<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]  E% @1 z% R% e/ K* I+ @4 j9 N

6 }$ ^, @( f; n4 D是否定,不是爭論 . c7 B4 v7 j1 b

# J- i! u% N& V/ [# B王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」- K% ^' _' c. o' F! Y8 @
& V  [% p+ `2 Q+ N) k  V) k% J
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
$ o+ J# Z/ }, h+ _6 p1 A' J9 n1 x
# _) p& H! i5 P整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
9 M4 b; [' W) e8 ^  H5 {% G' c) g- U
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
8 c  a5 M! s" [8 Y4 O" E0 C" h, o/ H0 R4 v7 I/ h
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
7 q# T" `2 F' l. w) W: L& N' f+ q! ?7 ^7 {; x9 B  b
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
( a/ i: y% R0 x4 }: s( b& i
6 p8 G. B5 J' ~4 Q至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
% t  z$ F& r1 D' I: L. M: c) I
7 V  L- q$ ]' Z! r( [因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
6 T) m5 V% `" p% c
& f" p# U! w5 i% [  k8 U* Y加拿大多倫多星島日報
) f1 {5 O& j0 |+ ?8 m2007年3月19日
正乜鬼音呀~
* v# k" J$ }8 E- ^果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
; m: I0 h4 J" b5 n0 f; [特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,1 v  x& W4 `7 Y. }( {0 E
用"何氏正音" ....8 |+ I$ l+ p& o
她們很少接觸電視以外的資訊. $ l0 k3 S2 }* E( e- x
我們有沒有什麼可以做,
/ g$ j2 `' Y6 ]3 B4 O' `3 A9 J教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:9 m5 f. Q+ f1 k1 i7 o
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
: T8 L4 e3 k0 N/ r' A用"何氏正音" ....: u2 E  g9 r( N3 P: q. q; o
她們很少接觸電視以外的資訊. ' B4 M  z# _5 V
我們有沒有什麼可以做,
  x% Z, n- Y% ~5 F" G教育好她們?
7 i, K3 [  @! K( X  K' i' v: P
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章0 j9 |8 j2 @' s* d
5 Y5 W& u" C2 y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4495 k9 F- p+ N3 d; V) P9 Y

( }. F: s% x: _  [3 l
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
% Z. q% N! x0 e3 l" _" E9 J
: y, @( g5 I: I" ^& c) _隋代至中唐& G" x) F, N  o5 R& j: }" J
  B; ~& o9 d: C; B% V' B
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
% ^: d) ]6 ?) q8 `
" B3 Y0 i' R& I" {晚唐至五代4 o/ O, B- r( z2 g- R

' W0 B# Z# j" K% d. G) W8 g3 O這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
& s- \4 m4 I0 Q, F2 }" |8 Y4 a; \! o" Z0 P1 ~1 V
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
$ P4 S4 _+ f2 y2 a, p2 j
  `3 w5 Q% C3 q晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
/ k; R7 {7 X/ a- B2 T2 M, |5 s8 i" {# h1 d
宋代" n7 X8 m' H! H( U3 ]% ^3 F, l  X
7 O* J( @0 g( B, T$ D
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。" e& V! j1 Z2 u3 a5 q+ e1 S* V

7 I( _6 Y+ r# ?) a( d4 |2 ~0 W宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。" U. R3 x+ N, i- M( v1 d

8 Z0 }# W" M; G8 a. a元代
' v$ D0 n) X: C' `/ J  `- C4 [  [4 `- M
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。4 f" c! S( _3 Y/ Z, t
, k3 M5 B: m# x  g. X, M3 u
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
7 U& }3 F1 S$ d7 h" X8 M  o' W* z7 M6 F7 S0 B
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。! |9 I  u0 }$ y7 M3 ~* g7 C) n
, Q; s2 C1 ~; A$ _, |( O
明清
5 H7 U. b, U! n  x# k( x% ^* j2 m- a& I# K
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。7 c% _# |# `$ L5 Q; Y$ `
, j# p) e. Z+ H7 l/ m8 H1 t, S
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
0 G% u" B. j; h* j/ ^! ]) Z2 `* j. T6 b, x1 W: q  d
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
! e7 ^' W3 `& K1 z9 [0 d
! i" g) w9 C& ]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:  o* R3 [3 n/ S
一篇比較學術性的文章
' |7 _9 [# ?* k' D0 V% f
5 k' [* v" l9 o& {! xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ N4 z. d6 t; o) }
1 H. Z+ p* U6 @8 c& b7 @$ X" v
9 J  p" l! t* y篇文引得好...$ F3 O" Q+ t* d. g% C
我也轉貼一篇...9 z2 a- f! [/ n7 `# T2 E
+ Z2 e, r$ ?8 l; Z
黃霑說:「別說人錯」
$ Z( C9 I* }  S}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}: B1 h& N9 }% t( F- ~/ g5 ?

