<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
1 I- z! p% L, J* H( V6 K+ F1 M2 ]跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
4 k( Q+ }- v. g. D記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
0 K: V, E  J8 X& L0 O3 |以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
# V: W/ C) N) g% [/ g7 o* v' ^係咩??9 _/ \' y" u7 \% c- L# a$ p% c( ^
' Z3 g0 m$ E, T( V
$ O: i8 T, f% |# \4 p
講返..) n( p5 Z9 V) c2 @7 V, m
弗吉尼亞洲..8 ?" Z8 o- ^. Q3 ~% d
好似都用左好耐la wor...
2 G) S; g0 y5 k3 k2 L8 s6 q! G7 L, ^- j" m4 A/ z) n: N; X3 T( ^9 i
% \, z  V" Z( j8 O/ e4 k- k

3 w$ G7 O. ~4 z' [' u其實我覺得點譯都係咁ge..9 Z1 X+ M- b) w( b6 e
慣唔慣咁解ge..( M( s/ Y' J/ K
好似..新加玻../星加玻..
6 O; K! k9 c  {0 B2 U威尼斯/威尼西亞
5 v$ I+ }0 W/ ?; v" ^  f  N碧咸/咩咩貝咩漢-_-""6 y. S/ O9 k8 O9 f/ Y
, }$ e) {4 T1 H0 b; Q
你睇下好多球員名都係..! l; y& A. G, X6 \) `
最大問題你慣唔慣je..
; M: N% l& R3 q5 T! A9 g
4 m3 l$ \* c+ M0 W8 G2 w[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音/ S0 h+ B. c. L1 N5 b9 d# ~0 T! m; V
係香港應用廣東話譯音
+ b+ q, }3 M4 q* Q3 s3 F係其他地方應用其他譯音; x3 H4 c9 _/ i. u4 F' [( p# z

0 {( u- V( N0 z: Z" l/ _係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
* n8 ]- o" Z1 Z/ R! a# A阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
! G5 s- M1 d5 `3 u0 q: r' D% k  k# ]$ x( P2 I
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
) w  q! s) z8 ~: L( L* Q" J" ?3 p: W& \6 V- ~) L. y
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。