<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
5 @) J  y; {, y/ {/ J 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') l/ D+ D/ }. \
同 '' 當你收到時你就會知道'''4 A6 }3 x; }! Q( ]
0 V6 X/ K* L; ]  w& M$ h( U% s
變英文 應該點寫呢
( G( u6 q1 l+ @" Y4 \$ n. q9 H1 w6 y# Z2 _
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見: x0 X: O3 M; n4 h
我只想用 ''surpise gift ''
7 r9 G) ?+ b( ~0 w- ^' r- r6 L7 X4 l7 g1 K% f" j- u
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
& |$ x# `' \; m) _4 s4 R# T( L( P; v0 T. [: T4 l% g! \5 g
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 p2 l2 p3 X! X% H  X
同 '' 當你收到時你就會知道'''1 Q  D$ p. i, e% w- M

% t- a, C% {* E7 I1 j% b 之前又點比6 H, [9 F2 k+ }/ b: n

  L6 ?: d* B! Bby the way,   {$ d# v; Z( Z! J
( ~. E' C6 v; y7 k" ~- K* R7 r3 r
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif5 Q: n* E/ j3 Y. t& e7 Z; [, q5 \/ F6 I
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; f  L5 ?/ v3 A# i
同 '' 當你收到時你就會知道'''' h4 ?$ p5 N0 `

# O& J( L! g: G1 x 之前又點比
4 u1 f3 t! C; B* X+ q$ ]$ S
0 M! i6 R# q3 z) O0 k" b8 oby the way,
# W( D' ]4 }* _9 \0 j1 n/ g1 P
. I5 e: O! |! B. k+ t/ U% nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, m0 c7 r& W9 p9 |/ M8 B9 V, E
即係之前不在香港
) v5 Q  L6 p7 B2 O, z( W" P但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
0 G7 H; J+ u6 d# y. F  w" \+ @: ]1 W- `* I# ?5 k
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)) L+ e  s' l, ~' N
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".- i3 r8 E9 |( j7 R, b

4 n, a, |7 F" L, F1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  Y1 H% N/ q  W. B) h( ^
, ~, R/ Z7 V, Q5 H
or
5 X1 ?( q! R) d. V% W/ @
7 x" m. |7 Z3 z4 {8 @2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。