<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
# G- P7 P8 D; c! W# A2 H........................................................................................................5 X! u) S4 W4 K/ ?$ g! U
凡受何氏怪音影响的人...1 u5 h* q, ?4 f. d  u

% P  o# l7 q" l6 K% t2 [多喜查《粵音韻彙》.., K+ G7 R9 @. D6 k
! z% G) d* |: G! ~: H- S
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
: U9 V" x$ r- x" F4 @) X% r. ?# H- o' P# |; `7 Y6 e3 N3 ]+ W
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...! U, {# Y3 G, n; H' F* t$ x

, f2 p. j; `0 A6 Y, Y" Z我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41.../ i2 X) X, I  ?" }/ V

! Z0 @+ L" K) T簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音7 ~5 z0 t% A# x3 ~: i, h8 J3 p4 y4 I
% \! s! J; H) k$ E- R
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...7 v0 u8 D" m5 D5 N9 N% \

3 \; ~! [, a! I請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
2 a8 t3 a3 Y8 ~+ i
0 Q5 i* z" y$ Z5 v+ \/ S0 L4 Q1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
2 s' j6 V, C6 t7 f9 p6 a+ {$ }4 [, w# d1 |
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
: O! c  C/ G2 y+ d. M2 u7 l! W4 S# _& k+ q
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
$ G' q. d) t- }2 c
4 ?0 D+ C% j' a...何氏x音....
" M5 e! H- h  S5 J  N; [7 L$ g8 ?: G* Q, l
是大是大非的問題..
4 ^8 {3 @5 g) ~$ x8 E; C
2 H8 t. s$ j$ @, D+ e.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
7 ^# M  f+ A4 c% |
4 d; a+ P& n. }請拿出良心吧...拜託....
% `2 ^" e, r" ^- C1 K% W( v...) [! K, ^8 A* j  j" ^3 ]! h
: D4 @. l( a9 Q8 s8 ]
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
" F) k; o, q! `- \2 v8 Q好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
" w9 i/ r& |1 j! O- ?5 Q4 G眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
/ o9 w0 f8 j) a- O; s- s/ o/ Dhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB/ {' b. J; B( {8 r+ o6 S; b
9 L6 f! ^# X! N/ j: L
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
! @1 Y  A$ T& o9 ]5 {/ G近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
3 e  c) j$ U$ z1 U  h& p; w( G% y; L
' {; X% R6 X( \% j; H9 _1 Z* Z[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
* v8 F: a9 a- N( h- a; ?  K( M! q4 ND新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
4 z0 t- |, {6 G0 E7 a) }: ^
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧.., R2 U* N2 l- d" p& q4 k3 ~3 T
; S' A, ?. v3 L) @
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
$ d& t8 \1 z- X- b. ?4 ]; {
- ?: A6 \! i: z, L# h我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...( e+ ^& I9 {6 J: O' v( n

8 g  C8 `& i3 c1 q$ s0 R. z: v3 V簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
( E) v8 b: U0 Z- B  |  |0 e& U+ x* x! [8 C# ]8 ~, o, W5 k7 V
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
0 B& f2 ]$ Y7 T8 ?
. g; G, g# O) B" |7 h7 f請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
8 @7 g+ @4 c  [# j/////////////////////
# a6 o+ `4 r! Q0 D& B& ?+ X3 M; `- A  k& q3 [
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
7 t2 R% Y: w* X7 J7 e' U音音不正亂, 政府喜看也! * \/ W* R$ j# ]' f- E6 t# J
不動還續爭, 國語將入侵. 7 u  B& d1 Z! T+ m' N! x6 B8 ?6 C
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:, M' A* _# @+ M$ i6 Q0 i( U
粵音之死亡, 乃為無線乎? ' l. A$ c$ J- [8 K6 L' R
音音不正亂, 政府喜看也! 0 T4 w7 u9 t/ G+ K  w+ ^
不動還續爭, 國語將入侵. : l& ?- N; c. c1 A
汝等莫等閒, 正確常粵音.
- A3 i4 `" l3 W' a) n, I' d8 ^.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...! o2 Y6 T: V: O; O
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
6 [+ \2 Q4 v5 B. h, d6 O4 E
# \0 I/ A' s2 a- G' q[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
- |" `: }# D9 ]# _2 {: }7 B) Q  x7 [6 y- H4 I8 W( A
.....以此例...竟連粵音...
6 M- W0 |  V" O5 F$ \
, T" C0 X9 i* g$ _; x# ?* M擺到明啦.
2 g2 ]" {" c$ F6 H又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
) Q/ P' e4 Q+ p9 |$ V也只能以"語言-少數民族"類申請, 3 F) I+ e! x( Q0 s' |) U" C7 ?5 \
可見國內如何整頓語言... ! o5 b- w+ l& G. ~7 s6 t0 i
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
% a9 Q6 D# O! @! fD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
* b- [( ]  N9 N3 m好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
- x/ [; s1 y! z7 {! S; F眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
: G" B! Y! @3 S$ f. |4 I

( b1 a+ c& o1 d/ W更正:$ q9 V' y( x" `, F2 J; t
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:6 r+ x/ j  V2 t

% i4 b  q' V7 Y. X" i
' E3 Y% z6 L6 s% p: a9 U) {5 X擺到明啦.
" ?, r  p7 ?& ~  q/ R3 b7 z又話多樣野俾你地聽,...
3 S, _- O; U; H; g4 C/ s, G) Z

- ]+ |1 I6 o, F. }. v; ]% D...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
  ^) y4 S1 j2 c' S3 ]估佢地的原則係..
* `; ^' t+ {. X- i) r4 z1.凡字..就去查有幾多個音5 Y+ x$ c1 K/ l5 g& x2 t' F9 i
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀* K  X- S  W+ p1 b  P3 {
唔知啱否??
仲有一個字... " l! P& z  s2 d. E
「溝」0 b& I: Q' w" t# F5 g+ ^
你點讀?
" d; S) O! @( p) U: W1 g何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。