<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? % ^* W9 H4 d/ {5 C' {& a  q
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
  |% W9 e! k0 e/ d2 M
* z& u8 M- H9 E  `2 Z) t0 E3 w[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
. ~) @. P9 o. r2 k連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
' S' V7 Z: A; }0 \. i   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.' ^' [: z( ~9 H' _7 Z: b

. ?) [* W/ G0 f; Q% O2 E! o[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶' L" F8 i, ~, l6 _. j3 Q( \& M$ B9 t

; D) v) X# Y2 @- o; }! r9 Q3 x呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
8 Y; b8 K2 M6 M6 {: @9 G7 s, [  f9 [% A0 ~' I' m; J
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
! G* I! a4 Q7 u# q$ R8 N一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
% g" {3 V6 S8 j( t8 F
: p( X) M; A, Y0 y1 x6 F2 O/ i. BLove is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
( _/ q  G; a2 L  M; _3 Y' Wlet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
' o. L7 U& L# @8 Y0 C, T原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶2 g; p1 ?" _. U' l3 ?& r6 i0 P" J

  q, d! y9 u2 r  LSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
2 T- X+ C' v& w& [, B% r5 i  RAnyhow, what is 貴寶 exactly means?- y; z. i: b# x+ P" R

4 r" c; _2 G( T' E[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
' y/ L7 d) u7 I% F; ^: Vgt kfhgf'
4 g& Q8 G9 [# l( C! i" k6 G7 Ngh;fkhl;dh* y3 m3 B$ _. ^
'bhmklf;dh'j
& V1 A; v4 p: K/ @: Q9 J+ dhlg2 `& L2 j$ c; @; u
hj'gh
2 u& O! l/ \' @& \2 x  B$ Ogf
& {; I# `( G- U; A. h0 Ahjgh;mj
9 S, u% U* V* [2 I;,j, L+ M3 U7 z4 }% G
'.kl'; H' n: ]0 N/ [* }8 g/ u5 Y0 H
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。