<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]7 }1 _. N# ?+ U, ~
0 X- ^( |7 e8 d2 `# S- r2 ^: \
是否定,不是爭論
8 e$ c( S9 N6 {+ t, o1 s% S
# a% A7 \' w' B8 }/ o王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
1 L9 a! J6 e% E8 k2 R
6 d: n* O, t5 F* z. W; t電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。7 {, ]/ @& c) v" T" D
; T( |. X) k) A7 J" M
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
  A: [$ a8 Z& q: x! C, y7 a4 G1 E% a
; a; u1 S2 W1 E1 O) @- w這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。) N4 n0 e# h' n
  {4 F* ~, q4 ~  t1 _
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
: V2 C+ r6 @- \7 e! B: G" `. }" R) L& C# }# t- l9 m. z( X# i
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
1 n3 t7 r$ b9 m" c6 b
8 R1 C9 w4 _( V8 E, p& |至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。8 R: F/ I" P8 U, g2 R6 c3 L2 J- d3 V/ l
% R9 d4 c% y6 ]) x( ~
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
2 m& {; S: v- }2 k. a
: E0 S/ i- {4 F& [# M7 p6 B加拿大多倫多星島日報) `, S( x5 v$ V8 A
2007年3月19日
正乜鬼音呀~% H# J: Z7 E9 R, Y4 b
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
) L) Q* C: p7 B0 C特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,- d% D( S; t2 R. s( y0 Q
用"何氏正音" ..../ d3 ~* l+ a! x' r% C
她們很少接觸電視以外的資訊.
0 h$ V! f* Z& i6 k- h我們有沒有什麼可以做,
5 {' m, X4 z( V6 r+ c教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:4 ]& I$ q8 c; B
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& T+ x, f5 D8 W, u
用"何氏正音" ....
% d- h  K) U1 `0 Z3 F( B. v  i她們很少接觸電視以外的資訊.
& E$ a0 `0 g8 B9 d我們有沒有什麼可以做,
3 F* _9 L( a$ P+ o% t6 w" l教育好她們?
0 i" J  l. a" ~8 I1 y# u
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章+ h- m) O/ q3 J4 t% P( {
9 O- p+ z7 A; R# k
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 K5 x9 ]/ r# V, u' w; l! H& s$ M0 T. x
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
8 y" I, G6 {# e
; N( x; X8 q7 Q. g5 l隋代至中唐" F! A2 a/ l$ B) Y1 T4 R# l

( P& Z( q( v; n' B7 P這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。& h+ ?: @# `! a: C+ X
% H+ k3 C- s2 _9 V- |% Q* U( D
晚唐至五代
7 m$ `1 u& e0 n% z9 `' ~7 r/ t* }* E; j8 l3 Q
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。- q) m& t/ c$ j& s+ E! i% P

2 }6 T: p+ X; I& ?( T% p這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。1 `0 \& x) s, z, |4 I  m% N
; F, @+ \0 ~" u
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
, t7 t0 V% C6 y8 j6 O# _
6 ^2 R. z% X' _* a( x5 y宋代6 @( A: T1 Z$ V5 ]/ E$ [( u  g

! U4 i2 y5 V) |! _, q+ B: C2 A宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
0 y$ w& [/ n9 C. r; N& Q4 {: ^) N# Z4 p' _# t1 c
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
( d- _( q) `* V* i& N: }/ E9 ]. R# v3 y) s3 [. e6 a% [
元代/ c/ ^1 S& o& ^4 X$ V$ M

8 d7 `! I+ `; `# c( O# \元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。6 n6 E3 d- Z2 ?3 T* f
! E6 S4 D: d0 r" r# M
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。- O- z4 `! x/ d! W
. g% k3 ]9 [7 n7 {. a- I2 W
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。* K4 x: r1 i' L
: x* b1 K7 h7 A) b, Z5 M8 g
明清
2 ?7 S( D% N; `  ^! n
) r! B* b4 e+ Z與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。8 \  _3 G' X8 ?4 G4 [
4 X/ P  e8 Z8 R0 g6 q
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
/ ?: x9 o8 H4 ^7 P2 n2 y  u# ?  t& a# I6 Q
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。- C8 B+ I3 f) N$ M$ z1 Y

* m) h) I/ {* h8 n- _9 ]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:$ l' S; D1 r  W* ^4 c  L/ A
一篇比較學術性的文章; \4 T" c, G  x, Z% s& X

