 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]' K; {* N! X, u" q+ s W
" r& D& G w7 s2 ^
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。) z% O4 V+ z1 U0 ?1 S9 Q4 L
+ J) X' ?( ^- x( y3 o6 B/ M' W昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。3 Q: h" |0 O( s5 j i) h
y) o5 @* }0 N$ m9 T/ J7 [
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。+ B, j$ \) u; V ^+ x* T& M+ X
: |+ b% c: o3 C1 O3 g3 R: b- Y' M「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
9 q& E! a! ~2 k, ]+ H; o5 t! q' g3 Y/ p+ O- E7 L
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
$ R9 c" M# ?7 r, O+ C
' f, o m$ u, B- F) ^& u5 s) Y2 j加拿大多倫多星島日報* _7 I- l7 @" a
2006年10月18日 / ?8 m& j |! ^, `: J& k! H
' u+ n! w; m+ b
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|