<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
+ I/ ]2 L. T% v, d, N. }- {: Q+ W8 M* `) b  g8 ~$ f
是否定,不是爭論 2 w+ R" V5 D) ?+ q

; ?0 |% F2 C7 C6 P8 V, t王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
- s. J; P) Q5 G" i, B( H+ Z: r
8 N8 M9 M7 R% V* c/ x9 S電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
6 `# B+ ?5 T$ \& P
9 c9 R  {3 g& I整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
3 a% l; w5 ]2 V; F- G- K$ |; P4 i
! H9 d& m9 C* g) u( t3 @9 B% }/ k這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。: E' i# a- l' l  {' K& I, {

( j5 C2 `6 o; M; J1 \, m( A這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。/ S7 @' N$ M3 x- S3 ^  t3 {, F) o

4 K+ ~5 E7 `( V" j5 h3 g同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
- b0 ?/ d2 H. M# ]6 n4 X, \: r  d' e; |& E" v( D
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。. J6 A0 l5 W+ q* V# ]" I
% @  m, x( [- z* t4 A# b* b
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。$ P+ g" u( ^9 ~& ~' B

) ?8 W$ ^* m& s& E加拿大多倫多星島日報
2 x; v; Q8 P( @5 l8 U& }2007年3月19日
正乜鬼音呀~
$ z( S8 Z8 j( E1 Q4 A: B, @果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
6 @! u8 _% r4 f' a; a% e- E特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,- |! G( d+ }' o( @/ k  m8 q: Q1 X
用"何氏正音" ....! |/ O( F+ r+ M% U/ F# i
她們很少接觸電視以外的資訊. ) `2 O, S! e' S
我們有沒有什麼可以做,
8 \$ {$ Q7 R# C% G  z教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
& ?: }" }  K9 f0 i/ u+ K+ |4 ?近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
7 l$ Z7 g. e4 L; V. [% \0 q  _* G用"何氏正音" ....) I0 P# k& z7 G& ]+ q# t4 ^
她們很少接觸電視以外的資訊.
9 N7 B$ g  C/ j9 b3 Q- w4 i我們有沒有什麼可以做,
: T/ h# \7 \& k5 D+ U0 O教育好她們?
' Z" v/ l: s1 C& w% |
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章4 R  v7 `* }) M  ?

) x' ?- x* R  d* g! e6 rhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4491 s: p/ `# @6 I* j7 \% l
( b. ^5 L* V2 \2 q3 Q. [! ^$ C
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
; |, W) D- k- o8 \, Z( {- S5 ^% J6 H, C, Y# V
隋代至中唐
$ E  w: M) C( D, I0 {5 M* T4 z0 Q! ~% [" V0 L7 ^2 D. T
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
, y, J3 ?" _; c0 ?! i2 K3 Q5 Z5 z3 w& x- {
晚唐至五代: A1 h  q% k: U# g3 N
' g& |7 H% t# v9 g9 F) D& l
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。+ g8 {+ J2 s% J' [8 w' `+ u

0 p3 I/ L/ j1 j% Z/ e這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。; G: G* U( d$ V0 D
$ d; W# Y) g$ N9 Y5 Q
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。. B4 K  Q  {7 q

) b5 a; i4 M" l& j: t  g宋代
& @/ U- F( Y. a' g* |& v4 C  n" Y# ~" G# A( Y
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。! @9 R: [! h/ D1 K% Q# |$ ]! ?0 a; L

* e' G8 J: h7 @+ _/ e宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。+ r7 Y/ F7 q6 a

. _- _; [# d$ W, k元代
. O7 |/ m. E3 P- C& n  R: l) [! @2 ]/ X4 _. m9 `" z6 u
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
# a/ A% ^# Y! M) }  q' N2 P$ M2 Q# e( K+ R
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。' U) a+ l9 u8 m/ S6 Z

& o! |3 N) c9 }6 K: _& h# ^元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
0 V* I3 ]5 m" ?% n1 p0 _5 r  q, z
明清: d& \/ k0 e  a3 k

; U9 Q6 d" G& h與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。* E( E1 Z" s& ]6 c$ L1 J
" F1 i# I( L3 h6 p$ p3 x
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
+ a  N1 Z3 W& G& d& L2 [! X# @4 O& A& F5 C* ?- V$ u% F
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
/ C1 E5 A5 O6 y6 i" A. L
- n% [# a1 {2 ?  s/ l7 F/ g; \的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
3 \" W1 W4 m( b( h; n$ O一篇比較學術性的文章
7 {) r1 c% i+ H+ K1 m3 y% a+ j
2 t, H! g1 x! P( Q# S5 `, o9 Ghttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4490 l8 x& b0 ~( P( c9 q: g/ t

3 n! Z6 ~6 V# Y/ R, F( U' g
6 T  e' A) B4 X0 W# D8 r篇文引得好...
8 @$ J2 m0 i8 \2 ]我也轉貼一篇...6 \: T$ i' f3 ?

