<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
1 s% }# s) l2 W( \7 {  V6 C' \- V% p4 d) z' _
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
9 _5 k% m  I- s" N# K* `2 U. R  F
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。4 Q$ z! F3 j- w3 Y( m- B! L
- N: r& z% `" P0 G
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
! g3 L* }* ?' q( g( L, I6 n. y" Y! |
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
7 r* r& X& w6 x. d# u! h" s' e' B: g. X0 c; ~7 W
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
, P/ c4 y, {' ]
7 q  W9 [% w  X但其他都係譯音黎之嘛,. ?  Y9 C4 c$ J0 u1 C% B6 U' ^
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
& T7 c. w! i) p( `4 ^  ^
( ^; ?% d/ y1 t, c- x; E7 c$ h[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
7 o; }( x( m  O( Y" y呂不韋就話姐.....
$ |, ?+ A+ r; W8 B. M$ _) A( }- L- m
但其他都係譯音黎之嘛,; c/ @* g4 j$ N3 c
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
0 ?! f5 h, q3 E8 e3 O: I3 P
+ M: }7 d2 E9 K[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.$ a- R/ X$ s0 O) f; w
..agree...你有道理../ n) k$ z, ~  _( n9 _2 ~

/ z2 R# }6 m. u6 J4 E1 l9 H但,何卜繼先生...3 x; b: U: D% G/ F2 F. J
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
8 d5 ]2 k# @  i! w, k' N8 @. j而不許用元明清代群眾都用的音: A* m5 v% c( U: `+ _
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
7 F/ C- D, v/ U6 A% j$ ~.
# O/ Q/ x4 f9 E2 U: N..agree...你有道理..7 U' @. L0 f. s; C; U! F0 s$ w, \0 {

6 B$ q' `. o+ X但,何卜...
8 h, y2 W' A' B) j; Y; f( d
# w5 ^& a! V" O
喔~
" M! B) s: B& @; Q咁呢點你前面又無提到bor~  
0 b: s& |% S% Q0 H+ v; u, o/ r& A$ L  l. Q
咁我而家又覺得條友低低地喎,0 `  l1 ?) e1 S0 m- r
每樣野演變一定有佢嘅理由,
6 H# T- t+ K& m, ~4 g如果要用返之前d讀音,
. g3 X9 @; ?) `8 I" k又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........! ^# r0 a) E1 N) ^: C

! Q, |7 F  a) B2 C  W佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
4 N) ]0 }  c5 J% f1 f: }5 @9 i內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。