<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 9 q- a- g5 Y# s9 b& i% _6 e
% J3 b3 A6 o2 W# Q
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。: b0 H- J0 k* F+ I0 F, x
) A7 _) o$ _1 _4 W/ U) @
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
/ k5 ~/ r! v8 X/ p
! L- g/ |4 [4 v, @; X十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?8 @# L' V, y0 B" I2 f0 o, ]
5 Q& k1 r; v7 {
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
* Q0 q$ d4 [* y' e; @
4 F1 s' s0 q0 b這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....3 x, v2 v" s1 [3 a+ e, C

3 b. E+ B4 G# T2 f但其他都係譯音黎之嘛,
- w1 [/ E# `8 y: _9 o' R" S好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
' \$ R, F  Z. Z+ [! H  T& d, L
" \8 c8 x4 b& s$ N1 S  V[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:& v0 y" ?" X3 n3 H$ ^
呂不韋就話姐.....
+ Y7 P: s! I2 ^5 ~) l5 d3 V
3 @; f/ W3 P0 M: j/ ~但其他都係譯音黎之嘛,/ E8 `; |9 y; n, `
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........... o' ]0 W+ ~3 i5 Q* g

# ]6 Q4 R+ f* S6 j5 M[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
1 d3 S0 R4 ]! L  Y+ r0 S: V! T  i" X( D..agree...你有道理..
! @/ b9 Y" T; ]9 O8 C2 {8 ]
( U2 D4 s1 e1 M" }% B! w但,何卜繼先生...
) h. ^6 h! r. R. n2 V1 ^& O要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..) U% H9 \5 ~8 q( V; y" e
而不許用元明清代群眾都用的音
* G8 M5 p7 j. u8 r/ @; R* b! x8 ?...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
+ Z, J4 p  s# [.
8 m, U2 s: ~' }* }. l: f0 D..agree...你有道理..  t$ h/ t- U4 E
! X! e- h" u: O. p0 M# r
但,何卜...
; e1 I2 V+ }9 S/ ^. k+ _% p6 Y

/ i) n2 i2 J/ `2 X喔~; T; r: P6 N, j% Y
咁呢點你前面又無提到bor~  2 x& E. M7 u" K" m/ ]
5 N; ?# v; D, ]9 {# }2 {: A# _
咁我而家又覺得條友低低地喎," ?. Q5 L( [0 Q+ {  N3 Y. P' l2 M1 T; L
每樣野演變一定有佢嘅理由,
1 r6 _4 y9 }; v1 c1 X, U! F如果要用返之前d讀音,) _$ S6 d" r  k
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........# O" @3 e: p% _" u6 _

$ y: s2 G3 F% g5 B* V佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左9 F2 A) W# ^+ h1 {$ C. N4 E/ g9 K4 o
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。