|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
, ~7 i2 ]$ ~. H0 {. Q* y# U& X1 h2 r+ N) J" P
作者: 韋基舜
1 C2 y& o; G7 Q4 f- c5 k; V. n
h$ f' W% B5 e1 A' @! \# S; l原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日- Q9 u, i) }' ]9 h) f) u L
( @% X8 |' o' V4 \( Y' h. ^
6 m& d( V3 u, r# x" b9 G--------------------------------------------------------------------------------% Q; o: a- k! S, R5 P
) c1 t& M: j; S$ y: S6 V; Q3 x春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
9 H- w( N8 g# I8 d# t/ z. ^4 s! b) o# R! y/ O) {1 O
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
* h2 }/ a: v4 S L- s0 w
/ t. E- V3 ~8 X2 k$ G7 ~記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
4 g7 Y9 \' R1 u6 x9 ~( ]專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
C0 @1 i- U8 h; S7 ~6 w9 i' _* J* O7 T0 @* @$ i2 I
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。1 _4 d$ O( M' H- s4 n
9 @, }- h6 M; L最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
; x9 L8 ^9 g/ y
* {7 y3 i4 `: M7 S6 D; r7 F) \$ L[email protected]
5 W3 ^9 v* z. R$ W5 Z
' R, w4 e4 T1 Z[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|