<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇* C! ?) }8 K# w
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
* P  e# [( I) w1 M如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--9 p& d' e) E0 A" L% T- c

; G4 D9 {$ k, M5 `3 s8 ~1 Z5 I[center]正字音謀[/center]
7 c1 Q9 \- N! Z
( @/ x4 h, p- x
! h4 Z; |2 u9 d7 t4 I% S) \8 Y) Q# I: Q+ y9 k( t% e! [  M
7 k! g  A1 r0 g" I- p. J* Y" A2 b2 d# _
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
/ W5 E6 ^0 `9 q9 s, i- X% v! c( x8 g2 X3 y, w/ Z
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
. {. m# q* g& W7 b* H9 k* @, r6 Q: E! u. \; u/ N+ \, U
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
0 w6 W! x. W, M  C/ E3 S3 g$ Y0 g% t# b( ]9 O% b
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。/ c+ R9 G8 l9 I
* I5 |  W3 m+ W
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html/ I, |6 u4 j8 P

& l1 ^3 p. E* a5 k. M7 ~$ c不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
! `0 Y) g* d9 Q) G; E' w( L
# ]5 t+ g0 g/ [/ j1 j* ~同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?1 `, s% b. e/ A2 b: v3 }

. M! s3 O! c7 ^# [! Y第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html; h0 T- h3 U, q0 s- v" _7 o

# q1 |4 g2 F9 k' w2 x$ {此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
7 c9 ~4 z* l+ b- S! Y" ]! K* `; _" d# t4 b8 g- B9 c3 q( Z
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
+ I" Z2 O0 r' B' f2 n2 E1 R' I# o1 U1 J) A
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?& j( }5 ]* T1 @% Q- C

3 E9 x- b: T3 R+ I2 k7 e1 x到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。- h7 A1 u: ^" ]5 ~1 E2 b

3 M3 J- p/ \3 \; f到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
) w) [$ ?" [$ a; ?, ^
  c: L7 ]" p, T0 C3 w第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
' X5 W$ @4 a4 J$ S! M* c. _+ P3 d8 S) `+ d9 {0 u4 O- }
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
, {0 t% a8 C9 g& D4 h5 l
5 W% }6 @: o; l& ^+ S5 E4 o: V3 phttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
$ e4 H) ^; U& D5 D; s! W. @$ N6 ~. y7 ]/ w* o
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
. d+ {6 z5 O* W$ dhttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
. d* y* F% L+ z; `" U7 b7 R" ^4 h1 h5 a0 |1 |6 ~7 D
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
) C& W/ D0 I% I% W3 {0 C* v, O- b  _+ F! y
最緊要正字的膚淺
( G9 F0 g% q( j3 c+ _8 rhttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
0 N$ b1 H# ^4 a! o4 S, J4 ~沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
  h( a" j1 u- f6 Y* ~8 k% u7 s何xx, 如何成為權威?5 A6 q; c! d- X. v; ?8 C0 {# B! C
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
4 `! j' b9 J  J0 v3 Q
講得好!!!!!!!!!!!!!!% K6 p2 A4 a7 F& \
9 W( H, i. I" S( Y" ~4 u: i4 l" |
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
3 [/ g& o' P/ ?- t2 `+ y" H
& E5 y# E0 ]/ |2 _) p: V
  o6 K# D6 T# w: T2 Y& N6 @- S, Z; q5 S1 `/ o/ O  k/ z! F
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:0 \5 j% a: B+ Z$ h5 Y
打錯字呢 ! 樓主
' o7 i& Q8 e5 Z
9 i1 w3 ^. I4 N3 b# N9 C
7 K! Z* `$ q( h8 I! [: G
; M% ?# o7 I: a) X4 v% y8 l( ]好多"少"朋友收睇
3 u3 u3 Z* L; ]; m" h2 {. z5 K8 a' D( ?7 U
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
4 E( p0 N& B# R- x/ N- e
, l5 {/ d9 M& O" p  X4 T  T* U9 |4 K1 W+ }/ @  u' r
多謝指正
3 _% K' O0 C. B& k* X; _0 e
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。