|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..
+ g! [+ h1 C2 W- Y+ I3 V+ q9 {...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
) A, l2 C6 M* A( r1 z4 Q「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
' O2 f) ^6 ?. t! p& {
$ \! \2 T+ l4 p* S8 K- |王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。4 e- D( Y1 N8 i/ N1 V( s6 [; v+ s
6 n" {. I2 W+ @, x0 I6 B有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
; Q" ^1 D y o3 C! A8 H* T9 N0 |: g' p% h# O! c4 Q
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
0 }, Q1 K9 [' P. r6 A& v
* b( Q& B3 @5 ], a所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 9 _7 B3 [+ j2 i" ?8 L. }% @
7 H) _) [) I# L# l' B不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 " `7 L% l/ F$ A$ M2 E$ c
........................................................................................................................ D1 [( s3 |9 u5 J7 N
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
+ u( C9 M: i% n6 [$ e; r對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
( O3 f+ \7 y& M" g2 P8 e, ~7 f' z$ C( v, k( Y
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
0 k' d( H, q' B9 n; O) R; U/ y; a) t* d$ E! G. d
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)* Q# s3 L$ q% j) A! [
3 s) J/ k$ d2 m C- k, `/ I7 g6 f第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?, C9 V7 K7 J$ D6 B) h& l* R
+ E+ O* Y, R q5 Q) t( B2 O
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。" t( K% m7 [# i5 k
* X P3 P8 c4 I3 ]除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
/ e! b) o/ m* S7 P9 s
0 @; T$ X, o I+ s加拿大多倫多星島日報
2 v) {3 W+ |) U( p- n, D2005年12月20日2 Y# N P! u% p* d6 X3 V1 d& M
.....................................................................................................................+ s. q A" H( a/ t! X9 l
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]8 u9 K0 V+ i% l7 e. { c: O/ j
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。$ D) d& x8 e% a! h7 y. F l
, q, D& _5 `6 ^& P0 b例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。7 H5 h/ B- J7 o. ?" j
8 c3 W; s- a+ v0 C. t何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
, b: F$ w2 c6 U9 }$ }7 G7 Q: X2 L% |" U' _/ l
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。* o+ |+ k- [3 ^5 p0 @
3 Y5 Y/ P. U; z, c: r, p
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
0 J" K2 p: I4 `7 |% m2 ]( Z6 Z' \$ ~8 f- n( ^# F! Q
加拿大多倫多星島日報& u: u/ M8 s+ t# b$ t& o$ [
2005年12月19日
3 P2 Z* X9 o6 J+ W...............................................................................................................................
! q" r1 G) M5 i1 A/ P, y; U請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
1 Y, W- W2 y2 e. u8 t, J0 J/ j; ]$ B% i
0 I3 B, c6 G3 M* f8 X一 問題的提出
% s" J8 k$ U2 \ i5 `7 @
2 R* s! d- z" |! t/ p. K& F- _9 T( _6 I& X
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
. D0 k, y& x1 n9 m- L9 X$ i
0 S3 s6 C' W' s" a3 e碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。4 n* g- {- u$ Y2 A$ C# m0 L
* Q+ N- ]* d0 U4 \8 x! P- }0 j對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。. G" o6 j4 d" y3 |( W
, Y( D" s$ C8 T表態已畢,下來即入正題。: K1 g( O3 F4 h+ Z6 a4 p4 c/ [0 V7 x
& `* j, H. e: Y# c4 e
6 r& c0 N4 @( F. }, Z! n3 v
二 限用《廣韻》不合理$ `" B8 M$ G9 C& W4 `
) } F& ^3 B. F* C9 k8 ~7 O
6 {. ?/ T! b5 [( m. p* Z8 C
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
; B) [( q" J2 ]0 r3 w( p0 s% Y
, Q" y4 a) Y" H廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。% g; |5 ^0 k; [# P# b6 @- A
5 l9 l6 ~/ _7 B; \) v於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。! f' ~) h, O9 C% c, d
4 ]8 ?' p: D, J% v/ U$ t# k例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
3 p) V6 u+ }" Y7 R
' w/ F- [( F! ?4 P% {% T+ ]8 J又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。' N- A& b, m4 H/ Z" E+ A$ N+ p
% \ g7 @' g3 D2 l
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
1 ^* z% c5 Z" ^; u4 y. ~/ e) J
