M2 m$ ~$ k
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"7 K" d( n- f2 o  a/ g
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音+ R# I3 ~' G1 ]5 ?2 q( |
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
7 m/ v$ H2 ~# ~5 G1 m2 g# t/ c  @2 x" p7 r: X
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
8 q$ ]6 o7 V) U' I- i) e; q近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?% c  w8 b9 U5 N- |* I4 d9 C+ H; N
: i3 J2 i( W2 L5 B' S( \
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
  m0 D: E, l# i, O* }6 A" G" }D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
+ G1 T) t! Y' B" ]) F
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..4 y# t) U* E% i
; |8 Q* o7 E3 |7 q
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...$ r' C4 _) R( c
- `6 R3 c( Z# u
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...) I" N+ P2 P+ \, U+ c8 c! d
, s3 d& Q+ r; q
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音8 ~% O- t% U/ Q7 C
. a( L7 v) u: s8 R0 v! O3 t" t
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
+ V  v  w' p$ l  ]0 S: _6 ]7 [) L, }8 {! A
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???' T; b8 ~: h# k7 Q( H- p9 ^
/////////////////////2 G# B, v8 C8 P( A; a
8 x. N% D8 B/ @" M5 M2 I
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
& f6 f  d) j' b& b, {% @$ j音音不正亂, 政府喜看也!
& `/ I; ?7 [# l; l; I不動還續爭, 國語將入侵. ( J8 S9 Y4 G$ N$ U3 Y
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:  E0 e  a, n# Q9 G" v5 S
粵音之死亡, 乃為無線乎?
  S& }$ |* ?/ L: ^& D! u+ N音音不正亂, 政府喜看也!
: R* L) w! w0 a3 ~4 D7 V' `/ s9 ~不動還續爭, 國語將入侵. 1 a$ C" t# o" f, P
汝等莫等閒, 正確常粵音.
6 r+ S! @3 H& ]6 W( m) V& z; g
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...( |- @* `1 L; n% n+ x% s1 b9 W
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
( ?+ `/ O) ~* ^6 O8 _" n# T* v( V7 ~* W7 a0 a
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:+ k7 T: Z- L' u3 L: p: `
5 W/ {0 x& x% j( R1 j9 X0 h, _
.....以此例...竟連粵音...
9 o, Z- ^8 m' r
' ?7 }4 P) `8 Q4 M& h- u& k" c/ T# y擺到明啦. ; \$ Z( A  `2 J! q, o
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等" @3 Y& |" o2 E8 y$ L: P5 v( v% }
也只能以"語言-少數民族"類申請, 8 n$ c* P; a& P0 q% k( ?$ T% V
可見國內如何整頓語言... 3 l4 h/ P2 a; l' @$ G. p2 `: g2 a+ w2 h
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:, d0 m  l  {5 k
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁4 Z. |5 E! u: l0 Q$ h
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"" k' c: B, ~1 t3 q( _4 H
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
8 @+ `2 A1 D5 F: v' A/ c; t  @% k7 ^

" i- V3 o  p: M更正:  J3 o0 b0 w4 ]1 p
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
/ [/ d" e# S* I/ u) T/ G; O
( @$ n6 g( E- e1 c2 f9 {) F2 ~
3 O: b! H% C$ \2 c5 t6 e擺到明啦.
" b. t$ C1 m+ w又話多樣野俾你地聽,...
$ a5 m/ Q& [" w9 o: {$ z* s5 g( @
2 ]7 q5 `" l4 U  B  }* T. W1 j  w...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..* {. S+ f! w: R5 b; y
估佢地的原則係..4 L$ X+ b% W2 R, f3 O
1.凡字..就去查有幾多個音
7 O/ F1 P. b3 `$ b2 N. i2.然後.就取其中最接近國語的音來讀2 W4 \1 @; P) r" v3 v' s
唔知啱否??
仲有一個字... 7 k! j4 i( a- ?7 K0 O% f* X
「溝」
) z3 `# @  X& u( _' p$ E/ T. x: Q你點讀?
) m# z2 l6 i& @, ?4 b# }6 B何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。