<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~
- R) k9 {& V% @9 \- U. p/ N' Z# g4 M
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........
8 N+ @" h( A1 P
. T8 Z7 S3 g5 X1. Jubilation full house
: X. `4 [, W# c# i" k/ z2. With accompanies the lovely duck
% {! ?$ d! g* [# |* `3. One life one love(抄小甜甜)
1 y$ b  I2 H* `/ W) m; ~$ @4. Happy riches and honor
4 F" t5 T8 `; u& ~% u5. The life with love
$ K/ d; F* a) u' g6. Good union hundred years 8 k  _9 n( p4 l+ D
7. Happy and pleasant8 c* {: T% b; S3 L$ m6 i
8. Propitious together
  T* x+ G: e7 ]/ C' e3 |8 A7 {9. A good omen like Dragon & Phoenix
+ O; b# M9 y2 V10. Happiness forever# ~# N. N1 q# d% j3 D# o) w
11. With union happiness. n8 |/ @+ l! J: J  B. k7 g+ m
12. Victory for everything3 g! r0 L( o% b& N- D

: v4 U. M0 K5 F[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。