<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼9 B" N/ Z6 _: X8 f
........................................................................................................
/ A! V- g5 O' G* u/ i; b$ z. B凡受何氏怪音影响的人...
2 y+ V* s7 P/ V
4 @0 W* d# Q4 B* ~; g多喜查《粵音韻彙》..
# n4 x# C# @( g" L" m) A7 P( X( M% ~; ~' c8 y, U. ?
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
0 D+ X/ p2 F" K8 o. B2 S2 V3 @9 `1 b+ u3 R7 J4 t2 t* y
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...# z" ^% }: G7 X4 z6 F6 W
. G8 f9 M9 W3 j6 h
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
6 n: S6 L( W' U! Q" i7 i2 ^- c7 c; h9 j/ D  g
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
1 _+ D- a/ @2 Z3 |- H" {% ]( Q% t9 o2 A# j  |3 b9 y4 B
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
0 k: w; f) X! z! c7 u+ _
- N* a. _7 u( m2 |) h請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
! X9 {; o( @7 n: f3 F8 {
- U' U: y7 c$ Q- [* |! d1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??  l$ _8 p8 s% e  X# O  J& D

# _0 @% h2 M: D6 F) k5 W  V2 c2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???% L- t( t# b6 h' |. F$ H

* k2 M2 C3 J. `3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
. p* M5 ?' g4 }' ?
2 s, E1 v: F0 }3 r$ H; M...何氏x音....
# C) M( h' W+ {
% c6 W* p- O% f+ T是大是大非的問題..
. R  H7 F1 d& c( Z7 `! }( Y
% i( e3 {* i6 u7 \; @8 E.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
6 o" g# Z' \9 t6 x% V. ~8 y, N' o; j8 u! }8 U  @/ ]3 H5 J
請拿出良心吧...拜託..../ C7 {+ v) H+ j7 o' i
...9 l. O/ A- N0 {' y* ~9 p: E
* S9 r* t3 t: p5 H% Y
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁2 Q& l+ |) J6 s6 ]' K
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"5 X. W+ `8 |+ c; f, ^1 k/ h! t
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
3 y; F$ C1 v( A0 a% u. Ehttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB# f  n$ W. V# D8 n1 d6 {) @
# {. x( {# m& p% V; |2 _
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
' H0 q3 ~0 Q( K5 j+ B近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?$ t2 ^- ?. X* \* e3 s0 _6 X
# ^  V% w" \1 h. O' k1 J2 }
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:- |- ~3 @# n' p0 E% ~8 C% c  U& N
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
+ E4 A5 ]# l" ~. e7 k; D* S& X
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..4 q- d$ s, d( a/ L

0 S3 g( z' |# G% ?( g, F4 H5 k無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
+ r8 P% x! ?. V& I4 ?- I$ D5 D) G$ }' C# ?( h
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...# w1 a1 v/ S, ?/ `& W; X+ Y

" o! Y7 Q$ s& P簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音% y/ D: m$ l/ Y4 {) I& P9 Q5 E2 C

' r. L* M3 j- `9 u2 H簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
4 ^8 }. F# u' a& [/ w, a' o2 ]- k2 w9 {/ B- X8 C$ R
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
, r8 M8 G( V6 @! y7 A3 S6 m3 S9 V/////////////////////
% r9 i9 x: e- b5 Y' X
9 s4 |) D* V; `6 B無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 6 t% N! V5 w1 }" [- a( J$ S
音音不正亂, 政府喜看也!
9 N! k7 d$ ]( Q5 c& e不動還續爭, 國語將入侵.
; x5 g; z7 k1 u4 X/ j汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
) w, o7 J1 q3 c3 P2 b粵音之死亡, 乃為無線乎? 2 I5 X- c$ Z" x: R
音音不正亂, 政府喜看也!
# c: S6 Z+ ?+ w$ P- H7 k不動還續爭, 國語將入侵. 7 i8 |( O- d! N& P* f* r
汝等莫等閒, 正確常粵音.
; t6 W/ c0 T! s, e8 x.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
+ f0 x% W, W' r! i) t' r0 y" o* S只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
$ R; O, q( ?0 c. G' q+ b% W8 g; l
# ?+ v8 \, ?4 ~8 d9 W9 T$ s[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
# p( A+ W5 J# t; f- t9 A- Z9 `% G, |# x4 h# _
.....以此例...竟連粵音...
6 g& E8 g9 B1 |: z* i) f  K( Q
' T3 ?" o' T0 T3 J/ M% R  y
擺到明啦.
" T5 T* ~6 J, |7 r7 l; e, r% W4 f又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等8 z, E, u: p9 m; t
也只能以"語言-少數民族"類申請,
& q9 G* Y8 P# T$ O( {  f可見國內如何整頓語言... ( L# h5 W8 V7 W0 ~9 p, @
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:; o, j" _" {# [/ F* F0 i! `
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
; e0 P' J/ U, `+ N好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"% z& j$ o/ x) z, M9 V8 d) ~
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
3 l3 h5 J: Z: |) v1 z/ f" w6 G4 N; U( e. a! T9 a
更正:4 B0 r6 [0 `- F) O+ i
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:) N; E5 y3 G. r! u# }% |6 b
" m1 E# B- K/ h

8 {# K) Z& Z7 P$ V- q2 @擺到明啦.
& G& T; C  K+ B又話多樣野俾你地聽,...
- t/ D! B8 g4 r* j( R; i( i

9 z  t% k5 M' t8 A; x' {! _...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
, {& ~3 {5 t) i! T4 `+ l) }) I7 X估佢地的原則係..
! a9 k% }" {# {7 M5 ^( h8 s1.凡字..就去查有幾多個音
/ u) O2 K' S8 v; a; f4 ?2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
, m4 m( K& p& a( k1 G$ q; |6 V( q唔知啱否??
仲有一個字...
5 L- D3 }/ q6 Q$ i「溝」: s$ t* d$ q& Y8 k- t) }& }. J
你點讀? ) z: F/ a6 |  ^
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。