<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
/ T* q  u; V4 l( w$ r( d0 X- E/ A  l: ?# f
是否定,不是爭論
& u% Q& i, s4 O: `
9 a6 h. H7 ?, O; g% j王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」. j8 v, S" W/ x1 U7 e
! C) i7 a# _8 ^* h9 ^
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。$ u- p$ @. b' ^, L
$ v0 ?3 g( w1 C* [- o# P
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。: @6 }% ^6 X$ R9 {
/ k! w' s( F  e9 P7 ]9 i
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
: s. M2 w" O3 k# {( C+ K; }% U' _% y; F! q
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
! M1 y& a1 y$ P) j9 D& M$ f/ g
  o: C$ d6 n, ?+ {3 r, A同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
  p# V4 p" K) O& y, h* ~7 I1 C- M9 p# ^- R" j) _9 n+ z
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
/ y' S7 [4 o2 F  e( M
, `8 u& O5 n3 ]3 t0 e. _4 }因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。4 g) d" j2 U8 @% f8 l1 [5 F. W

  d$ |) k1 I/ J1 c* @8 t加拿大多倫多星島日報' p  i: _' @- l) H1 |3 h; D2 M
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
5 S8 ~! i( G+ p, U果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫& [5 C7 f' `/ _' {. K
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,7 U. m7 d1 b# |' {
用"何氏正音" ....! c+ ~4 \8 [* g# a6 t: S$ f* L* l* ]
她們很少接觸電視以外的資訊.
) G; Q8 J( n( Z5 @% @3 t+ A我們有沒有什麼可以做,
9 M6 l, p# J2 P9 |9 c+ H教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
  `% I2 S+ a2 W6 V近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& r  m, M3 o% X) \9 p
用"何氏正音" ....
: [% @) X0 [9 z她們很少接觸電視以外的資訊.
) c% v0 y( g, x1 K0 Q" V( b# Z1 w9 Z我們有沒有什麼可以做,
& f% P" y/ \% z教育好她們?
$ `! d8 }" F5 H* X$ X3 ?6 Q' e......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章5 ]1 S  B+ ]1 i+ m$ a1 U) x+ D5 A

! y2 k! ?) o( b# y0 Z, B) Qhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449- t& u, j0 u% ?
3 D- H; ?- S% G) f: ^/ U$ W4 O
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
5 F) g! e3 g4 O6 _! u$ i; _1 e9 H! ^% s
隋代至中唐; K/ I$ ?" e( z6 m" Q# W

1 g9 I; S" C/ A" j. B* ^這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。# c9 {7 M: a. v( [: k, j3 o
. B( R# i) O4 n! O* d/ {) ?8 A
晚唐至五代
5 |: Y& s2 w3 `$ n& \( y* A
6 l. H& ]' o" l4 e2 L這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。/ q6 f# p$ N1 h0 J" F: ?4 J
% h5 u0 M8 q6 Y9 b# C. o
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。$ g8 I8 ]3 `1 i0 Q
: A' `' r5 w& {+ F; A
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。0 J" x' S0 d4 H0 r3 q  J

4 m1 e; d; Q% t+ E, G5 E  U& s/ O宋代/ F2 H& @& S& _2 `  r* y; v
* f" z0 r' n4 B! C# d, p) Z) ]
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。0 f% M* n; x) c/ `; Q: ?6 ^

0 S8 F( c, N: a" r宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。# \( G+ _& d: R. E# D5 E
# L- t5 C2 c: _- o
元代
0 y: F' \5 P( U; E" T5 |6 M! P5 u4 G2 [( a) d  ~" `$ e
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。: ?/ a. z! F$ e! d# I; D6 S/ I
& Z) G" X( o$ I+ x
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
/ A7 w) c+ Z8 f' d, K+ X3 r3 y$ C5 R, c# q* D
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
- H+ H, {* ]7 H9 f- Z  N# @+ v' O8 f
明清
3 ~( ?3 c- `6 D
' k( j" G+ ^9 E) z7 }與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。# H$ h! d9 T& l' y/ H& A

6 r7 [+ N* u& }$ Q$ t7 `4 h明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
9 s! c7 d5 b& F) P/ Z" D& ^+ {4 L0 j* v5 Q# y6 K& l9 h
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。* |  Z$ O" {$ A9 Z  D
( G: Q1 z2 j6 F& f
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
5 S  E2 H& }  A一篇比較學術性的文章# Z# T0 z$ B( K1 W( o4 O/ K

% a. ^3 M; z3 s$ hhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449. w  f; h# b9 w7 ^
0 p9 F9 N. R: j6 y7 i
  _4 d7 \7 {+ t( W& n' i
篇文引得好...! r8 b5 n4 ~! U4 I6 f
我也轉貼一篇...
7 p- N7 K1 g: q5 Y  @
9 \" d! y! r( v$ k$ M1 w5 N黃霑說:「別說人錯」
& |, J$ Z5 t$ ^2 c* f6 T}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
' @' v8 |, V* P
% N9 w% o$ Y6 M5 ~" z黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 N. B# y) Z5 L$ g& m& z1 V# y. W: [
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
3 A3 j/ \3 O, ]% p& e1 |% C. |
) k0 `  j6 {' S粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。, y8 V& @- I- Q8 t
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
  M7 t- L: X8 s+ j; S% _/ ^) @
% t* @+ u8 `: C很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?: o: r; O9 u4 _* H

