<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
, v, b& ]1 Y6 G! N8 N" c0 J  _3 Y* u6 |% d) I+ v
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
' _4 n5 m" d) E6 L, `
! N7 C. v& X4 }( M0 w# z他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
, v/ }; H/ h, d8 r9 r/ b, _' x+ r# r  y) g5 O  U0 J" B: v1 h' e9 z
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?$ j( t( @- Y5 R2 C. L" v

; s2 L$ m& k. S  _9 Q1 W3 T傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
! Y# z* E2 B; I; D; T
+ m. I9 H: _% {6 M1 D2 r* O這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐...../ e$ W7 c- j0 Q
! V' r/ m3 I3 R0 g4 A7 ^4 n
但其他都係譯音黎之嘛," v* B0 c) _% @3 }! ~3 p
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
2 \5 S2 f' K! R  C0 X% c' e5 l2 _9 ?9 D0 ~3 `& I
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
' K! n6 P, |' k0 ~9 q; j7 n. t& a, R呂不韋就話姐...... |. ]$ j6 Q* R7 ^, t7 z' Q

3 E5 u! F. w4 i2 i' N但其他都係譯音黎之嘛,
+ S1 A1 H! ]2 a% `1 E好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
- M! y+ t* \% M  d- Q% I# G  \
  J1 l. A  ~8 M[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.! I) G/ h* x8 V' S
..agree...你有道理..
" T3 U) R1 f1 B3 N
. `1 e7 n/ l0 L% F5 W. v8 ?5 r但,何卜繼先生...6 R& W$ Q, _' q. G
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..5 O6 t+ P: Q+ F; y% t6 v5 D
而不許用元明清代群眾都用的音
1 z" \! {3 m# R- d; j% G...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
' Q1 h$ C+ l+ P2 ?0 b4 r.& {6 f2 t& T8 I9 e
..agree...你有道理..4 F  Z( N% Q5 h6 @8 Y: [; p$ X; d. v

1 D7 S% G0 e1 I6 l3 w3 l0 L但,何卜...
/ |- F4 g, Y0 p4 k* @( j2 M

$ o. W. c0 u/ r& N( ^喔~5 R' b9 P* ?0 E, i
咁呢點你前面又無提到bor~  
2 C7 S% \" [0 d7 s" w4 ^1 t; }* m/ R
6 b8 }# }1 c  X+ L$ v- a$ A0 e咁我而家又覺得條友低低地喎,
: J) G) i, ~" s1 m' B* M" T1 C每樣野演變一定有佢嘅理由,$ M  r3 @( D0 ?7 D9 ~, C
如果要用返之前d讀音,% u) x. h7 O9 @! C
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........& v" j9 t  i4 b( ~- F' ^9 P& t
9 r! r* O, B  x6 z
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
5 q8 V& f  K9 ~: a# [4 }0 [內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。