<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::" r3 R/ I4 e( M8 A. f

: `! r; o3 U  R0 ~% e7 ^廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。: d/ w- D8 d3 f+ A; K1 p

, I, _$ t' i1 V" T. ?* h- O) O還可以再舉一些例。$ q# V9 z% }3 U' I

! ^; R' j$ ]  _$ ]0 s/ K例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
2 P. e% O! U: c/ m  F! W' O: g) P; i* {, v* A  T' @( }: J4 Z
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。3 f9 P' e3 f, e# q" M! h

0 E4 H+ z( t0 t0 t/ ?7 _) L; D最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。0 C. K  q+ l* j& i

9 r+ I1 z: J' w( F這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
, e9 Q; ]. X$ b) k7 G0 k! B1 _' C9 |" p) F  s
加拿大多倫多星島日報
6 E7 L, F0 _. {: t# V- U2006年4月24日2 Y, x) ~' K2 B: D: v8 p6 j
$ A' l9 G" g0 A" u' O+ T6 A' S
really good2 @+ C6 L8 U1 I- h) O9 t
very interesting...; H6 C( |7 P! x* y4 I) T; X' c

9 u9 F# ?5 r: F$ k$ }( }- p2 Z* T
6 m) w+ N! r5 J! [* Esuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
/ B7 d; E1 L: L5 O, n- Y" a; [$ ?really good
7 h# i! g6 S& Tvery interesting...
/ O# F' N2 u4 ?  }0 U4 D1 B! Q* S- M1 O; }$ Z
' ~6 e3 N# J% v  e
suggest to add you points
- F. |9 j, V  ehk有個何文匯,! J* Q1 ^3 z5 E4 D3 O9 X% t( O
叫hk電台搞正音運動..* a* K5 \: f# F/ f! C
個字不許變讀..
2 [$ v: m8 @# f2 }於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
0 H0 V. `- j. Z7 @, r' a! T
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。