<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
$ s8 n. T0 H7 G) x, }除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
7 i9 X2 Y5 P+ V& q% x"套現"不讀"套演"9 @$ H2 u3 B, O/ F& W
"麥片"讀做"麥騙"4 c! g1 R( l" O1 ~1 N: H
"澳門"讀做"澳瞞"
- G& I2 p" {! |# T甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
) m$ N5 V) O' }- e6 O/ z& H2 c) z' j4 r% m) V, m+ A
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
( L/ Y7 |2 H/ b& G2 E0 r+ v原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
" e9 P- f! j; R6 D: k  B& Z, A2 B; J+ G8 k, }0 h5 T2 d
切吾所切當作正音, s9 p+ |6 ~  J6 x: F

" C0 n+ l4 J2 Y作者: 潘國森+ ?& T# q) }; g+ E" S; I) T* P3 T

3 z( M% ]: q% ~3 M' m原載: 《作家月刊》2007年6月
7 [9 y: q" D4 s* l, d* D% h
7 D& [3 g5 v3 n0 h# V/ M" G% {. M+ V, r
--------------------------------------------------------------------------------
! O. k4 O8 o- ~2 ~0 A5 m% f- ^* `  v. W
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
) {/ w+ `( `( t  b
' g1 Z+ k7 ~4 F5 L3 q  L& t唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」8 s5 e7 t! _! v' e/ y
4 s4 y! n! n7 b6 Q* h5 |' M5 ]; c" u
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!% k$ f" j5 R7 _
. x" c. X0 l" o& f* p7 r! ?; ]
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。& V3 E1 G( ]2 e. o  U

6 n# h! P/ K0 S; h這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。5 g* s: j5 K0 _/ r% G

9 `1 p3 `5 O9 k3 l, B! L用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:3 {. S) V/ u; M, ?. f5 p

" }' J' G( k' K& M+ ^隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
8 Z% p* B/ d- W0 `5 j3 Y8 W……   Q. }4 P6 N# a- o4 s
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… ; J6 B0 ~2 Q: L. [' x
…… 4 z8 e  V; c- j% T3 f2 m
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… ( `  D$ Q+ W, k/ J, }  @6 W

/ F5 q$ F( x$ g王力《中國語言學史》 # f+ R3 [: N8 |" ^) I" \. V, R
' Z3 U5 z, v% r8 H) W1 S
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
) I+ X6 |4 @3 {3 n. Z: ~7 Q# S! k+ j3 E
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:0 g2 |7 ?# A" r

  @6 d0 \( {1 O1 i古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
/ Z3 b7 E2 z4 m; I0 Q……  
: {$ [$ X1 d: ]! Z. H歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  9 T4 S! V7 }/ R% X3 a/ P
……  - b: U. ?1 O- }  ]6 |
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
; A. `8 E6 k) y! E( t( p; F( z& A……  % L& ~3 e& ?) e
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… 2 \. ]) U! z& S- ?

* M8 W" G5 j; \4 p: T. h王力《漢語史稿》, T: P8 L8 j$ V! Q" a$ F3 O' Y

5 }* q2 I5 @9 e0 t3 D8 H( e. C現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
& i1 y8 b1 a$ `" f4 d/ c
# f7 D+ K. b- _+ R/ @王力教授還說:5 m/ P7 L2 K5 _) H
7 j% ^" Q0 C+ Z2 b# V) Z' b% h
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 . N) B7 H( L% f* a- u9 D2 X/ j
, q4 m: F4 j# R9 K
王力《漢語音韻》 2 J# R% o2 h, W0 ], |; N

; Y9 z- `9 ?! [5 ?4 Z因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
# Z; d2 ?: k8 W0 L
! w* u9 E3 q6 }5 z0 {1 _' S有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
# R  g4 v' \" Z# U0 t
0 `  U7 b: M% O0 ?6 a
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
) S0 M- _1 A  `/ ?4 o! ]
$ b8 f" y, E  U5 F[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
8 t* W5 ]0 D& R. ~6 z; @: u/ d
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
* d  W% t& u4 q) f: p死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
. ]" u/ o+ J' p3 @4 x8 R
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:, h* _" ~  i, x$ y% F3 u6 d+ ~
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
4 I0 P( X* b: N% u* o1 U3 V
; ^' `% [: D! _8 n% a6 b何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際" k6 t5 B/ R* O4 ?2 P
更得不到學術界普遍認同
4 F9 l& {$ f; `! T" X9 V5 Z, I$ ^! x% w1 L0 R. ~
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了, M( a6 R3 \% g6 j) F! |; u% e

' |' U/ B: A! n  U5 Hhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
% u( P  c  H8 i, L) h# Phttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516. L- P& o: _0 g4 N' z2 b# @( p
  Y: |5 y6 L3 a$ q( H" B* \

