<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。) o) }, k2 v+ m/ C

4 P; R  K( v* H, {" M+ ?" l2 D  b& T. ^最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。
& o' K) {9 V, {( L$ J( G* H' Y, U% ~8 N2 x  ^
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
' G6 g9 H9 l: A; j: y! z
1 S$ |: x3 N" @: _1 r* r* `2 G! N在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。& s% x5 g6 U  m% G( g4 R! z

9 E+ }. T4 p+ G" s5 u這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。5 S: k4 N0 W# ?( Y
' j5 V: E& p( ^/ }% ~9 O+ _' K
加拿大多倫多星島日報
. @# d& H; ^* o' |; G& J2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh) H8 V% W) A) m' M5 D' S" Z# R
really good explanation on the newspaper...
$ @# r* L0 d+ V: r' C. H2 ^! s' M+ g7 _% m1 j/ I9 t# F5 d6 C! Q3 w' P
thank you man
明白明白......very good essay
- H$ U( y( @2 P. A( v8 U8 ]0 ethx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:2 L9 Y' w/ X7 F: I( J2 y
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
6 y$ x5 [; ~( U: D4 v! H3 W( o明白明白......very good essay
0 O  A- Y/ C1 o) d0 ?+ Pthx man
# O8 i3 \" n9 ^+ w1 ^9 @
thx....又再轉..( ~6 [! y" Z2 Z/ S& R; f1 M
.......................................................
6 w8 _# k5 Z3 R& b% H「倚」──千餘年的古語
! K, r# @/ o6 k- N6 B/ l' k/ d, B! P9 l

$ r4 h- \, q  I: q9 n6 C9 `7 P 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。
' |: m! w3 ^( |3 m
8 C+ ]7 d3 `5 v" x7 I: Z4 h「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。9 ?0 W( }+ c" Q* P8 f& r, ]
7 _4 x/ Z6 F& Y' h
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
. D6 F5 L% u3 K% E6 y+ q' w4 {) J* R# E" W
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。( G, M/ W8 D9 L* \

' |& }, D! u. D' D然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。6 \5 K  g5 m/ N# l& P
3 K' U) f& w/ g' h
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。9 |* G9 O! b1 N2 T$ L5 ~. @

' \: Q$ d& I, Z0 ?' z9 j加拿大多倫多星島日報
# ]3 y' I4 i5 i/ X) R2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:: A; e  h+ t9 r+ }! G
明白明白......very good essay
8 H# h6 ?7 v0 Y# m& p6 A& F6 Tthx man
# Y8 |* J5 a- t% K/ B「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
  e& N6 @) t" R. @5 ]2 G/ Z) e8 x3 E9 J2 ^) @
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。6 ]( B/ b0 ]: V5 L9 e1 |- Y$ a

& C& y& R: D3 ?+ w「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。
& j) p/ e- p+ [  e9 F  X2 I" d- Y3 \! l
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」
0 t( ~: ]/ h! X- E+ ^& K# D4 L; W/ F+ y5 ]5 q0 S% f2 m7 B3 s# U: A1 H. _
此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。3 H2 w% Q- U2 s: k0 T

! u6 h# Y* W: c8 P蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。; M3 q+ ?! w( z3 I4 o" {" ^

0 Z, P5 m0 C, g9 q4 U! [3 g5 {加拿大多倫多星島日報4 h' Z( a8 f7 n$ V
2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。