<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
% b3 ~% P3 u7 \( u6 R% |. B, W  \   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
5 ^8 k& ]( m; T3 L
5 t) U6 M$ @; A5 O[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
) l$ K& F2 r; [4 G* c, {連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
& J3 R% m" ^- ~/ ?5 f   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
# `' ^7 X3 D! |/ F- o6 ]5 u# K# R/ Z5 b' @9 L
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶& S6 c( {8 Y9 ?/ a9 \1 \
! E- [# \- w0 ]4 s& e
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
2 a" H3 }+ s+ t4 Q$ T# l% W( N0 B1 t0 m8 D3 g1 e# n
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
/ K1 G& i& g1 D4 z) Z6 [8 A" z一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.+ a0 R( _$ n) u) u* W) A+ `6 t

8 w7 T7 N3 Z) R( u8 I8 @8 ^7 Q: ?Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.' K% M" ?' `6 K9 W- I
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
  u' z1 d" {* g, u3 a原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶+ {4 F0 y/ r* s, I

3 u0 G2 R$ L; {( [7 PSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..$ J9 m- E* D1 B6 {( @% K. u# {
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
. u" ]* P7 I) t- B1 E9 M* \/ X0 T* n# `1 b% I
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
& s4 S! j( @! lgt kfhgf'
6 x- z  D4 ]# z; s- Sgh;fkhl;dh
8 `6 P/ _' k" ^% I9 n* p# U1 g# o'bhmklf;dh'j
% F& ]: e6 D  Qhlg
' t- z+ j/ g& _! ]# g, D# F6 ?hj'gh( X2 |( L4 J% n. ^/ C% N! T
gf
4 H2 d9 y8 R0 N- `+ I: phjgh;mj$ l# |( f& O) f$ H. X& V
;,j  U0 L& x6 J3 U) @
'.kl'2 O! \* y! q: t/ n' `5 J
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。