勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音....." z2 P0 Q9 U. Z1 {. m+ u0 a2 B3 R
' Z1 m; m. P' [2 E6 {6 Z0 ]
邪音避粗口# {' j) v' J6 Z
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
6 N2 L5 k1 s% _1 C# `' l. l2 k' w
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
^# X3 k/ ?# }* b3 i8 ?; o; C3 c
) z/ d+ ]4 f* l7 X( ?! b好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
/ C& k$ }- R! q9 e
" z4 x4 k' ]5 i: K# G9 t6 K& U# S; d依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
7 a5 \$ h# B+ N, t5 f2 X6 p5 C* f$ ?6 }/ l" @& L6 H) o
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
. X" d/ L# t9 ~1 W4 `% w
) [3 a3 K( r# }( p1 A7 R其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
" J1 Y% H. I$ Y x D9 D+ T1 n) ?9 i8 s' T! b
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
/ c' Z) ?/ x9 T! b鳥!* @( j7 b0 f3 a0 g

: h5 [7 V& `* M: i" ?& _4 A
J) f, x1 c# {# w! z, Y" X[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |