<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀( x2 w4 X. b1 E, }. \9 w
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 ^6 f5 Z: X3 K同 '' 當你收到時你就會知道'''0 R( C  H9 ~9 Q1 H
3 R6 \& h; y% y
變英文 應該點寫呢 . {+ K# S+ y1 N8 Z# V: V0 b
9 U3 J9 z5 r0 `$ P* n
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見5 B$ A5 U$ F* J9 p
我只想用 ''surpise gift ''
2 _8 S4 a* y3 u- K7 W) n) T
2 ?" S" `% ?" [: Rcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
* u3 u7 l/ I. T' X) c: Z3 ^* j2 J) ]: \' e, r; }
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# G" E, W/ u5 N% M% w% m同 '' 當你收到時你就會知道'''4 [5 u; [" m, r  ]$ a, Y

* D8 H) x9 |! a3 X" _ 之前又點比0 p, P6 [7 M1 U/ T! z+ X( H
0 N: y; l' ?; _9 ]  x
by the way, ; r' V" i% t4 |1 V* \( U

( T* S  |9 y& B& X2 LI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
( B0 }7 b3 A' x'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 _+ u3 `1 E- {" H7 w同 '' 當你收到時你就會知道'''! N2 c. [. W* n0 H. j
8 C, l) P7 u, P" Y
之前又點比% e4 _6 F9 H5 j- h

: j0 M8 Y. p3 T( r8 hby the way, 4 g5 ?7 E# K* K8 ~7 M

, r, U$ N1 `# K1 _' m" {I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: E/ ]; f; x. ^$ z

& I6 x5 ^: ?$ o7 z& U# t% a) Y; e即係之前不在香港
1 h9 X$ V! X6 ^3 S: L! {但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; i3 J7 w: ~  w2 v5 {: C
+ t$ n4 g9 ]9 Ythanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)5 v- @) ~8 V; a9 x0 {
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
' _8 s8 k6 s; R  q+ H/ u& H' A
8 V" m: I3 v) t. T# `: r1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
% x  B* m0 w# m# I, O  Z
- ]$ {6 j: @: d7 L8 ]) Nor
* M" H; t. X2 z1 i' D9 K( n4 m  O7 O
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。