<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
( p3 Y' k, L$ ]1 w' M' h   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.4 O8 p  ?5 r* T* A- `6 Q

, E/ z1 ^5 ~1 f4 `* G! ^4 `% N[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
( u+ d" n# F& N! Z0 F連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? + _9 C  s% q) l, D7 n2 d) S
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
. }6 c  R( q& [. F. w
3 J7 I( K& y$ c! U) ?$ w: t# G[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶9 Z- s$ D1 U! d; P) A7 B+ G, b
! c* e5 Q1 {3 k! H% E) K& _( M7 u
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
" Y8 }3 ~: w( |1 W2 n7 T5 q
. L# z0 F+ _. R: D- {# m, M" c/ F好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...4 b: |: \# o* [8 {3 q- F
一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
5 ~) N  a* I. @5 U+ g' J" {$ K# B7 M% e7 n0 y) ^8 y
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
# m, h( ?% m& f3 x- ~0 Dlet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one! _. n& N+ ^( T7 w: ], |
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶  y2 s* E- A/ h! q2 {. Q
$ F& ?2 l( S! D; c1 i
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
( c% @$ h3 K' F. y9 Z; |! MAnyhow, what is 貴寶 exactly means?/ W1 f' `' N/ w4 ?% E7 }1 W
1 V( t' h) ?# W
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg) v& d" V+ c2 F
gt kfhgf'
" U9 n/ |$ S  {. R, @) K! ngh;fkhl;dh# g) w. A8 Q" I/ k1 J
'bhmklf;dh'j+ u  d# D0 ^. Q* \4 o3 l' p
hlg
' {# |( k; q1 h  khj'gh
% G' n; i/ h& mgf. r0 n! \+ Y* B( I
hjgh;mj
9 M7 k  V3 G0 @;,j& E* S) |. ?+ G& ]; w
'.kl') s" X! h5 |3 K5 j
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。