<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
( f# F' {) ^2 _0 Y: }( m- y...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....8 B1 W1 h& \: K7 n8 ~
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
8 K& t8 B# v8 J  K' {7 |9 E( s6 F4 j' j6 T
# ?9 m+ E( g  V! c( ~王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
1 ]" _3 k$ q) r2 F$ u4 }; U# M$ A1 @$ d
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?6 a6 H  h  u, U7 B3 x
( x  Y4 d. b3 w7 O- q
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。; g6 y% q) z, l( a7 N+ \8 t* \

3 s; y9 N  T: g+ \6 L2 u所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 / c! h  d; g) W" c

5 t" ?, g* F; X  A' U7 X3 w不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
2 \+ i& o' h6 ?9 ]" Q. D& y.......................................................................................................................
7 D+ E+ z! d3 G' Y[[[對粵語妖音有四問 ]]]- j" Z( ^- y' q+ N: X7 {" z
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──8 x. J" G& L6 ?) o& A( R' ^

# f8 B" I/ j) N- y( u/ C  c第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
& [; b* m1 ]3 r" K0 x" U' B( I! B* c
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
2 h6 a% j5 ?& o5 d0 u
2 J& [# K8 `7 l: R; S/ W) U3 b第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?4 |9 h1 ?# w1 |) d: V) y* A
4 W: s" r7 f( S
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
9 n& H- O1 T# v4 h( V$ A* c* N  X# D1 A5 c
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
0 X' F5 A& A: k( a) q2 @/ f
: X+ s4 ^1 b3 Z4 E- ?% A6 N6 P加拿大多倫多星島日報
5 n2 X+ ?6 e" ?- o$ ]- F" n  c9 e2005年12月20日
6 K( K' Z2 n4 D5 j, S.....................................................................................................................
# T! Z! U+ f% @; a6 [8 e% g% N[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]2 |5 h) G6 i" j7 N5 b6 |
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
! E; _+ j% x+ G- `0 {+ g7 M" M$ P0 {! V" \* S1 g
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
) q5 g5 o) d! E/ y5 H
2 V6 \/ R( {6 z5 j& V何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。2 {! A5 J/ Z/ X+ c3 _" F2 y" A
( j. B$ {$ N; Q: x# s6 R
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。# {7 a( T% f! w8 T; z" [3 r

5 k4 j5 T  X2 I- [% H' Q, W1 ^1 W圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
8 @4 M4 r( J& @+ V3 h$ T4 @3 _& A8 n
加拿大多倫多星島日報- W. p* }6 v8 H3 \
2005年12月19日
* |5 t8 v% a* ^8 ~  r- Y% Q+ S...............................................................................................................................
5 |( b) a- G; b請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論: Y8 X9 s$ g* y" |  S$ s

3 a/ Y" S+ t4 g& l6 A$ D! h1 ^  v. C) |  r8 V$ B0 K1 J
一 問題的提出
# t) Y( T; n- s  ?4 k+ Q: ~9 Z8 `$ `5 ~% T

, Z. \+ m2 p4 a& U) @) Y文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。; E9 v" l) v; r& @. [0 ?9 O' s
- `7 j  h7 a1 a9 S' i
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。1 q2 i4 q5 j6 T, w! w: b

1 D3 h3 _1 T. t0 ]: F8 x  K! }對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。% ^" N1 W8 }0 N1 i* k& h. h6 [

4 R5 ~* x5 c  w6 o& t8 a, L& L- y表態已畢,下來即入正題。
; ]: Y5 d" |7 ?( f7 e8 R2 R/ C  i7 a) |4 [0 [
' v3 L+ u7 g7 z
二  限用《廣韻》不合理1 {0 c3 V, O' d3 I

- e' X, p3 k/ [: \
( |: M; m9 ^: T" V$ b3 R根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。- f: l2 f% {2 _5 s7 j$ b% o

& Q$ B; \( X" ?* C1 n. Y廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
/ @( |1 `: v3 ?  a9 k4 C/ A1 L5 H3 S; i. a; l
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。; x  z% o2 M4 P: R" `0 [

! U0 k( x5 t) j9 Q例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。* @7 w( m# t' @" x# @" A
! Z1 H* A& m/ d. ^7 P
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
( h" n9 }& f( W9 y  x, [0 T0 u4 U* R/ ~, h
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。- P. j9 B* E" T/ T  b, ~/ \

0 w- A& c" |! K  z" Y1 _舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。2 h) c( k# s' [" H

' j) ^' h. I* e1 h, Y" |可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。# {5 h$ p, P/ s9 b0 M

