<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
3 z7 j, e7 O" {3 B( J& k5 C9 p' j0 P$ b# P
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
* a- H( u5 {7 ?% i0 f9 o& X$ Y, s1 N
, E9 C3 B/ t! P3 X他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
; ~; z0 U# m6 n* T1 C7 X: O+ O, Q$ l9 }$ G
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?0 W6 K3 v; s" x. d2 Q

! z  U# C! ?" I4 ~+ f' ?0 t傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
  _- s( R3 M, a. |: x1 l6 y, _7 S1 D% E; d# w
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....3 `( P; U) b! L! @3 w5 }* Y
% v0 ]- r; P) l  [# z3 V
但其他都係譯音黎之嘛,
$ ?9 r( R7 H8 p9 y+ ]好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
! l" n6 X6 z4 U6 u
+ ~! X2 q6 G3 U1 G6 r" V( v4 \[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:  B. V! o2 q9 _
呂不韋就話姐.....
$ P7 b* j( @# z$ B* n2 I8 a# Y
但其他都係譯音黎之嘛,7 }7 \  D# Y. V3 J' `2 k" Q
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........* w' U$ w" p- }# g5 n
1 {6 _3 \5 T! ~* A6 j: Y8 |
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
) s% W3 v0 ^1 _5 @- t0 _..agree...你有道理..
: T4 r, E# r; d0 [4 m+ E
8 o1 F% g8 |( N但,何卜繼先生...5 K: u4 u: L4 ~; S# T$ H8 S. F
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..: V, e7 P; S$ i' ?
而不許用元明清代群眾都用的音
' m1 Q' w9 a2 T+ e  U...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:. H5 O: c9 @+ B& e8 x% r+ ~
.
7 u$ {4 S8 \6 r3 D..agree...你有道理../ ~# n0 f' O; ~8 Y. w# ~# a% s

" z- f5 L" A  M: S但,何卜...
+ j% N$ f' ~. H+ n% W
: T& e) m1 A) g: o+ Q2 d) S0 Z喔~6 _% [9 T% X* h) e( k& e
咁呢點你前面又無提到bor~  ! d$ B# {& q1 |1 j5 w
6 N" d4 l0 L7 _7 |$ e& h% \
咁我而家又覺得條友低低地喎,
4 H) q% a9 o, D% O每樣野演變一定有佢嘅理由,2 {$ J$ v3 {$ E
如果要用返之前d讀音,
3 @. F! h% T+ _; U8 H; A% i又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........1 Q1 h  m0 k3 }) ^* o1 i1 h

; ^: c. [& m& s佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
- r# @: f7 p$ h4 _% b) O內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。