<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
$ C% i' f+ O( ?' Y7 K
4 ^/ D' M9 G' H5 v是否定,不是爭論 4 J4 ^+ v3 C) c& p" Q, b

) j: K7 \- P) h王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」' x& J* D5 h  j
9 L' w& R; u; I
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。0 L. N$ _  U% W' ?& B

3 \7 {6 H" p( L3 _2 G整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。: q+ @+ Q) h( X- [3 e/ H7 Z. S. X2 Z
* ~) k% L$ m1 k+ g1 V
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
% M8 H) G( e  ]0 C$ X/ M( `7 b9 [$ z/ Q6 R$ ?% x
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。0 ^* w1 q9 M* u/ U+ W. W, j& n2 Z4 K+ U
6 F5 B& a- p) q' Y1 J  G
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?& U3 B! I! O8 M# D1 Z4 u: Z
. L7 `6 C2 G9 J4 w+ z
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
/ E  ]8 }+ p5 v( }+ Z9 A" R: u" p8 W' a, q
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。- P" ~# M% \/ a, z2 k7 Z
2 L' D7 u; t8 g1 R  d& ]+ J
加拿大多倫多星島日報4 [) m# A; b. T2 }. I
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
; |9 @$ a1 M- }果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
1 ~# S1 }0 |/ Q# c' o, ?( Z特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* _& j; b2 b7 G3 h6 z# N
用"何氏正音" ....
/ z7 o- E8 U5 Y6 |( h% \9 S3 O她們很少接觸電視以外的資訊. % e' X) Z- n9 C- y6 h! C5 Z3 g
我們有沒有什麼可以做,
* c9 w! X1 x8 N教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:$ i- I& _! v5 `5 i
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,! y& W) [( ?( H& |" ~
用"何氏正音" ....2 L' c4 M0 _0 \( P- r7 @
她們很少接觸電視以外的資訊. " z. N2 {- `- I
我們有沒有什麼可以做,
# C3 C; Y! ^& s教育好她們?
5 w% B7 p. m$ \: O0 H3 I" r
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
9 X9 W1 d* J; X; S4 I! V3 p. H
) m( i) B- Y& T* E# {- Ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4490 a: H2 ^2 o7 S+ v" u

: x# x0 z2 c% {; ~
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。, T' w5 ?2 N4 B: _$ Z+ x

4 v! a$ j2 _. A) K! e) p% K隋代至中唐/ e& ]& W( U5 o/ A& f% _, T
* t1 a, G( [' Y) o6 u2 \0 M6 W5 `0 p
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
' K, Y! z  U3 |1 h/ ~3 O. e7 H- H
! q7 M+ O5 k& c( R( c晚唐至五代: {9 l+ t! A  v) Y" u
5 g: e, }2 A* ~9 c5 u5 g
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。4 D3 T+ P3 v; P* x  q/ E

9 a# F/ V) ?3 j! i& O# z% C% h7 a這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
3 r, K, J! S$ z: S1 a6 E4 D; o8 z0 _: O
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
0 M1 r; U* M, }, _, Z# U; W5 C$ V3 c# U" K/ u5 e, n5 j9 w1 W1 |
宋代
* P, n' B. Y0 J2 n" W1 ^1 {
  q* v" Q4 L6 {/ C宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。7 K$ W! d+ o1 y8 h) ~4 C3 W) w$ a

$ Y# y( m, _0 r$ w9 g3 ]0 [2 R; z! ~* z宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
- O- {; b% ?6 p) U! F( A! t& S) t
" f6 E9 r. Y! ]2 j5 e/ r元代! s2 x$ a, C0 a' b+ ]& K! A
6 m% N! o  M  c- \+ t
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
8 l% {5 \- S9 e+ b! ~2 o
& g) F+ V; S9 V! }4 V( B) N元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
7 A! p1 m) @- N; ^" s5 Y
5 N% O$ X9 I# I8 F2 t元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
8 x# o6 |  a( i, F7 G6 k
4 S7 Y) k/ ?, \9 ]) ^" j: ^% P明清
% {" I+ b' P) P+ D+ R, i
% C7 `( A' T3 E: D" ~與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。& F) Q/ A; a$ w* Q1 S" n
: p5 c6 w' v2 R* [7 i: q( {
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
6 I9 _& |  ]* O* L! k3 @, c  Z. r) u* `3 ^  a& H) z
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
' q) g4 e: H* Z4 U% e* ^9 r$ ^6 {5 r- E6 f
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:# z- L- q6 o% ^2 |3 w
一篇比較學術性的文章
8 h, }* l6 n0 X7 [
( L' A' \; u  g! ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449* }3 e$ O5 \6 ^% ^7 D1 H/ G

# A" X, d( @/ d; X5 H" E. H2 j  ~. i
: d+ `% f/ S8 d9 `+ ^! v, u9 \篇文引得好...
2 y# V: L8 n8 |+ \9 m- \) X/ V我也轉貼一篇...
8 c4 ^0 E9 i+ P3 ?0 B7 k7 `$ ]! U  I5 w  g8 `4 C
黃霑說:「別說人錯」
0 H; {  B" J9 S1 k+ Q  `}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}  O, V9 e5 h. i0 J