7 u2 U0 I) k3 b% }+ |; A
5 N+ ?9 d( t: ~. C  [
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。# Z3 o9 r: X* r0 I7 [
* W0 w7 W. r: M, h; N% U( m
廣州話審音委員會
" q1 M" s6 z1 o委員(以姓氏筆劃爲序):+ W' L1 E; B- U  ~
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文+ E, T4 f% y" E$ n/ C- E) K6 G
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈3 ~7 Q  z' v; N# A- a" D
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯6 S6 ]8 S. c- Z9 ^
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
% J, w% C( y: Z* h! I; D3 F, |  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
. Y# Q, _+ R9 |! P& g2 Y( G召集人:
0 _) q$ N. w) x  U6 A* q  詹伯慧 周無忌 林受之
+ r# j8 Y6 X! O$ h# e) F' C
, e/ v$ q" B! X0 _5 \! {# C! \
6 u# Q! A; D4 ?% d" C
9 h# T: `$ y( J, x; r3 Z為何不請何文匯參與呢?( l/ k& \8 F; ^0 Z7 L7 S3 w
/ w& F4 ?; ^0 F) K. I
2 A% z+ V+ T  x+ ^% u
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
. D! r9 _8 F. ~+ s; v; c
3 G  A: J2 z& H( u% u; U' F! P6 @
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
7 B5 I6 F; r) e6 }! U# p$ o! U. @1 J網上不少文章都提過這點7 f# |* X- P9 E2 ~' F
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
+ q! i8 T1 P3 [& f5 C* N) ~, L好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
8 y4 v0 a, l$ }$ b: _別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
. c; b3 ?' s, h3 q" z8 k* f大概她們也留意到這點- g6 f4 M( C( _, w
) y) q2 x3 A& P) |* v
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
8 E7 G+ J) D  y# u* B% d2 d1 g) y. c$ m, R* o) S4 S: P& q, C
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
9 x* F$ S$ _& ?2 N6 ?& t! Y+ t9 x6 T- O1 r% M4 z) v
4 }2 U4 N9 r/ b  c/ ^& R, w! n8 I
何文匯的"正音"以中古...
% g/ R( P. H& E阿感大人萬歲!!!!!0 g: [/ [/ B& P* ^1 h8 S
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!9 J1 X- a( y% U* g: a! _5 K

  L5 S! Z1 L% X6 m! a, T% Z[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:7 Y: m' k& N" k2 F2 U5 }" Z; I
# {% p% K! L# a" r( m/ G/ \/ q
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
! t" J" o8 Z5 p3 K' Y5 |9 l% U
5 i7 D9 @/ p2 h, a% k3 [& f/ z/ t& K1 N「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:- D5 w6 `8 f3 u* v7 d7 S

* z! ]4 [# m3 W, W) l6 b- U5 S* d. W% ^  ^+ \$ v3 u. g- E
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]) O( L0 P$ E+ G( E9 P9 u1 k
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
( d% w/ [, u9 h4 k
8 R7 |9 e9 a3 C5 y" H9 K' Z" j! n
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:' `/ x7 b9 @; j/ N2 z) y6 b
4 z0 Z, H8 M3 z

: c! R% d- z+ p- u6 a. M「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
. w, z- t3 A  ^3 w8 P阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...2 D1 E/ R* R! ~
我只係針對何卜繼...
2 N1 R: v/ d7 w' l' l3 J邊度有人咁x衰????2 b- V, G4 L3 b1 L. s0 S8 V$ t
改人祖宗???......1 t( B: O- X& H1 i+ Y9 @( J& q% B
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!' h$ c$ Z& T, a( T; d
王x之一出...即刻似隻龜..
( n, p  p  a0 v1 P7 F& E' Y叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
! r& d& x2 N. `9 q4 \2 l請自已去上綱聽下個塲辯論....
....' [2 y" E) f0 ^0 ]# i# K! ?3 N
* H7 j/ F3 ]% p4 }7 T0 P
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
+ b0 `& Y& g" ^* h; r  m& R) S阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...  e" G( x, h6 }% i2 g
我只係針對何卜繼...
1 b6 Q& [& T3 ~8 f) Z+ G$ p: d; V- q邊度有人咁x衰????0 P3 Q% N/ S$ F; H( s
改人祖宗???......
0 S- }! h2 M; a
  }' h" L. h% ~; ]  _9 `0 r
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?4 I' n5 B- v& B4 y. v$ O* f6 E9 L
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
4 l5 n3 ~6 b1 O) K- Y0 z& \
4 |3 Z, u# \: [1 X2 |/ a& P. ?
* z* j2 a' z. z9 A朋友,說實在,從古到今,「郭」...
, P5 B. T3 }- d新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...' q( {0 Z4 u$ T' T

5 |1 p3 d2 j! x[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。