<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
+ b. Y1 y: T" j6 \........................................................................................................
2 S2 l9 X4 {2 R凡受何氏怪音影响的人...
+ t7 k. S# L3 R& S' \( {
1 F: k, L) }6 a6 j3 r6 k* Z# G多喜查《粵音韻彙》..  \2 _" g7 O( A

4 g) g2 Y7 @$ G3 Z7 D好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
% P. ?7 ^8 q4 F- L9 @; W$ g/ u6 {* M: f% B
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
) W% d+ h* s! f3 z
  f! o5 h, s% x% m: l5 A/ j: N我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
* v. O! i8 U1 N+ \4 h- C/ ^- s, h
* N3 u3 t: ^7 L  b簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音+ W& P$ J, c$ |9 I7 Y  Y- Z/ M
' |9 B8 F% C6 A. K: ^! q/ Q- l4 ^/ k
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
4 n6 f8 Z* r. G9 m5 l! B
" Z. L! [/ m. r請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???, h4 B* s. k* M, W$ ]$ x% a
% R5 P. C& A1 U$ F4 J1 T) T! D' k
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
* t4 B5 v* G$ o( {; Z3 T3 R/ U& O# F3 ~1 x/ x" n" m# b
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???/ @8 `+ O/ r% s4 x/ |

8 J6 w4 A0 Z& ]. t7 y# p0 L* o3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???* l3 J2 V) h) H+ c3 W

6 G0 t) r- F, T# g0 {...何氏x音....
) P  Z' O! c! _/ e3 @4 \
; O2 A( n  ?# g5 }7 u7 A是大是大非的問題..$ K- X1 A* y* n' W0 s2 T

8 V  y, ]; Q  U! f' c4 b- [2 {( P.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???1 t6 ?8 l" K* x) @
6 C& ~( L/ O4 @
請拿出良心吧...拜託....
( P, G1 V+ y7 a. j8 z  X. K0 ]..." V% H. u: _8 V$ a* g* B

: m$ ^0 g7 R. N7 U. b' i[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
$ ?* k/ z3 H) _7 |+ o" e好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"- H* E) b$ R1 H6 g% W
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
1 o1 ]9 v+ W) ghttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB9 w3 K, {# U3 K6 d, U) _
$ c) q% j/ L; q
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野  _3 n, Z4 d, g( T
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
  B# g9 [, _+ \# y4 @6 w) y( L9 {" |1 ^) M. }5 U( @) }3 E0 S% j
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
0 n8 L) i( ]# W( PD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
$ \5 l( e% q" Z, W3 e
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..! @/ s, Q4 Z; |4 j. y' r
* W; R; `% Y! [0 B% Z
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
7 z8 _; [0 d: A7 W
% ?2 ~0 K! }  f  ^( A; e我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
' Y% Z5 `" O8 \% x  T' p5 p3 C- i7 }( P# {- j( Q. {
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
3 t1 X8 n+ k; D/ G* p8 u6 j/ V+ E+ u& G0 p- O; D) Q- G7 ^
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
1 K5 g# X$ E3 U1 Z- x0 L0 e& T9 w
+ t& O+ i- p# _7 M請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???6 ?; g5 G$ E$ k: g/ W4 K: F( a0 a
/////////////////////) q: C. U, s* {' _- _8 @" r$ M

! b$ E$ N$ q9 _% h$ z無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
) q+ X" ~( V4 L0 H" e音音不正亂, 政府喜看也!
0 L  z  u+ E9 h* E4 [不動還續爭, 國語將入侵. ( @3 ~' Y# ?% U5 I8 q+ J  |
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
* Q! m+ e+ q3 @2 P# A- o粵音之死亡, 乃為無線乎? . Y* p7 v2 Z5 @9 E) C2 d* K
音音不正亂, 政府喜看也!
, @" y# P% F% ]6 c; v- w不動還續爭, 國語將入侵.
; @) S' ^( A4 C8 a汝等莫等閒, 正確常粵音.
) I3 g" k# N* b# L
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...3 ~! U  j  K/ X( c2 i' g
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
8 A( j: ]. M8 o
3 o0 r0 z3 c8 p  E  c[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:; i5 h( }; f; X& s1 ^* R8 T

. i0 ~5 S* i2 R8 U" `  j8 i) J.....以此例...竟連粵音...
5 A! ?' A) a* p* {  U

. k5 q+ I! w3 ^( F7 n: r: }4 y擺到明啦.
- G9 N8 }8 y) _% a又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
3 b' |# B' |1 e' ~% A也只能以"語言-少數民族"類申請,
! T$ T5 ?  r+ k5 Z4 a5 G可見國內如何整頓語言...
3 _  ^, o0 q' A) j香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:% M& ?4 L0 V4 Y4 g5 T, w
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁. K8 v' y8 ?: i8 `: d8 @+ k4 e/ Q
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"1 I/ G" _6 }+ \) A: I, U1 r3 [2 s
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
. q7 V! z7 F4 i

' y% V0 r, \$ V' S2 K' S+ N更正:. T0 y8 S0 L( w1 z8 p9 G
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
; g6 [# Q, B) O0 Q* Z( S2 G+ D. r+ p: D1 B% B4 L6 S( ~/ b( {% Q! X
4 X' }6 J5 M: @
擺到明啦.
& G/ n  C% t; f% x4 t9 x又話多樣野俾你地聽,...
( G" u' A. X+ M4 _6 p+ S: l
7 Y. K" g  W- ]7 x8 j
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..4 Y, Z6 q' G/ B: [$ y% I
估佢地的原則係..8 _8 P( }8 s3 ^, w* }8 q) ^" B: z% a
1.凡字..就去查有幾多個音5 h) ], d  X! R
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
% \. C5 g( a( n唔知啱否??
仲有一個字... 6 h  j- F+ u+ n! g
「溝」
! ?0 c) ]6 [% m% Y你點讀? . o! c2 w3 ~# G+ w$ X! x  r* F
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。