<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::/ @0 Z5 t2 v0 E

9 t. h: }1 D. d2 S1 F廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。0 {# c4 }- u, T# c7 `- f
# S; y0 Q5 D& N6 {! O2 l
還可以再舉一些例。8 Q9 M6 o& W3 o7 r; @2 T7 c
4 e% |- f2 Y$ y
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
3 {  \. z+ e, F, w  X' O" l+ ^7 `  z4 f0 X
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。0 N* ?. y, \* x4 m
$ R0 O% W0 J) M' R$ V. ~2 q
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
2 z9 d1 H% L# O  n
' ^; k2 A% a' V( s  [* l這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。' L. |+ n( s  e/ Z% j8 p

8 n" y' G& ?$ |* X加拿大多倫多星島日報" g8 ~/ r1 x/ g! X, _
2006年4月24日
0 n) x  z4 _# q# }7 S; J& G% M
: ?( [' \3 e. D0 B
really good4 _: J9 n  t8 z/ f% b6 V) k3 U
very interesting...) G0 I- e. {- m% f) r) N8 j& R+ u
8 c' I! [" d8 n1 k5 L. V9 d  b
$ [5 A1 w9 I- r: H. @9 X
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
& k9 @) d) `/ C: T! [7 Y$ xreally good
$ S+ F3 C: a4 d+ G" I) pvery interesting...
- m- D' r4 z% [# K: B: c9 a. X' N, l/ P9 z; f$ g

7 k- _8 B5 A# ]! x7 t0 i& n, s/ x6 o1 J- Tsuggest to add you points
6 z+ B( Z/ O2 G  I$ g
hk有個何文匯,6 m* E. p0 }1 l9 \" v
叫hk電台搞正音運動..- v8 r" c. W/ |5 v3 o
個字不許變讀..
6 W4 p% M8 J$ `2 T於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未5 r. x, N5 g( J6 M, r) V: I2 |$ l
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。