<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
2 J: V, H/ a! C6 }6 p' H
$ P' n$ y9 H+ \* Z2 @/ Z是否定,不是爭論
4 n$ I$ c& [6 u2 n2 y, S
( i$ G/ m8 O% ?# [5 v1 f& s王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
0 d* ~3 @4 @/ M# f5 L3 A! r! Y
, D5 b  \8 @: {6 j* O) B' f. E1 y電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
4 k! s* G8 F8 i) Z$ L+ o6 W
! K! }+ Q' K, ?% n! ^整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。$ z0 m# R- ^9 [. p* w
: ?$ X5 k0 \. D
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。* x0 A4 y: w& N3 @- ?

5 D$ i1 x. d0 _這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
  B+ v& X$ e/ r" V* g& a: H* ^) p
5 e# V* _" P' Z- V5 j7 W* j7 ]同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?, [: ^' w# F* A! Y' N
. a3 p4 g/ }: \
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。9 n2 c* B4 e  K( ]7 C0 I
& Y7 I9 p: E+ T5 g1 h
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。7 I; p, \* z/ A: V
0 E: x5 y8 j6 [1 u
加拿大多倫多星島日報% c) l0 l9 o0 ]0 {! c
2007年3月19日
正乜鬼音呀~' D$ }/ s# Q3 y& Z+ }
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
# o* {. n$ M/ D: x" ?& ~% k9 d特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
! T7 ]3 {) k. o# z2 W用"何氏正音" ....
2 a2 G% z8 r6 W4 @" |( I" R她們很少接觸電視以外的資訊.   e9 i6 ^3 Z$ T% C' [; n  w3 @
我們有沒有什麼可以做,1 p$ Y4 f# N; j+ T
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
7 y" f) Z0 r- U4 t: K6 b近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
1 K( c  R* {' c- a! W用"何氏正音" ....$ H, p- l$ O+ b8 H" _! Z
她們很少接觸電視以外的資訊. 6 ^) I# K; U* j4 T
我們有沒有什麼可以做,
1 m" R9 }% s. @% V% l  s7 G教育好她們?
5 x8 U3 U! N1 q2 E& `
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
$ P$ y( J% ^- m* y9 t
* j. e0 h6 w4 H4 h( o5 K( F- |6 ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
4 x( D( {3 N: {$ ?/ n. }! S
1 `$ X8 @1 _7 v  }# M9 \: r: n
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
, p5 F8 z8 i' k: ]
  |) i, M( p) r- I3 |  I隋代至中唐
( ~  [3 x; I4 C2 S6 h& u$ q% E1 U
' V. N) b8 G& M& z2 O這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。# ~+ K! N& e' L, a( U  b; q6 h
( r: J0 A/ i6 B, X
晚唐至五代) f& C( g% F! O; T

2 J8 Q) u6 j3 v( [# P5 Q1 _( p: B這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
* ?9 R' o& k0 o4 {
. a; u8 N; Z. |- v5 X這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。& ~2 o# E5 z# t) W7 j& R; s
$ z: W5 N2 a3 w5 M1 r
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
, L) ~2 Y, S7 P- |' t" w2 ^* G7 y% i+ e; S9 }/ \: I8 M: b$ [$ V- ~, i
宋代
7 q8 J/ D% A! ]0 p; l
) g6 X9 k$ H% F2 c' w/ _7 E宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。. P+ o6 A( O" G8 E4 G# S) O# O

$ H# B  Y5 p6 P2 \: l: O& F1 H5 ?宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。- F# P# p- f+ g* A6 j5 }- D* @
! r; {5 R: l. {, A
元代
+ H6 n  x; _1 j* K0 B9 z6 d3 H; i; D
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。: O" J3 K) O- O- k4 E7 H
4 W3 U8 O9 t' E# F, s
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。) U: s8 |4 T& a; O6 J  Y, q
. U* U3 N" H" B% [% m6 @( N1 E
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
: E; o* c% m4 k0 _+ X) T- \/ w' v$ g* t# }0 Y
明清
0 q/ @7 K& J0 I, v7 c0 J1 j. l7 ^" j9 b" L  x& U
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
* |: _- K3 \; X4 _& `& L4 I/ C( Y& f8 }
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。, H6 D6 Q; e3 l2 f

; `5 `9 a& w+ r8 R) r! [在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
+ u' c" k$ k; B! S; c1 s
0 G, s$ i; L. H8 q6 v0 d9 O的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
2 g) ^2 V& u1 T" p. d# o一篇比較學術性的文章) o- v" k1 ~( e, _2 R0 `9 x5 Y

2 R' v  U' r  ^" khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
' `% g2 P7 a  I  U& K, O1 g2 r5 U5 L
& B7 X0 r3 u9 `4 g$ V, u6 s7 d- ]/ b
% v. \% C9 W, t; j篇文引得好...# C9 _2 p3 y6 c/ U
我也轉貼一篇...
- F* D. C& ]( K8 e5 t
" s) R# B2 I% X) c" W黃霑說:「別說人錯」
8 T/ `" i8 ~# z6 j; g( h}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}( f0 u' [  [: c, u! V& p4 K