% X$ Y! X# O: s) d舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。1 {( l( y& d7 q: l
* F% a$ z. [" e. A U! h: s
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
! L. B8 ^( W/ i6 I# ?: c% U7 r6 Y _& [# s2 c
3 P/ {$ W! K3 g$ l9 w三 違反音韻原則
* t6 D- T$ f3 p7 d
4 w& J8 D- F7 w) _
4 @: u' P/ a- ^# n( y: k! l: W語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
. W- W2 H% H* ~0 V4 U" G, }8 X
, Z! [- o3 p9 I; M9 F4 n5 b; t$ k因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
1 F: W- y) q8 ]# ~2 v9 ], Z1 a7 z& }& j1 c% [' W
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。6 c# C) R1 k$ U! X/ k5 Y
; n* z; ~) E& Y6 P( f
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
& k) `: ?# Q f1 @( R
7 V7 V; D }0 d# b0 b這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。* h, {6 v& t6 x9 y1 c
6 v" _6 \2 g* @: `
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。* S5 @( h6 d6 _! w- f5 Z
3 j p2 A" n9 q; h第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
6 P( R5 {' j( P$ j7 c7 x! E/ |) g7 F
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
4 h$ J! e; ~9 S3 U- d3 e& Q% h8 Q0 X3 J. W+ F
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。( S5 t* z; A. T$ V' Y4 T
+ [' Y7 ?' C' S/ {: Y I
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。# K1 k: e) n% Q, z5 P% M- v
7 z/ N A) q2 o* H5 H3 H& J$ w9 T$ y& }" g- ?
四 舉一些變讀為例7 N9 U* h0 w. o6 q# t. E
4 |/ H) E# A7 h( K7 U" ^; q廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。( S* F7 K7 P3 S* `- T* l) w
5 B" x( w( [9 b4 Z9 d4 C/ T
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
+ m, L6 n5 e/ i1 k8 T7 G7 [' X8 y0 P" `" S4 u8 V" o
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。* H8 R- p' Q1 Q9 H; m
9 ^- Y: {) Z1 F/ c: t9 c
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
2 M! R. }. J0 ^+ R6 \5 d! y( M! m8 t$ E j8 S0 e+ w
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。9 \% _ i, J7 n- ]5 C
2 ]" i: P$ y3 |9 E ]
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
8 L5 d8 J& f# [" C$ a. m
. O% _" k" _6 G* H又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。: A/ K# h8 F4 @% ]7 r' {
( `/ {. L/ P+ o3 [0 C z- ~4 h+ r若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
( F) C# h. D2 G8 n- T
; k! o0 D) A9 T4 T9 g: n9 ^0 ~$ l6 ~% r4 ]
五 「規律」云乎哉& O& w% j' Q7 u* j y+ O) R/ D
) a$ s* u7 y& z, U5 D好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
2 ^# \1 J1 y; {3 K8 c3 K6 L1 i, L- J8 K- ^0 g2 V5 E; m3 o( k3 q/ f4 W
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。/ Y9 P5 C% `% d2 ?2 \4 j
t# X$ S+ X0 p
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。: M% ^: y6 D. l
& l5 Q3 U6 Z. O. a- Q" B可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
, M) G- j- W& ~9 i
9 u+ l, X4 T$ v: s/ {2 i& Q) J其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
, }, y" I* A- C
0 R% G6 E6 M: R8 O: C% Z談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
8 P2 q: n6 k% B) f
" s0 l0 o: u. m' m, S) U
! ~6 ?# H0 B3 Z6 ?六 小結
' u8 \7 t* T5 @4 d) ^' H$ c; z: Y! P- _- r7 [
暫時小結,王亭之的意見如下─
4 z7 V- y: c; [. ^1 Z& Z. T H n
4 f' _1 I& Y' \1 D: N# q8 k( j4 M1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
, g! H; Y; e+ s0 g. p/ A7 [- ^/ o0 L8 s# ]" g
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?: o+ Z! R( m; _; C) G4 D6 d
, y6 n9 I* c% d( X. B' u \
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕); t0 E/ l4 N( n& }, o
7 F- [: G, U* c; @% ?; S- h4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
' [8 U3 m- _7 ?# w5 m! n% B& q5 c5 b, ]% E( @
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。( n/ N/ R, L- L: U* d
, H+ [0 R c$ g3 I- d2 e傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。3 a( T8 i5 l3 `) o; ]5 n/ [) R
B4 \4 P! K8 V A: J
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。' ]* B4 L& d! z- T
0 r1 B& i2 l) h! B* {3 S
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
- c; U; Z! f/ k. L; {; H
5 w1 Q( z+ d8 n2 Q. n[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|