<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]* j7 Y- d' A8 e- w

0 M( D7 }- R; G; F# F# r% u) u' ^是否定,不是爭論
& r. m9 {% a/ D+ T( {
. g  q+ e; ], p7 u王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
* a# L, A+ p0 s( K  g& e
5 t9 c, u2 p+ V5 X電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
; H" c4 ?3 O( H* e# q$ X2 z$ j- E
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
# w( a$ w) q: g1 n3 ~+ [6 H6 u6 j( S( X4 v' z; C
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。8 W! k7 `( K0 S5 g/ k
9 j+ }0 d2 f  c/ S$ o+ h$ I
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。- y- A8 Q* h" h* b/ _; X
3 o8 L, }  f% f( Q" h  i& X! ~
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
4 O, p0 `  d& e6 U0 G4 b
4 z5 {7 f, ^) x至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。; X+ y9 d+ k6 D) M) ]
9 e+ ~3 N' o$ R  o. \
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。9 v1 \$ N0 S: \; w2 C: e

. p; o6 D! o, A加拿大多倫多星島日報
* c: c, Y; c8 e' D5 _  l8 ^2007年3月19日
正乜鬼音呀~
5 w4 v( U( s; E/ k; w果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫5 l! ]6 [+ G- ]: z; S
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,- Z* A) m0 N7 d" ]/ L
用"何氏正音" ....
9 D# {) C2 Z7 ]% B; {$ I她們很少接觸電視以外的資訊. # y- e/ i4 V3 Q: x; T. s
我們有沒有什麼可以做,
0 Y( ]( |2 z1 H% F  m/ O教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
$ _/ q; i3 S3 Q% s, Q4 W" ]近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,3 a$ D. E% u' Y: d- ?) l  t
用"何氏正音" ....
1 X. }* w0 m4 H" N& h她們很少接觸電視以外的資訊. ( D* ]+ q& T5 F" h$ u3 H, a6 u4 E& |
我們有沒有什麼可以做,- i$ k$ L/ z* n1 v3 G) u* G  \& }
教育好她們?
3 K" O  U# `3 t6 E) B* `9 u! J
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章& D& @. ~' Z7 D% b9 c; _) _9 J

6 J& g1 h- Q$ h! }  {5 O2 Bhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. L9 ^% B1 F2 N+ A; M' h* K, L# |+ \. B+ Z7 O" A& C
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。* f6 O! S5 q, r
9 A6 b) P% b7 O, ], f4 ^& ~
隋代至中唐9 ]# K( `5 Z0 C1 C- c

$ x, @& i7 b0 B9 |. F* w: _# t這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
, A( k1 Y' L* ]9 ]
8 y8 q6 A8 g( I% W" {晚唐至五代
* T  L. {* _, g2 {2 ?9 n; C3 S) G/ `6 A. o& s/ U% j
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。: n# M9 h; `6 R* q5 y
; y: o. a& j9 {* a2 P
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
/ c% H$ I" b# U. Z4 y: o4 D. z/ ^/ c5 Q/ J
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。5 i* K8 }9 L% I& ]- j

1 I4 K- @6 p/ Z宋代7 l, a" ]0 v5 e9 p# A
, r+ }5 d2 Z- G" e6 C9 n
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。0 L: m( X- q4 v  [
3 _9 i, `$ t0 z+ I
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
3 v0 c) ^8 t9 a2 e# X# _: n" B, ^
2 I* T: W! `2 k' J3 P元代+ {* |# @$ e9 s% P! g

