|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
0 {) t2 \4 z: K/ g2 e0 ^ U* v4 } @% c4 V8 M6 w& ?' r
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
! n9 v& N& x0 T& Y9 r* c% `5 |9 S' b/ h: i
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
: _/ Y( _ |2 G2 q0 j" O, _7 D/ ]; } o7 q
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
) Z7 k4 N/ x1 q
5 N: S. N! d) w) @, O% M這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。' ]' \1 l, v8 F1 H" a$ K9 P% t
2 `' _! i5 C9 J1 b& ~王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
" ?, G6 x9 U, r2 \/ M- K# A+ X1 C( w
9 }, l2 C p9 ?. D! U你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
/ N4 g: o7 `0 {! c4 Z g/ k' \( l2 m6 q4 X! h
加拿大多倫多星島日報
: t! [4 I" R7 b3 W% H' D) V, V$ h8 n! s2006年10月25日 |
|