<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
. \1 n" j- _: V# m3 p# a) `4 n7 ^/ Y& w  b) t7 F4 d
是否定,不是爭論 8 u3 P4 r1 ?/ {" B3 }; L: j& g

. o$ o* o" S7 W) W# p) B王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
! \# A* l: i: [
- g4 I) f4 O' {4 r% ^, ^電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
" w0 t" q- z; F% v) }  s' r1 J/ J- Y# W) q  J6 }
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。" ^$ q. d" b% ]8 m/ ^

, O5 @) \0 L0 H$ V8 A這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。: t4 D& m; |9 @

- c( E, B( t- g# P1 {1 v8 d7 ^# d6 k6 M這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。0 F0 U( T; I* \2 Y! W

+ @* l5 t) ~7 t5 {  c' R同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?) c2 ]3 ], V. {
. O2 I  P( Z9 Y9 [. E* `" ]
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
+ M$ m; b! D: q& u  {4 z- s
9 Y) l" K! w/ |! Y! a9 q# C4 v  v因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。; O  s6 e. y% c0 t2 d5 c" C

1 U, E( w0 Z. Z  S加拿大多倫多星島日報3 L+ g! i5 r7 Y! m" H% N* z3 J
2007年3月19日
正乜鬼音呀~3 Z4 n# e/ y, W6 ]# i
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
+ C- e" T9 E; H特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
' a4 Q( g( K  W' B, R0 y, @用"何氏正音" ....! @- z5 B" F0 v/ Z6 V3 j
她們很少接觸電視以外的資訊.
& d/ x2 f5 a2 \" K# Q我們有沒有什麼可以做,' ^( r; L' G% g9 R6 \: ?
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
; d  L: S6 Z  h3 R5 _& `$ c# _) |& Q近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
9 j; T2 m( A' U$ ?# x) n用"何氏正音" ....( S) k  P+ ?( G3 a7 c8 |) }
她們很少接觸電視以外的資訊.
& I  z2 L' C, J/ p) \* S0 z! b我們有沒有什麼可以做," m8 J% X; }+ e( a# q8 u. T
教育好她們?
! N0 _4 }4 @/ J( H( U- b1 }+ y
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章1 v; f% a5 ~8 j) b" L4 Y: [& G0 m

; K0 |; m7 V, e9 o0 k7 q8 Nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449& N  x( [% a0 B; e( x6 d9 d$ x

/ g- g5 b5 b! M" L3 i. h/ l
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
' m$ {* T$ P/ T1 V( L4 }4 V; I! h# t: D6 b6 y0 \
隋代至中唐+ i- @1 @4 ], T! T
( n9 C8 }; N1 y: l8 L$ E' t
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。) B* M. M2 h& D0 Z0 A! O+ x9 r

: Z8 S- w! `8 W晚唐至五代9 j4 B0 W: o8 f8 I2 t) D/ U

8 S8 ^+ L' V, `& L% G) H* H9 J這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。$ n0 s8 b& N% ]/ y- E
/ M- r7 F& c: k% U+ o9 f" C
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。  y# E% V: a/ Z/ w; G) }+ j9 _1 ^1 f
, {/ a0 t& @1 H, }3 c" m
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。$ z+ x/ S+ t; o8 e0 L
+ n% ^% C" V- P; ^
宋代8 k9 |  f+ l9 U2 V6 b" q) B
' L' x' s7 }$ _
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
9 ~0 b# T! l! q, a6 Y, W  W$ K
1 U2 e; ~' c, l3 Z6 J2 }宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。4 M. {/ h  v. |2 x% Q- T
3 b4 x6 W3 _. J+ m, u5 `; J
元代
* u, Q# M) k" H; ~
8 D; `$ m0 @/ i元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。. w' X6 d0 d* t
: z8 ^' m0 F5 ]# G9 f+ I# @9 r3 j
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
+ ~$ U3 E; ~. J6 X9 S! s2 n  y9 K; v/ Y# ^  x1 S' U
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。( ^% c( c% U4 U
+ G9 M3 a/ A" ?! }$ {4 L, \
明清
7 J; [8 Z& y) k  p3 _+ O) q$ u$ r, y
. f6 _1 b  ?/ D/ f" u& D; Z. o: X) Z與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。/ C. ^; n! j9 E5 y. w0 x
# V" C, Q& Z. B8 s# P- p
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。/ O# q/ s7 w& M8 q
+ m  [! q. R" h. j3 f
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
: E0 s# _' m8 }2 c5 O" l/ a- v* |& F# J
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:7 v: N( @5 \: G2 ]& r
一篇比較學術性的文章+ w( g+ C4 A- K& a6 q5 Z" c

1 N6 C+ I- r2 o  A2 x& C. i( Ghttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. i0 T  P" j' I7 v- ^0 h* d7 a/ Q( f5 u% F- j
1 x6 S/ n4 g% W9 z" z! H+ u5 s
篇文引得好...
8 T$ ]4 s) R4 `我也轉貼一篇...  e1 F7 L) [  U8 a& D, v' `
0 P$ [( R1 B0 Y9 X; L
黃霑說:「別說人錯」
6 L" u. ?& i( g: u}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
+ P2 l2 ~/ U* H' {+ n2 ]9 g1 Y- T
黃霑說《滄海一聲笑》p77:& p& J6 J( u* B