6 j4 u1 @* Q# }- i& `黃霑說《滄海一聲笑》p77:
7 f' ?. t: \- l3 h7 S* j+ @/ A2 e
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。# J1 ?* {3 Q% Q  N$ P3 r+ k9 B4 F

& N1 o7 H) |8 h+ a8 s粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
0 ~6 g: e  C$ D2 U4 A2 r黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」& e) O4 @+ T1 A3 n) A# U
8 p+ v9 J" o4 Y! r$ K
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
% R, m$ S( k. n  ?' ^5 R4 T8 g! P9 i9 l) @: Z& e& a
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。# u: U: [& v" ?4 e

2 |: u: e. V. @如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
" N5 y6 r. o. H. j# F4 L& v' ?9 K, Q1 @" ?7 E1 H' V( g
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
% \  r4 }# ~- Y! ?% ^# T3 H
. J+ k8 o. g+ E4 C  p7 ^2 K( h; r例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。9 D0 G: l9 Z/ d
& w* _3 ?* v; l
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。0 U% I! W; q" U7 R

" Y( Z' }% Q  b聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
/ g6 A/ V' ?: y& p
) |' l- ~# e% U% X* Y$ h$ }% B問你死未?8 H- x* @& N* B- K0 z- ?% g! `  v5 ]

) h' F, @& j: n2 \諸如此類,才是真正要「正」的字也。" C  ~3 m/ K6 F2 X
# a8 n9 `1 |( L. t; L, A& g
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:8 ^7 W- Y* ^# O2 M7 |

4 }, T8 B" |( j( I  K篇文引得好.... G" ^' {0 |/ f* B# P( X
我也[color...
6 m$ E, ^4 |. s) H2 T5 H8 a
' j9 @* A! x. H7 o! B我認一般情況,使用同音字是可以接受的4 ?3 ~) `8 z; C6 [8 q) v
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教4 b% {& H2 z, _( L& u0 b, J/ m
唔識得好正常
9 A/ V& t1 o. b. N
* ^1 ?4 D! }7 Q4 V( B$ ]5 l特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
$ L! j& r7 c( @' j2 [5 ]3 S* p8 x好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
/ s. L; B7 g$ `3 E- }+ O& {/ p
! `, ], ^9 D; A: k大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
1 ~* i  g0 E- c( M6 m香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經: s- `4 v# P6 F  a, [5 ~% _& V
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
, m/ `% }$ O; A( _3 M0 p: f所以令到而家好多香港人都唔識呢個字1 }8 Y; _) Q0 @( g" X
$ b) Z6 M3 {0 P3 E7 C, _! l( `
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
7 J; Q2 \3 K* o* Z% I+ }http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm; W$ }7 s9 v" ^% r
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
  `+ Q% l  U) z+ z' I0 B: M+ X  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
  B# _) g7 @# f/ ]: j" h
2 u' M( K0 K  ~' y7 I, ]) b3 b/ U
2 a9 Q# x. N. O9 X7 I聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音, l) W" z2 m2 b7 F7 W

+ l+ T9 T7 ^% l% ~9 X) g' w陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
" K) s/ t$ Y/ P, \http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
1 r( m- K) C! o$ h* x* M6 g7 ?. [4 _! ^! ~
羅文 - 激光中 1983
, ~& _" g5 v. f5 I  Ehttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
# [5 W  H3 D6 r8 T) Y, r+ u: }# S5 b2 T; J! K( \6 a2 V: X0 ^5 {- u
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
$ j/ g1 a/ O2 h- g4 {3 k- H  x
, k! T9 z, F7 x# m) b" d) W亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲2 W4 P, m& ]3 y: E+ W, W

2 {; }# p% T& U( m2 k" K, L5 L[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:7 X; [* r# z/ A3 S7 V

' h! j6 o& @: z& [$ D- E! `  H. a2 H* ~
我認一般情況,使用同音字是可以接...
+ H# O  Y7 Z1 r( P...good..
5 ~+ t- ?* b# H  l4 T好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:  e3 [! F9 }1 @  V
( D: u0 ~" _, c$ f& W

; k$ ?2 Q, ^$ c6 t5 O. v( _0 Z我認一般情況,使用同音字是可以接...
  n! @& o0 ^8 s. V7 R1 T; c* P
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜.." Y5 X- B& }4 x! b$ j
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..  C, n% G; j+ R( q- j$ }6 G' ]
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..) P! O! x, E: B8 w
) D' w4 H& H4 D2 T
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...5 W. f7 O, Y: [- f# l& j& q
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:, i( y2 h% i# `) w- ~2 T
( Y4 ]  J$ M2 [% p0 _
篇文引得好...9 ~; m( x4 g1 J  e- R
我也[color...
7 ?* P  M( t* m: R+ M3 l0 \7 c

0 ]. P% O+ y8 t6 z也是霑叔的文章
. Y! W5 E, k) l( W9 G  e0 g8 z' M: V$ b) Q( m
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg/ ^8 z3 G$ w8 h4 U% B
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg, A% n) E) }1 [# ^2 l, f  m- O* e
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx+ c4 r+ A: a1 u7 L
1 M1 {3 Z1 U& d" M2 U6 r2 K* b
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?$ y2 n$ w0 r3 T' ^- {& k
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。