# U$ s$ {# U$ V個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
% w* Y) G3 n& w+ I3 y, `0 Z
$ J- X9 J* }& q# f; n. g1 v) C9 N如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
. j, C6 P# {+ i- p" V7 }. m$ X( `+ J/ p! ^0 F4 c, A
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。1 ^. `0 j! o5 t5 J0 |$ }
/ E6 I6 B" T1 X" p2 |2 j6 V
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
. L4 ~, W) w$ t# U- R9 ^: P4 \
& s% u) o( U4 Z又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。* T) L# S6 y; H/ ]& t3 x8 B) D  q* x
* m2 d  |0 u/ Y+ b# F
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
# P8 [6 Q  u7 q0 b: g' {( ?  `4 Z+ I' W% K; v' N5 {" @
問你死未?
% p2 q& t# V2 s! K8 {3 S/ B
9 x+ L+ ~( L; z8 v' ^諸如此類,才是真正要「正」的字也。) Z( [  U4 g- ]9 l8 s# y# v/ a
7 q8 s4 ~; x7 R; I& ~
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
1 Z1 L/ o6 T' R) c) a7 H4 E5 H, [. A9 _" `
篇文引得好...
: t' A, f) i% I% [我也[color...
( J) W2 ?7 A& S9 m
9 |5 a% D2 p  T- J
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
6 c  G; Y3 m, j9 V: X. s特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 }+ K4 y) X; E3 A$ N! e唔識得好正常5 i. Y. M2 ?. \/ z( m$ K
1 e* s; x' v) c% K$ q$ T
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"2 `3 A$ p3 ?/ F4 x
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
5 b5 [. y9 o, ^, g) e8 t7 z8 @% Q* s8 O% C2 c+ D' T' S1 E
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
, e* `8 p' s8 H7 f3 j2 x/ |. L香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經' R! P- j! k9 d2 N: @" _
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
9 W/ F& x! a* ^0 H0 R" m: V3 \$ X所以令到而家好多香港人都唔識呢個字' m/ h0 Z, r9 l. N2 q: S9 H; ~
" P; E" c2 v* k
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# ?3 u9 i. |: m, l) n
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm9 ~' m6 y7 B/ F- q, i- t
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
& R  b' P6 q) I3 o( [. z" O  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
' b" p) T4 w3 m* T

8 |+ P7 |$ B2 K1 p' j7 k$ E  C; q8 }0 \: M! H; ^2 p
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音' l2 I) r4 R2 J: @* S
5 Y0 R4 S7 J; N' N( J) B' X. {6 N
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988& k5 U) {) w& ?9 T% |4 `
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
# w6 g2 F5 d0 O& V$ J9 X; v
, R; @2 @: P; d5 V( q羅文 - 激光中 19834 d2 r2 m* q& [! K- ?! `  [
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
$ b6 P, {8 _) b7 W& a9 N9 O# c) ~9 n9 e" H9 ?3 s* }* V  S+ D
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
1 h; e. A. G/ [" _
2 M0 |6 L4 m* w2 ]& j1 x3 ]; Q亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲* V8 M3 ^2 P8 t( f" J; m* W

* x" O( r$ z3 \0 x6 r[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:- |( `  \; f6 X4 w2 P
* i% }3 ]6 o* s  F1 u- a2 [

) E- t$ r1 ?  ]+ ~' o8 y* W我認一般情況,使用同音字是可以接...
: _2 u* C# ~% j3 r( h: i/ e( H
...good..
3 a$ U1 _* o+ F" h: G1 ?好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:5 V, o! z: [7 Y; f# h
0 i; v* A9 d0 \; {/ ~: r

- P. z/ S- w- R- a4 N我認一般情況,使用同音字是可以接...
! I0 g$ S4 p& T5 l' K5 j1 [" B..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
7 P. J8 @4 v2 p- [2 Q- Z7 d% n+ y如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
. p8 @+ U% h# p4 I9 K3 |但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
/ ]/ g4 L) ]5 D4 j7 x9 d
# K; y! @" h  e2 b/ b所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D..., ]4 Q. E& R( K( I. l1 Q( l
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:, A' ?" W: u* ?3 W; ]; u. [

; e( u- d' M: C1 B# i篇文引得好...
: Q: q0 {+ t- y4 K我也[color...
3 ]% y+ L5 O$ S6 u/ k& }
! U& q6 j6 z8 a/ b+ }" U) K. Z0 r! Y也是霑叔的文章
, s5 }+ X9 j% G/ Y6 Q4 O) q3 c/ `- H6 U% W& y  z
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
) ?. u+ L! [  w9 nhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
* Y9 Z: D; Q  Y9 E2 `/ D1 [http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
! _% G8 q+ w5 U' S& s+ I7 q% Q, |7 \) _! \+ v2 X8 B* _4 {; J
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
* E3 z& M1 |$ K8 G  I. K/ D! q而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。