$ _" b: j0 A7 H+ M3 c& @4 \黃霑說:「別說人錯」
: M7 T/ J  `# K}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
6 c7 y2 N2 j! m  M" a8 Z7 e4 _: j$ ]6 ]$ X
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
. ^$ o. o! x7 ~
& ^5 b( ]; |. I* s「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。& C6 q; [' R. c5 [+ `4 M
% a- J2 }) W5 g8 f" j/ b  @
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
3 n" Q+ j% n. o. |( x黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」$ O! X3 m/ m; [% f& U

! k" F1 k$ p+ o6 R2 W2 X很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
( K0 F3 N( W) a- D
7 ?1 V! w, i4 m. s5 r1 Z, o9 C個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
8 J% I# c+ ?6 L% _- x7 ~6 B: }, F+ Q" N' F) R& G& Y( v
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
. h& b4 }/ f# O9 u
( p5 O1 p) \% ]1 p& _: A  {但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
3 p" f. D; \/ U' ~( S; m- W% I3 v" ]
; h, A0 l' @0 x, u例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。/ H9 j+ u! k; P

% j  a5 `3 D, n! j7 N又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
5 N5 j( Q% c& ?: p# D6 x& S0 q, V% k; d+ Z
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。% T% f* Y3 `! Q% Y. W3 x; E. k

% E9 b0 A7 |4 |9 Q2 H! s( p  u問你死未?: m+ y3 r% }/ {) s" _

5 Q3 A, u* w$ @1 X諸如此類,才是真正要「正」的字也。
( a/ _! o9 m* |, z8 y, Z: U3 G# I( n, Z5 E: R( Y! g
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
# W7 d' N4 c" u; j& p* l5 ?& h3 v
: K( [$ q0 r, \% r+ y9 q% U篇文引得好...  `, j* _6 R+ m$ ~6 U$ C' p( v  k
我也[color...
' v$ I4 g% ]. }8 A
. a6 S3 U* V3 l$ l) `! E3 T1 U( _我認一般情況,使用同音字是可以接受的
. A  H% y, N- q特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教9 b8 u2 g! B8 e9 d8 c
唔識得好正常8 s9 K" ]& \, L$ |$ @, ^
& n. B4 \9 K- f. t  g! D. _( f
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"8 F3 b9 Z4 n! R0 M7 y& ?4 H" x
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
; W6 G6 m4 u6 i( P
' G) p( F: S* A  E! ]7 V大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係1 U& Z& Q% f: @/ o
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
( |  `) a0 s0 l& F被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用% l6 a, i  ?: f9 A
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字+ z3 L4 p; o9 K3 O  J* @+ h
; j; u7 g9 @+ D" J1 J3 k/ H$ Z
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
  O3 \, H: v+ q+ Ehttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm( ~" T6 V7 A  u1 F2 Z
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。8 O% \. ?' G9 j% O7 O6 r
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
/ ~2 ?8 E6 v- I# S' d6 h
+ r: y, m7 e1 n% t# F& Z" E. }- C" [6 X$ M
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音0 T" G! X% ?8 j
3 Q; ~9 u+ Q$ a+ L9 w4 w, m1 E
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
8 J$ J( a' G2 E; Ghttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
+ s1 _; x: i+ {/ \, K) t8 U2 e; R$ e
  Y/ }8 W8 J' s: S1 `4 w! A% U羅文 - 激光中 1983
8 ^. ^, m) n+ fhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc- k2 f3 R" t3 l1 U" Y3 f. ?% i

: Z# \5 p8 t/ R/ Y* M; S  K$ g  p另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音/ g. G' S% J" D6 Z6 m
6 t* q$ T' Q7 \$ i
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲9 b1 [" W9 D0 A! v3 \5 n

4 N* }0 v8 @) U( I8 K8 y[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* F5 F  D  u2 }- W7 A- N0 I

7 O/ R8 f6 a0 S' n- {% Q  O
8 ~; U4 w& Y- N0 [* e- q" Y我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 P  r# i5 I) C5 E* l2 h! B...good..; y" o+ t6 b) L! t5 a9 M' p
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
# q2 U6 L4 Q' `+ _
( W4 y" m3 D; k' K; @' o+ p% ^
5 l% Y7 e( P% |! ~4 r我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 q( T: B6 d6 G/ u+ i) m..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..% Y. k6 K+ O. G/ p" ?1 q
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
$ u, h5 k0 ^" s9 ~$ G- d7 D8 Q但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..6 _* d2 y. q% b4 |8 H8 ^. K3 x
: i, l0 C) ]* g& i
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
: M* E( I* D* ~, V一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
3 ~' Y) ~8 l+ K. M7 F. v7 D1 T
' Q0 _- h; s; ?篇文引得好...
1 T2 Q6 d, S( c0 E! k" z我也[color...
1 p% j8 w; r% c* x+ e1 V( P8 x, R* k& k" l6 l' S; {* N
也是霑叔的文章& J$ K& R) |2 B+ z+ A6 D0 F" L
2 k( |% f; }7 d) c% V1 o) H. G" R
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
" i" A9 _& }6 J  J9 Uhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg. |  e5 B4 r% c6 k
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
  }1 X& e; T/ O4 R5 X5 j9 R/ ]1 W  J4 ^; X; X9 w0 d% O2 p  S2 y
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?* Y, E. Y/ _- u5 m
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。