<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
2 d- i8 S4 C: q........................................................................................................
) @3 R1 {" X; u9 f& a3 |- t! Q凡受何氏怪音影响的人...- _$ H- w8 U% O

+ @" P- [" c- s& R多喜查《粵音韻彙》..+ [: L* W3 X; i& x' n( H8 i
# v; ?  q! J( D* p
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..+ Y6 H2 n- s' d. P8 P
# l* E" N5 D: _9 B6 m8 ?
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
) ~' R7 z) F1 b8 X' G7 n7 l, M, E+ V( W# V2 @/ e, k
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...$ f+ u: |+ E" c3 Q( T0 \

# F) j8 C/ w; K1 ]$ g簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
: j9 R6 X3 V. k2 B. c! o: \& U0 M8 G$ y4 x4 d
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
' D8 t3 [2 I7 ^" V; @8 f* z, \4 }6 D2 a8 o& @' J
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
2 p* }3 J' u7 t% l
3 c" u, I$ f5 P1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??- c6 I# b  p7 N" c% m; k3 r

( K. B. X& E! k2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
8 \  n2 A8 H- L  ~4 }
  `: ^. B' p# r3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
0 f- u4 D8 S  ?2 y3 Y7 k9 D5 L
...何氏x音....
9 f3 }  o+ e* t
0 N* i6 V3 C8 V8 ~- L' d+ N是大是大非的問題..
$ L/ e$ w; }. \; F* H
1 b# l; ?3 Z5 y2 |* c4 f( |.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
; f5 l$ @; g1 G% i
: Y: }/ C* V/ Q; P請拿出良心吧...拜託....1 j$ w) I+ N! Q- c6 Q3 M
...
% r. [( a- c" `) p- o9 d& q
! B) @, @4 E; E) V: W+ o[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁( P# D6 _" z& [
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"* C$ f2 a% ~) y' l  j
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音, Q; ^* l. y; N; P
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
6 s  S" J1 C* B' ?4 d5 w
) Q9 L: o- t: l2 }6 w  I+ G講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野" X5 H: A. {3 W- K' p) R. D
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?6 q1 N) X% c1 b* r
, ^% L& v" }0 c4 N" F7 {' o
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
* m* U, S9 M7 `2 oD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
" V* A( f7 x. \  I7 A
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
* I! ~/ J. Z0 J% X/ h
7 j" k1 p& w1 r7 d8 P$ R3 E5 ]無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
" P) s+ [$ ~  g0 }9 m0 {6 m/ R; R* V4 r$ i
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...5 }: T7 e* ^; c# b
( J% L9 q, g3 ~, c' F) P
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音0 f( q% K( u2 ]) j
6 i& ~. X1 r/ ^
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...+ X0 [7 I; t0 J* [- g) P
2 O( \$ `4 Y7 u9 m
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???' L* ?; {, T. a4 w- T: h+ Z
/////////////////////( n* H4 B9 Y" R8 E. }1 r

* E% o/ ]  y% O# a% S無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
, d# i; }- y# b/ N音音不正亂, 政府喜看也! 2 h# t+ m1 G' }
不動還續爭, 國語將入侵.
" k$ K1 ?1 p0 o% A! }) s' i: u( U汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:' Q' c4 w  l+ v
粵音之死亡, 乃為無線乎? . P9 F4 |) w  H/ P& _$ y8 w
音音不正亂, 政府喜看也!
  A- S% k( t% w4 m" ^不動還續爭, 國語將入侵.
7 x7 r+ A9 E1 Z* T% M- J汝等莫等閒, 正確常粵音.
: O- h) ?! y' A0 }
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
' N1 t( V# p& S- L& b只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄6 L$ D4 j* @' t% r' b7 h

$ y6 ?8 |) X! e[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:7 d  F+ [5 b2 \  d% e

) w  F( z# k/ ]. H$ c.....以此例...竟連粵音...
1 Q* w  {1 }5 X! N# E; K. z, {& m

( T  t7 A/ L& F/ e  p2 k9 i; O  `$ o, _擺到明啦.
2 C7 ~: B& ~9 I7 }" r又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等* e7 e6 v0 L) \, ~0 S) a
也只能以"語言-少數民族"類申請, + {. M1 r9 U- \% K$ Y4 W( |0 o- ~
可見國內如何整頓語言...
+ Q  z; J1 T; a/ _香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
! ?( k' H0 h' |: r0 Z! u9 e$ o' dD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁# U" f' g, X: R7 R# @
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"( H2 j8 g  w' x' N& D( j
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
  _$ \: J" t' i, i. `
( m+ @- ^* o- W+ @# x# P% r
更正:
$ `' x0 x5 y  U  d, M上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:9 q& O  y* E2 v8 }& q) Q3 b- Z

4 E  b9 ?2 v: r& `6 \4 Q$ D
+ y& R" j& b1 A擺到明啦.
7 H; b$ _9 J/ o$ e  C8 z0 v又話多樣野俾你地聽,...
1 U% F6 l" N# j, ]5 i/ D, r

7 S4 T3 C4 v% X* I& W9 h! q...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
! ]: {, ~/ u" b. Q7 T2 _7 M估佢地的原則係..
: u5 s4 \# ^; E8 e6 M3 y1.凡字..就去查有幾多個音* f. K4 p  h( `6 b. k3 v/ k
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
! l9 l) i0 y6 F, ~" ]唔知啱否??
仲有一個字...
, v! t1 u& Y6 l* _1 L. @0 B「溝」
7 {- v8 `+ K0 A. x你點讀?
; @5 Q7 }0 T4 N何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。