& b+ Y6 w9 H) B元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
! K) k( A% a' c3 O. N3 U3 \- L: L  q, ]" H
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
2 x7 A& n0 [6 t! K$ a# ?9 D* T' h$ Y; H0 m- F; O
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
& V) V4 z/ {5 p3 W! U9 ]. E' n" k$ K/ `! w+ i) w
明清3 G& Q% }4 J9 `, I
9 G3 f9 A; D. t3 }4 j7 B
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。; m0 U& i/ h  m( h; }5 ~3 I+ e6 o8 S4 _$ A
4 p( @* y  r7 k9 s2 _/ E
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
9 X* K% ^. M% _6 n% M# j. Y
0 V- c/ p- g+ G+ X: l在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
0 l! M! j4 ~% u+ S9 {3 d5 Q8 h7 F: j
0 ^# e2 U4 f; N8 [% a& s的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
# E2 O% V. I) \9 K+ K, H1 h一篇比較學術性的文章
3 \0 M8 Y! c& _* ]4 P6 U0 `* C- H) M( x4 @% r' P4 k
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
$ F! |2 V( ^3 l
7 ]7 w) _% P; E
( l. u; y9 Y5 s2 D( G& E1 F0 i$ e+ c' [
篇文引得好.../ ]# Q& i' w" d6 j; @% e/ q6 D
我也轉貼一篇...
& v+ z" y0 X6 W+ @' q- d
, K4 q; U. R9 ~, K黃霑說:「別說人錯」
% s( u( T0 a3 H6 H4 ?! |* A% `}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
& X" C) u6 g# m0 E2 Y! n. J& |% M' t% `$ W- s. ^' V% o
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
( T& X' V- i8 ~  D! E# k# W
7 y4 j; J  j/ m. y「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。2 p$ q* m1 j& I$ y' h; a
1 V% o7 {7 F- E1 x1 M; \$ v4 `) h2 N
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
8 w: C8 @( L! d& B7 a' P/ i黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」* }7 w$ _: u9 _& w
" M2 Y9 ]8 P: _( g, u
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?" `9 u' b( }3 p0 Y$ Z# @* q+ G
( [# V8 v% l+ j; k% c6 `$ Q; q  z
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
9 p* d3 ]$ Y2 I7 ]$ S) |, H! B  e# z
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?5 b3 ?$ Z/ P* b% K: ^
2 t+ D0 F  t6 h6 e! \& A3 B
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
, _$ X" e  L1 X, M# ~$ {
+ D% X6 _- h; d# E$ k8 i例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。$ q; N" j! e9 _/ [8 Q
/ o, A8 ~2 J2 D4 O( \
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
+ ?9 ~9 D3 f/ ]
/ f' o; f/ \* `. M6 J聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。0 N' A- r! |2 P$ N9 }9 v3 }& w
8 Q, E3 P  E! Z, S$ @1 z; O
問你死未?
6 P, W# Q$ Y9 g  p
+ q  N2 T4 u; A4 P諸如此類,才是真正要「正」的字也。
. _1 V9 S1 M7 u3 K
9 |% M; J3 _0 U& W2 E[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:' i5 |; }( s! V3 i4 X3 V) E0 `
: u1 T7 ~6 p9 |7 y# j6 H
篇文引得好...2 t" Y# s5 Z7 E; e2 E
我也[color...
5 Q# N4 |9 R/ ?8 ]& _% |, \+ z+ L% U! E
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
! b) X0 }8 ?8 A/ o特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教- r! o3 v6 _3 \3 X! @8 n; E
唔識得好正常) x( _: `/ X% g% M
; k$ c$ e& w' o# o( y0 ]; [
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
" g8 ]6 s0 g6 t. |' ?好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非  ]. r4 g1 y$ d( U' f4 l
& T! m, N5 o7 y2 [8 s3 f
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
7 D  M6 t5 Y" s香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經) {* `/ @% G4 B. Y  a; m
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
; E& @/ G: A' W* Z- R* k6 v所以令到而家好多香港人都唔識呢個字& u, T/ p5 j! @( w& A

* m: W7 v4 M. c# w"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左! n" m5 [" z" Z
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm0 L/ w9 A: m7 z5 x+ u+ M
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
7 }  ~+ T: l7 e# d  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
* V$ d: H+ R0 `
% _  l& ~0 n+ b$ |) q9 I( C& t& i: C
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
) e9 x1 a/ V/ o7 U! E. j! }
" N) \3 m  B& v0 z+ h  O8 ]) G陳慧嫻 - 不住怨婦街 19884 G  l  k- F6 D2 m; K  z5 r
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI8 y; ]$ f5 |& ~/ R' F' S; S2 ^6 I2 u
; N' _8 w- ~7 t
羅文 - 激光中 1983: Q8 ]0 R8 r4 a/ v8 b  J# ^
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc5 i# V1 n; D9 N5 s2 S' Z8 u' D9 M2 X, q
" G' z8 M1 V4 C8 H' v
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
) g+ R; `* j8 n% D
2 Y9 S- z" K. G5 s0 B- h% r亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
, c+ I# S1 F. _
, l7 y- U3 j* T% b; ?: ?[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
8 i6 N" j8 |0 `( p, b1 a) I4 K8 `7 E

+ f. B% _2 D( }& U! y, p我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 }4 f) V3 W, L4 B...good../ ?* f4 v/ A7 r' C+ Y- Y
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
* d  U4 j4 M# l4 Y! M; O$ G; k
! d& x, `$ O3 H: v. m% {" l; W
- H# k: W# I: N1 }) I' |% _我認一般情況,使用同音字是可以接...
! z" o) b" x3 B) g
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
; w" @. t$ b- F* e/ g" L7 o& Y如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
0 q6 X( g5 _* G但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..4 \0 J4 h+ O  J4 U
/ Q8 V, y$ B/ v0 L) P
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...; L. e' a. I+ D
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:( S( Y0 f- p) b8 c1 N

8 l8 z! ^) d& s* I3 ^篇文引得好...
! I# W( u4 U0 n* A1 d我也[color...
/ H% W) H! v3 A/ A2 Y& T
! \1 l! S! v4 R9 _5 g  h
也是霑叔的文章
* B+ A! `) j- X& A5 P3 S; y
4 W, f, L) d8 Y8 ]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg) M: y- j  {, w% P& F" R! r5 |
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg' W/ G3 m; S# p
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx0 u/ ?# `" n) p4 h, R. Q
% s: a/ }+ `9 w; e* r1 G
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
5 c1 I+ u4 q9 r! i' k# v3 @而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。