<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
; @% ~. v: g$ H! _( ~  J9 U! K# \) l3 }. H1 N
是否定,不是爭論 ' d8 t; O+ M+ E: g8 ~$ f
( L2 H. h& l1 c% t' V# A" ^
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
& I/ b9 w: K$ R% q5 U4 v( e* H+ f' M5 z! F4 ~! J% f+ @
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
. A* h- S7 ^0 P' K. O' @4 A. ]- B2 d" r' \  V) Y
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
7 Q' Q- d. y6 {) T6 n" t2 p8 j, t+ w
5 V; F' a8 d$ e' G7 a4 e這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
4 `6 g* v& @/ @9 I+ i; i) m$ C7 L. H$ M0 s/ G% q1 E( r. o
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
( O, |% n: F' h/ C. \
+ G3 h1 F" n9 s8 S同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?' r" {! V, j( ?- i8 h' g

" O" A# A) Q6 k' l至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。- E- T% t6 B# P, ?+ x1 S2 S
: y% }7 ~% m3 w1 x# w3 D
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。: ]# j- C# H) p
+ M4 o9 v2 E5 J7 ?+ `5 Q1 H: d9 k
加拿大多倫多星島日報
* @* m% F2 d2 _. Y& e2007年3月19日
正乜鬼音呀~8 [) S( |9 q" |* H( }2 E* P
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
" X) R' `* o, G. Z7 z/ }" m特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
2 x$ |4 D, A/ W用"何氏正音" ....
4 G) P% C4 L6 L她們很少接觸電視以外的資訊.
2 [: j6 ]# r+ Z1 o0 U& z我們有沒有什麼可以做,
( o1 x. D/ f4 J4 `2 k# Q* L* }教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:3 T$ H& j9 G: a7 `
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
' o2 w# o% q1 u( i7 q4 C用"何氏正音" ....
* i0 i+ I6 \" N她們很少接觸電視以外的資訊.
/ r2 M' S6 |" j$ w- z/ Y我們有沒有什麼可以做,& F! o; h+ V8 V) o7 N8 W; P
教育好她們?
) L0 A, V& H' [0 e
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章2 j7 S( H; [- ^

& e/ \% z0 ~& z! w" Q1 F0 o. Qhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
7 }+ {) Q: R( \3 T# B* j* |0 u6 m( q0 o7 _
' r6 W0 f$ {( Y& P! h1 _
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
  O& A4 f3 G6 z% b4 \5 m8 V6 f, ?" ?# g7 a: M8 D3 p: M
隋代至中唐  ^2 p; L. Q6 i  g
* `6 ^! N! Z) R; m, B, k/ t9 A2 Z( m
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。/ T7 S( V& r9 `2 G
8 Z4 ^6 T( _+ a! S
晚唐至五代; ~- b; @# f8 j$ J& H
5 c; s9 D: W& c6 A" p
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
0 Z  G* e/ J& {% o! H; {9 Q
) T# Q! _% c, b1 o$ \6 j! a) C這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。/ V" T4 o$ [* f+ w  `2 A' f
" B8 |5 |5 T* {
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
. n4 t# n! p7 d" E
+ t5 y" H5 r7 v  P宋代
9 U/ c  x9 J& r. n* R: F( r0 H, m2 Y8 d# }$ h# B
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。. @, G( V* @  R3 y
) m5 [. `1 Z% I; g- X+ s1 W
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。# f& n6 W; X" K  `% ~9 y  q

& ^( E6 g4 o. c( A$ ~" R: W1 T元代
5 D! o3 L) m6 R* A0 ~! `
: b; l, [5 U2 b元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
" ~( S2 `1 P& z( T* N, D/ v) h: L8 V! [* b0 Z0 N0 H
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。4 B1 A' T% J; Y. C. L

2 m( K( Z. r) N) T7 b元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
& r$ T- f7 b' |0 ?& ~9 v$ ~" Y9 A- F0 ^+ t
明清0 p5 `; T7 e, P8 X3 E: f/ `' c4 l6 j
4 C1 q: [1 K/ e( t
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
% J+ M4 M9 F3 a
+ h+ C8 H6 e% k7 @3 |明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。4 L' W. g7 S; I; _

' a4 a5 T) f% Q  |( r在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
5 M4 t( i8 Q5 N) O' I# I( \; s7 w9 S) ~
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:4 ^, U+ I5 |% w2 \
一篇比較學術性的文章: w* x& C) Q5 P3 {8 T

