|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。 G9 n% X! b8 ~. W' g
6 ^7 Y' Z' E! A9 ]8 u* T今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。8 }9 t, m8 Q# d; m* ?' f; D
+ ~7 u( ?' b, K) f4 [/ Y& i" R8 m何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
: }% C. R5 K1 z( E+ y5 N" @9 k6 a8 h/ ^. g
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。 l) ~1 J2 @% C( t$ o( ?% \1 R1 @: Y/ ~
6 n8 x, _1 w: G% {. F o5 `這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
: P: U6 y! ?# E% y
& q# y' W h; u) F% I, ]王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
$ J! B1 C+ K4 R( A/ X n8 W3 w q' |% p4 g5 Z9 k3 Y
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。2 g$ p$ ]& b6 G" D6 E
`" `) K2 d# B# R
加拿大多倫多星島日報
4 G" f" I6 D- I2006年10月25日 |
|