<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
6 |2 ^6 ?8 E+ K1 X! w5 W
$ q  G7 G1 D. B7 @9 U' N何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
9 p+ h  j) {1 ^" z9 I0 p
& ?6 u) m7 ?6 H! i$ W+ m) g$ ~8 C3 u" k他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
2 ^4 V# s& O; a1 m: k% n& n+ Q% B/ O% F2 u$ z9 o
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
4 `2 W. b( R0 o2 g
  Y' V$ J: Z* w  z% S" N傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
5 S% G* J0 c* l9 R
  o9 V2 D- w; Y" ^6 V' R* m這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
& H( F1 w: b" i6 Y- T9 G3 b
% w& ~; n1 V) D" m2 {但其他都係譯音黎之嘛,
- C; n9 I; \+ S! c! \好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
1 H3 ~  [: y1 M% b# V+ S1 j2 `; w7 T$ y3 f4 U/ C6 i- |
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:: ^# s% s7 b, R& E* H" \! _
呂不韋就話姐.....
( N; g# T& h7 T1 |5 o/ M# }$ l
! x+ @  g- E* E3 b7 k9 e但其他都係譯音黎之嘛,
2 S: X+ A$ w9 q+ }( k# P好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
) c3 Y3 h% n( s9 R8 |. V5 y0 X$ C
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
4 q0 u  u: G$ V0 \% l3 c" Q) }..agree...你有道理..  G. X! u. S2 [& ?$ p+ _

6 p- i, m3 o( e" m; z- @& Y2 a但,何卜繼先生...
) {2 Q* Y6 z, @$ s. |) r1 ^要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
5 I3 L; v: L; Y% ~而不許用元明清代群眾都用的音
$ w$ p1 T+ ]' U% E...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:! |4 k7 O0 b  m: Q3 {
.
5 W8 @9 F- a0 t6 f..agree...你有道理..% a# S4 u1 c7 `# \1 R" p1 }: c, y

8 B4 o' ?- K& ?  t; r1 Z但,何卜...
% N& Q2 l. k" B4 h
. j! E, L7 x' u) T, i. Q
喔~  G  t# \. ?) ~  z
咁呢點你前面又無提到bor~  3 n: r" D/ s& y; [- i

! e: s. b+ e2 g6 }4 _& I7 _, E咁我而家又覺得條友低低地喎,8 M/ L9 |! t5 B0 d8 O, K( o, ?/ w
每樣野演變一定有佢嘅理由,6 _! y3 U; l; \  n$ g( Z
如果要用返之前d讀音,, W$ I6 ^! A4 p3 D. b3 K9 g9 O
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........! B+ S" r# r/ G4 J" z; E

; _) v& Q- m6 M* E# \佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
' Y4 z$ h0 B( L& ]內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。