4 X- d: b, H4 ~& o「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
1 G7 B8 ^3 U) Q3 f6 m$ G
" I. c9 X: h3 D, s0 B粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。; A0 R* V  J+ L
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」7 p& [7 X  u2 P) q2 m, M
8 u7 K7 {( J. o
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
# F% {4 M3 k& A8 R
, C1 l1 T3 q( O" A# l8 m7 B個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
% o5 K, e* H' a: j! M. y
+ {* q7 ^, G/ M5 |  s6 ]如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?+ h- d$ x0 G* `1 a3 H7 x

5 V0 `, {/ R) V& J+ w' D但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
$ t8 U! d* A8 n8 ]5 E2 ]8 l' c  N% G  W- R! {1 x- v$ G
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
8 B- a$ u8 }. g# m0 w
) j: ?( t! B6 V5 K, [又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。) J; ]( B; Y0 w9 {" u: F& ~+ G3 D7 N
5 U6 a: @0 U6 T. q: w
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。+ t7 [' P1 E2 d2 _; }
+ F' \. n, x: H+ s6 H
問你死未?
; O% l4 C3 v/ }+ {% J! o; l5 g
9 K8 B& N; M8 ~  a9 r, q9 b  N. c諸如此類,才是真正要「正」的字也。" _: Z, M& j: I

; I5 h0 n; U& C[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:3 _$ F5 t& N; H& o  K
+ T5 L  g/ U8 K& p0 I9 a) ^% }: z
篇文引得好...
& s0 ~- b( O4 t% Q* ?我也[color...
4 y* i) B9 S& C3 |6 R1 p; _* m
1 ]) a/ l! K& D# U" u我認一般情況,使用同音字是可以接受的; K( w* ~& @% e
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教# l( v( s" m2 m0 ]" l) I' A& J" L- @
唔識得好正常
2 |  ^5 v2 b3 J. h5 C' y# Z7 a
. T: {8 N- Y) d% D特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"; ]$ {5 B  D* M/ b  i& ]
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
$ k2 z0 h& F: z9 T( X/ ?- J0 B
' R- I: T& t; L: E5 m大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
" P( I. \2 Q6 g9 D- |, T香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
" u  f& _) w8 @: l0 g被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用5 [$ f( \1 v% y1 h* K
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字8 H6 f. R5 T7 z3 X

1 p+ X- n3 ~! T( t"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
0 r4 }( s- R; ^; C$ M# Ghttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm9 y! E' t% e! Q+ O) ?) B  |
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。: B* h0 M  h- B5 y
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
5 |, i7 r+ z5 Y( w
/ O$ s. M4 [/ m' _/ ~' D! T/ n! ^5 o- F0 W' {. I
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
; L% Z' C2 X# [# L5 Q% x8 c
' T7 O0 h& R  u7 T陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
% I; {% X0 z0 @, ?. _/ nhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
. B! F" ?9 h" W( j7 }* t( x# c
; q  i% c( {- q. a% @# p( h羅文 - 激光中 1983( r' f0 |, S+ S. [# A5 b$ a
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
+ K2 S# r) ~2 Q, n/ `  D3 Y# Y! E, l, |! P
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音; _5 E, m" M) @
6 K" t( k3 t/ f% a  I
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
" t- M  R3 j2 z3 f4 W/ E" @- s+ z9 s
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:! M, j: T5 O; z1 y+ V4 h  u
! Y0 z* b# t7 Y' K, s# K

5 y  H9 H2 ?% O( S0 @我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 |* ]7 x& t. r: m/ n, J% I1 i...good..# k% [8 F4 h2 `& m, n/ K& F+ X
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:3 \, `% G$ A9 e8 r* }
" W9 o  t# w: u4 S# d& \9 g( x

) F" s( R) K; `: ]我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 E" T. ~) o7 P0 P
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜../ H2 X& q$ C, y1 M: C
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
; U  K( Z8 @% e% r* \' E  H但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
. n8 o4 T1 h8 h  ^! R$ L1 r, ?% N: l# C) V& Y- ~
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
& k5 v4 u# \; [2 M一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:, Y! Z; B. P# @9 V7 H7 a; f6 Y: p( v

1 E3 h( Z5 e% B篇文引得好...
3 w+ w' v' k; W4 @8 y我也[color...
( P. o* c* a7 m4 i2 U- c( x) ~% E7 e# [; ?* u- _- {
也是霑叔的文章
- U) T: H1 Y, l- w
) c. W  b5 W6 C) |: A& v% t& Uhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg& ]6 [+ x4 V1 w' m
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg6 @0 ?1 i# P3 q( p$ T# U0 }" G
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
+ P1 [4 E; J" [) l; `5 P/ p, b) G
  k, I/ v& I: {唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
: h3 |' G* S1 W6 r: |5 R而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。