% [& L$ R7 u: s6 ahttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449* W, m; t( n) M# \  L5 g
! j$ N+ t  i! ~! r, r
6 c1 ~% d& n7 n$ k$ G' J7 h篇文引得好...
/ C+ w( T- ?& q, A. r" i我也轉貼一篇...
; P' x! C" Q/ T3 ~( |3 x  D  n* h) T8 Y' _( S2 ~3 Z* q& P- ?
黃霑說:「別說人錯」2 J  v  G# R2 T( U* Q. ?
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
; X: Z8 x5 U) a/ K- `$ `
1 y' y5 Q( o9 O* }黃霑說《滄海一聲笑》p77:: I6 q+ b7 G2 J2 e7 Z- u
/ A7 V$ w( ]9 e: l1 d
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
" u+ b1 `) W, R% G
: m1 c$ l" f3 I$ n粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
1 m  ?! T; s5 K黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
% f; N* Y" x0 i" k; O& U1 D% b* y6 }  }! p
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
* l" Z  b" @5 R$ Z0 @+ @8 t" i7 p
' Q* N: w- R" J1 U個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。) ~) g* _; }- T

- ]  U7 {; F- T) z" m$ w$ Z3 b如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
2 {1 W" B. K0 r' e& P; ?' @) K. W/ t$ }/ J& F9 H& x$ \
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
" W9 k8 _/ T" E1 s
# B( u; M9 m" G9 s! _9 s0 g8 O例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。' u/ @. r$ c4 {9 b9 t1 W) F% {" H
: G$ W9 v7 g$ R; ?! x
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。) g5 V, N% Z( v" Z) c8 [- q7 X) E
% Q7 }% l% c- @6 |- z, R- r9 L
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
5 V. y5 G, V6 h5 N# A
4 k$ `# h2 f/ V9 X問你死未?
1 h# |3 f# H! k, q$ @! g; v' z1 ?' ~* x
諸如此類,才是真正要「正」的字也。" V( p& H" A/ Q6 T& c9 H

9 p8 |; @4 ^9 ~  R' s[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:7 D; ?+ l, z8 s2 Q4 F9 \
; A' G' L* k* G) w1 w3 @
篇文引得好...
& k6 n' ]: S* i0 I: _. @  _- `我也[color...
" s4 J7 R+ y! c% u; \
; a; ]* I# p, {) C3 V# h  b我認一般情況,使用同音字是可以接受的" `  @, R, t- S1 ~2 q3 S
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
& m1 q9 [* i) |" w/ C唔識得好正常: ?7 T; ^$ y% M" c9 y7 a+ B) m8 ]
  F" J5 T; x1 v- C) U
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"( i2 B* {  G6 p; S( h
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
8 @& ~! u7 X8 r" P/ i/ W( J
% h/ @$ s6 ^$ H: }8 n8 }大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係- f- i5 j! I  z' ?* ?/ L
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
* L/ @' Y  [3 |( G: O6 s  x6 e被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用) P, S8 A7 F7 H8 Y! }
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字; N. t$ B3 X; M* x$ s+ j& U% L
+ c0 L! k1 ^6 ~) s
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
& D! Z$ \5 J8 P" `; p& n' zhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
- x! u7 p9 V, P% U. y4 }& D
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。8 A( t9 Z; t1 I5 d- e
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
+ B% O% v) y" D

1 k2 X8 C! J" q  f5 z& K
! Y) X, D4 c% [6 B5 Z3 e/ k, P聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音6 U1 t% J1 g; O% c7 h
0 u) U, f' J# m' c$ l9 T) x" _
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
3 `1 P7 ]8 x, V8 C9 uhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI/ D4 |+ |# O/ M' C9 U" b
7 ~8 l% S/ ]0 Y
羅文 - 激光中 19836 D3 k& v0 `& J5 E
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
! U: k1 i1 v1 t* k: r; u" x' M2 x1 f- H
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
2 R/ E. {! z. `* t/ ?! z/ C; p& |2 Z* A4 P5 e5 K2 @0 P
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲  ~( ^9 u6 x3 f
; h4 x( h2 j" P
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:- z* W$ {& V% O, j; Q4 R, ]' M

+ ]8 G) j" h2 o/ h( c1 f9 \$ W9 o1 v+ A, w8 G
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* Q  b# p$ l; @
...good..% ~* b& ?! @! ]8 r
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
- A9 c  M8 v( J. Z# S; y$ U) t, \8 J
* ^$ B$ n1 s. x8 W& `
我認一般情況,使用同音字是可以接...
, f) v8 ~  d; c3 u! S..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
  w* C$ {0 H% Q! z如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..: l3 D2 I9 K7 Q5 Y
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..; ]/ ^  W% \' m& A
4 M9 r& l) m/ b9 W
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
  h& V" O2 y5 f: K9 Z3 i  Q一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:, p% r0 e% p. ?* y' H7 S/ A- ?, r
/ n; b3 E, D2 D1 T
篇文引得好.... s( u: G$ i; W- ]
我也[color...
/ f; f" `0 D: ?. A* T* \9 B) |

: e5 N# s) L) k+ p$ _) m8 b也是霑叔的文章
) ^6 Z$ S1 @* A7 _, N( ^5 F$ `1 m# X. Q1 ~
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg2 N+ N& E$ Q5 l! B+ y* P5 l
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
" I* S% e5 f" {1 ~http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
2 E' m0 y# t( A* K! X, a4 u0 V6 ^: O& k8 E: s
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?$ ~: f6 \. l  q9 l- s4 j
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。