|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
7 j8 U% D9 F3 |+ C1 r
7 A# U; e# f; F8 V* ^0 w作者: 韋基舜 W8 V' ^" |! t$ N
/ S7 |" n# }/ l) {" U% M
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
1 H$ `& p$ V- X' X2 @# h! ^
! Z/ d- X4 c+ t% h/ o1 p" U5 ~
! X% W3 X3 P& o) v" ~- y6 i--------------------------------------------------------------------------------& [. v \, i% |7 a, z5 B
$ l6 y3 Z& s1 `) R# }$ m |春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
7 G% r: f7 J& y* w- w- i: O/ z# c D" c: e- I+ X- K. f _7 Y Z
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
( J4 \* E1 I9 v: }# k: p
/ w$ d, K& A4 t5 g- `1 D {7 F記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
& I! y8 l5 k q/ [專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
3 o( @+ V" W2 q; E, ?, z
3 }6 c# J( w) [+ n- }7 ^5 b m0 R. k學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。+ ?4 p8 e9 W0 @, ^$ x( e
% R. q M# J, b
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。# z- L0 Y+ ^' [$ T# ~' o! Z
6 Y9 d ^- {; S
[email protected]$ e$ ]" o# _3 A! y# }: ?& v
. R" {0 {' L, ^2 J
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|