|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
0 c/ _; @2 `7 T+ \ W' ^$ T- z+ n- m: S
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。) F- j6 i" _* B% E+ G1 A
# N& s3 W; P. i ~' B" O3 p何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
5 K$ }0 w/ P4 y6 E- O( I, P- z' R
4 }3 i8 O5 r* J- y& C不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
) P2 L) A- m T, |) ?0 h9 }3 P3 H( ~% M* a7 B$ d
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
' v) z, h# S2 [2 y: \0 e5 T# W" g1 T
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
: S: L+ X: t$ c4 r* }0 t
4 o+ P5 @+ C& j! ]" \你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。! B/ F0 ?/ f: m
% f4 T: l. Y0 c1 L" ]( ?0 B
加拿大多倫多星島日報
9 }+ k, V1 T) Z- z( C+ R5 E9 F2006年10月25日 |
|