3 s0 z, m+ G( c; @) N1 k: [) ~4 x1 J3 k: s5 s4 w: l4 T* ^$ V
三 違反音韻原則
' |% A$ Q. a  a7 |
- R5 F, H2 O; @( [* ^
7 E, F" r7 z$ V" c1 {) e6 ^. z9 H語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
/ e/ C7 z% z6 K# V& p, E  F
2 p1 m4 g- d* g1 u因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
& N( V# c+ r; w) {; u3 m9 _$ H7 i4 x) b: V6 j
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
+ |! U4 z2 X$ w
. z2 Z! x9 r/ E這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。8 d. K. s9 V' {! M, F3 _; z

! l: x* W" Q: k% E8 ~這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。: \* [7 Y5 h) f2 k+ X: F

, y+ H- O) j8 Q5 s' {第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。( q( I! E3 M$ g

3 p8 K% v5 _' u2 H5 }第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。7 d5 J' A8 j- a3 `2 h; A3 P: I
9 S% n( P1 Y& u0 M) x8 A1 Q
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?0 X. D" [% i, x3 l* z
, l: _; h3 k5 ]* {" q3 E1 N/ a% X
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。# g% t% u/ d( l3 [9 o* M
/ \& A; q" H1 \3 w: q
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。; u4 W5 H4 ]6 S5 X/ b5 s

; z" @$ ~5 a# j; [/ v4 [1 }, d
+ \8 s1 w9 L4 x3 N( G2 m0 u2 H. f四 舉一些變讀為例; H( \' |. \4 U/ t% i' k% m* c
% d3 e3 h; h/ _3 V- N8 z
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。# O, r% b# C# y% v8 i! f
/ S. _- H6 S! M( C' N
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
: }) z" V8 [$ B- n( n, p
* S6 ?6 l2 z1 K! e1 i, u所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
, X2 ]% N" e' ~! q
2 U4 J1 C1 C$ @同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。5 C+ M3 }) ~3 U" T, ^1 A

* p4 \6 M% ?: A( j" H「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
& O: p2 S+ F% P
7 u/ P! L9 e3 k  {) C此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
& z$ R% x* O( f/ F, J! d' f0 y
: A) S$ c5 |9 p& o2 i0 M; a又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
; o' k. h( x- ^+ m1 G
, U9 {2 ~0 ^% @9 K若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
4 F& w" @9 D: J4 G* t  L, T
7 W" w5 o0 i* g6 U$ \# C
6 m1 @. f" O+ p- D9 J五 「規律」云乎哉
4 r, X& x7 ~- z1 g& ~/ ?6 _- q$ H
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
3 \7 L  M8 s( i" |
/ W% s) h, H& T; F9 Z5 \! ~提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
) r, T  m# U, O9 [" k- J4 L
& E* q) O' c; X5 g1 r4 `0 F) D十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。5 W% }( {) W( f0 Q9 j, _
: e. F7 ~+ {; I/ m! M& s2 }7 U: @
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
2 k4 {1 E7 m* U
& L2 t  L+ l+ u; F1 M1 a( }其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。/ P5 V% q; v* M# H, L1 b
! W# \) i& W5 @
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。% w. p+ V! N: W- Y) w$ M
# x6 ]# k$ O" @. q

9 o8 Z: N5 J3 [2 `; D) K六  小結& O/ m; v% K) R. Z: `' P' ]
* A- k" D! z; R; `2 m
暫時小結,王亭之的意見如下─7 m( D4 |( Y2 ^: h# h

& ]" i6 w5 ^) C7 w+ `1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
6 b; V) q6 d7 A( Z" ?" l. O. S+ y7 G5 n# D" C$ J
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
! a2 G9 h5 {( d2 I% ~$ k" g5 k  }. U. y6 f0 X9 I3 N
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕); Q) t! C& s& j5 g9 G

4 f. h# t  p' U$ u) o; h) B1 M4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
/ }& u' f* e3 X, J$ ~  @/ R3 z4 b6 @4 X& ?& x: D" Q2 x4 Y# V
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。% G; c1 k! i! W2 r

# f( H: M9 P0 J& |" l5 J5 [& O: d傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。" @* Q+ L  H$ Q1 }( @- V% c
* W' p( {' h; Z7 k
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。% ~! O4 }( }8 \
. A+ A. }7 H: V8 T; K/ F. n
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
6 Z4 z$ }/ j% J* P2 d. q  x
6 ?; M! f1 j) |; L  ^' s[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
+ e$ m- H* [, ^! X6 a* t作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:' y. P& P; ]2 I1 K* s% D* R
好讚成這篇文。
  B  P, C& l5 [2 {5 A9 G: ^作為一個學者,是否...
/ |/ B/ X7 g! J....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:% \4 c$ G7 U6 ~' E  E
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
9 k' J: d& u: S+ S9 ~後來北人南下,而中原人又南下..) u% W# p3 g6 Q
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
- b) P# f' k5 {" U所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
3 d! a# f: X. d, j; m% @# v古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
, S6 ~7 q/ D. n, ^7 D1 v
* J+ [5 w! ]- g/ {2 c- r* ]; m7 C! @5 C[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。