( k4 ~4 s9 I8 h. P6 e9 [黃霑說《滄海一聲笑》p77:
8 X# r5 S& T% \" C& K! \% Q2 H! E# J$ ^
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。* Q/ R0 H! ~) f3 M& O8 d) Z* T) O. G' }
  z' @) ]' v# C; C2 S
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。, }) U4 N" j: r: q  T
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」* O  _; q3 q  F$ m3 ]6 b
  T) e) B! R; e6 p+ }6 l
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
% a# \2 S; Y* C) z6 T6 v* e1 b+ g. ~  z# d/ P$ N" p
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。! u+ |3 ]3 ?' v- W+ A' Y4 D  x
' |9 a  s+ `- g, L
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
) W3 y$ V9 n$ \0 M% F, v5 Q, Z7 f  R0 d( K
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。, R, I0 X; s1 @5 B- Z: I$ t, N( P

. e. Z: ?0 u$ u% t: _  A* P例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
, R$ ]; N* m7 O8 a2 J
) d6 }$ s/ Q+ r/ M9 A7 |4 I* k又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
/ l& t3 J2 w  S* V9 Y% V* I- F0 b  ~' g+ O
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。1 [$ s  C) O- \8 \2 n) Q: v$ G
8 d) \/ b  y9 X  z
問你死未?
# n+ x8 D. [7 }: {, K
) }. y3 E# ~4 r0 r# M諸如此類,才是真正要「正」的字也。3 F" ]( o/ [1 J! K, v( G

( f! E1 @' K; u( `( O% R! F[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:$ [% e6 q. N- A% y2 S/ Y: z" r
) g1 ?  n7 M5 ~9 b5 E  I  ^
篇文引得好...
' [& x4 m7 K7 V7 z; Z: _我也[color...
. _7 a  ]  D1 z/ }$ C$ |) r/ d) O8 t
我認一般情況,使用同音字是可以接受的4 b0 _# d- W" [: B7 h) h
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教( s0 }1 R/ s/ i& ], J" K
唔識得好正常
$ Z, k% [: J: a( V' Y  b! k
: l& Q* x0 E# [. q3 h2 D* m0 Z6 R特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
* Q* j, \! B/ o9 ^, i好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非, v3 ~$ |. ~7 \

) [' V! v, e' _' A大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係8 p( B& s- g# v1 S
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
4 Y5 ?8 s* K- I6 K7 Y被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
% i& K) F7 D; ?. X; b所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
0 e) H4 G! M5 i! ^+ z$ {: H$ o& c# j/ [+ f/ K5 }& I
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
7 {4 q  @6 \( \2 d% f1 \, uhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
( D! t. Y, Q# q  {
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。& [, C; y$ f4 ?6 r: M% {! f( n
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
; m9 \, H  c2 a2 `

& n( ^, i; P" C) R. J- B5 ]: m5 f& S' G5 z* ^
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
% t/ O1 a0 E+ a
$ H9 n) h  `; x陳慧嫻 - 不住怨婦街 19885 C4 c$ E4 E: U" e5 Z6 C) x
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI/ a1 [3 j: z4 }; g  G" Z  k5 b

( I1 b+ A* P* V# @4 a5 K7 n羅文 - 激光中 1983% a2 i5 x8 w* P3 s" h( ]# l- P, I
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
- K0 M) ]1 ^5 r. `7 t6 e: ^' n( b- f8 j: f" k
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音7 j4 {) D  I0 w/ v. u! l

8 }1 _- |* J8 {: I# N亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
, C" k+ Q& @4 ?9 N. p  `, b) [) ]9 l4 ^6 E8 z& ?% g- E; J
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:- B! i7 s& f! U, L8 v) V

, M; i1 _$ N1 l
( H: D  G( x( q我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 Y' |5 B* ^( W& A2 p5 G  U9 f8 |$ o...good..9 t" ]- x4 a7 U; \7 J- K% y
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:4 ?' p4 f/ P7 S% \: z* \2 U
) p4 v+ @% M" |! P6 T) q2 b

# n) w0 A7 a+ Z; `我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 b7 s9 {8 s1 Q9 n..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..% J/ i" L, x) Y0 d# {
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..' [1 h3 Y& A" O' E2 N) l6 j1 a9 L
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
6 H  c9 x& N' r9 @5 r2 M3 f6 L0 j8 L. i- E0 U) g* H+ ~: i
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...; H) e6 v0 z8 I0 d9 G, i* b
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:8 M" y  Y9 Z! U- \. |5 ?! _# c
- Z6 m, B, g3 w% e
篇文引得好...
% x4 a% V) N, R2 p% [$ b: j我也[color...
* {) }3 w: m. C6 x8 d
/ u5 Z( w& K  N3 h6 n, g也是霑叔的文章
, u3 L+ d, \0 o" m0 c
+ X! ]5 N- {1 P( shttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
+ A6 M$ M: w3 q/ s' {http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg9 W7 N5 r7 l& ~# y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx/ e4 m4 S& ]6 D- U
5 D; O/ @3 i2 ~
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
6 y7 d2 t  V! d! R3 R4 P而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。