3 a1 v/ Y. Q, ^5 ^* S黃霑說《滄海一聲笑》p77:; q( z6 H& M. L' W- ?! f

+ u9 Q( y' A$ {5 @「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
0 V2 t) @0 \) J, k' T2 g: Y. \
4 Y& o8 h8 r) M! t粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。& ?5 S7 p9 @5 w/ u, |( q
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
% c& y' J% c2 W/ n) q
- ^8 p9 O( o, A) P: E; ?2 Y5 Q3 z很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
4 ^2 Q% n, l  h. j& p9 {$ }) ?5 k& }* L
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
2 I& D5 u. `9 @- O9 ?9 A, u* m
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?! H3 y, S4 |* s

( `( b/ l$ f  u4 c' k3 c但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。# @; r" Z" x) S4 H
( T/ ?; |: a. e8 _% a/ ~
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。% P% T$ ^8 t8 F

. T# N; S9 A3 y" H5 P又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。- l" V- S& R9 `  y4 t0 w
+ {& f: i( Z+ h/ m' s$ W
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。% ^3 ?9 Q0 H: c/ O$ N$ [
+ F3 D5 H4 R! ?2 Y' v% D: t
問你死未?0 v6 u! r0 ]+ \7 P/ u) V4 w' u4 j$ J

1 e6 y  w6 T8 Y  l諸如此類,才是真正要「正」的字也。
2 X6 g5 v! D6 u8 H4 [2 |, t6 W8 U. }! ~) e' z
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:, Q" t6 d, x% R, ?+ t4 i; e

! I7 {7 q9 L. y: X" C7 U2 ]8 L: S篇文引得好...* h9 i/ a7 `' `7 Z
我也[color...
% t$ i# |' B' L4 O& ]: m
0 e6 _1 o+ v% c+ }- h, f我認一般情況,使用同音字是可以接受的: s. D% r' Z4 P7 _9 B8 v
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
. V$ O6 B& j5 w4 \8 n唔識得好正常) Y/ S$ B* W  u) x! z
6 C+ m: w" |2 y! O. t% A
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"3 j. R- W6 }5 ]+ M: M
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非) P$ N* l; _1 O9 h3 a! A
( i' t" r) G! F- }* D
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
( V6 g" W' ]6 K$ u* Z香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
2 Y. G! }8 b2 ?8 k( i被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
+ v4 f2 s9 i# ^/ h所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
, |1 d$ u0 i# e% u6 C% D
/ b7 ]2 \0 m/ E, ]"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左( J) u7 `) H& k! N+ M- Y; P6 n
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
/ `3 k' r4 t* R; ]1 g% J7 `; y
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
5 w8 I) i! G; ?3 D7 H- d% O+ U  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
- v  @$ F6 F. o3 `" g
7 L2 U. A& @; E( E
& @) d4 [: f' [9 E6 `4 j. A8 J3 y; S2 d! X
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
0 {# U# R7 X1 N; j  ?, o( z6 n, s
: m2 ?  A3 a: z: n陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988$ z9 Z. f  h" Q7 D' \  [  x. |
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI5 _! P8 T1 V) _8 B/ b, T# E

# B- L. p4 U7 g  V9 ~3 G羅文 - 激光中 1983
$ V0 [( H8 s- [6 Y) N$ bhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
$ `* R# z/ H0 x. V! y  u, C# {2 @  F0 y" }/ p
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音, g& T8 Z, N: k
: P2 }- [9 k& q1 O: w) k
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
! \% s) Z* X( v/ D: g
5 d+ g  X2 ]( K: L' G/ X[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 ]( g. ]  f6 Y( N& _4 q" X7 b# v  P' T3 x: [  _
5 A. |6 b8 e0 b8 [$ Y3 |
我認一般情況,使用同音字是可以接...
  e0 E* i& q$ C8 e2 b
...good..
* p4 G# s7 R7 o5 u- Z好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* O( ?4 F+ d( d" C$ L' ]4 K
) Q7 o) j3 Y8 [9 [- E, @& L

3 N# P. r8 x' ~" F我認一般情況,使用同音字是可以接...
& N/ n9 V; C, L
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
5 [5 v( X/ W3 P& b& R4 m% v如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..9 m: z5 [' a9 G- f5 z$ d3 o, z
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..1 {% O9 o- A9 o  r# ]

( k( b5 |) ~' i2 X8 z' E' a2 r8 Z所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...  m. R2 p9 {/ u% F
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
% K6 ?5 p8 i3 U" A* T' M; O/ j6 ]( _/ |* f7 }9 S
篇文引得好...
! V3 h' W4 n$ Q# d5 g# r2 v我也[color...
+ ~- L+ ^$ M. [8 \6 C% v
1 }' K0 e8 f7 `8 j! |也是霑叔的文章
6 F1 Z! X$ D5 L' C$ \% M9 _- ~  Z0 t8 k$ i- n- G1 D7 o# X, l2 r
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
7 W7 z* ?1 y' n1 z( ]: Whttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
; q9 g- Q' c4 Chttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx: a0 J1 f7 D& H% Y% o8 b, d

# n) I- g( J! {' G% N* U唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
7 i! `/ v  Q, |  D4 ~* }1 x而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。