5 u: |% K7 T3 I1 d( S- W% Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 X# w8 W/ o$ \) v' Y
: J+ c! U1 F8 p3 g+ Q3 B. c
' G1 r6 n+ `* \( I( k" s4 h  d篇文引得好...
5 e4 K9 T$ e2 J& I: m" O我也轉貼一篇...
# k5 }7 F+ C* W% }) c) v6 _. L- P0 p, n- b+ J
黃霑說:「別說人錯」
5 N$ e+ d& s, k6 `- u3 k+ \}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
' A! ?) \0 s$ t4 Z% t; N0 Y( h$ i* O* R* [( j/ P
黃霑說《滄海一聲笑》p77:. m4 [9 a/ m; y9 U

1 ^( N7 @" c. r6 g" |# m「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。, e- ?1 h( A7 H+ R
8 G9 {) n* e$ ~! _9 ?
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
1 u3 @9 Z( F3 \0 H1 x* [* t黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」1 t2 |/ v2 N5 q6 |

/ Q- }* i9 E5 r% `3 W很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
# e( Z' @+ p; x: u
" d: `5 ^# _* f1 c+ F3 J& S個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
4 N# D7 y+ l( e* k$ K
, e4 |* c2 v6 A/ X2 }如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?* T8 f, ?0 M: i% |0 L% R$ |. H
9 D  H1 ]' E, [# G
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。+ u0 K' q) @+ H' w& ^0 ~

% w' z3 ^! s2 ?2 I# R( W/ ^例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
- N$ Q1 v' Y/ u% R; G( `9 S6 b" E4 H  N2 s, n9 r; z4 p' \
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。6 Q% v0 N5 R" P+ g+ ]. `' e( h4 Z, e/ l# C
  b& W9 X  [& M8 V" s) u. b
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
4 z; `% H. I2 G3 ], y! K8 z- }! O- z
問你死未?& D9 B6 P( W+ P7 K: U) P' C' M1 w
5 q7 v2 K2 ?5 j. Y  M! B
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
/ q9 g& p+ E$ c: h9 X7 k' j' O
) P+ Z3 k1 @+ E. H) h. t[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:9 J8 B: }7 y$ ^" B5 ~7 A

; M0 l/ }: W4 m3 e$ R& J. w0 F篇文引得好...* u; [, s9 P8 w# v7 C
我也[color...
4 r7 F4 s" W9 u& k0 ]& |7 t
6 a. ]5 P  g0 z, O" B4 T9 {; j
我認一般情況,使用同音字是可以接受的. q) V9 W9 S8 }$ ~& [/ z
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教; k; f$ e9 a6 n0 H; r$ t$ t
唔識得好正常
  n5 r, d6 a: J+ x2 ?
0 A9 ^" ?7 N0 e/ d2 A  [6 z: |特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"! G& [& c9 D9 b& Z8 _# v" d
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
, z. ~  z% o' V  X
7 d: r: {7 G$ J大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係: x& d, r; ?% s: T& W
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
* c2 D5 w7 `1 x# J$ x  Q被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
8 c3 K/ p4 M9 m* g8 e9 ]所以令到而家好多香港人都唔識呢個字8 Y0 D5 V  f/ O, |) K# a* c

' R# y2 X8 F1 ?/ A3 R! r7 @( O3 O6 u"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
8 e, w9 Z- I/ j! a9 w1 Ehttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm/ {9 v4 @9 j& N3 ]5 u5 }, y& O
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。+ \/ F5 U  g" e" k
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 E4 A9 Z+ A* A* g) O; m# T) E. V3 N9 F, d4 h, g, l
, L+ W* E' w" ~; |& v8 S
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音/ F- O  E$ V' S5 F$ I. r
  R+ ?, T4 I) \# Y1 f# h* D
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, b, @- U4 s  y! a4 qhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI+ E# x" A8 I% L* l# e

8 d0 d' z. j' @8 s羅文 - 激光中 1983: r4 w6 X' A" v; ~5 }
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc& T1 q: N8 h8 i( w/ F3 Q

6 }/ |  u" L* g另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
2 I( ]- _+ N& r7 @
2 U: Y3 C8 h  Q; J6 e( e( Q' `2 Y* O8 b亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲% i# _, R* O- E( e( Y
3 w3 G  m% P4 @+ v! |: A
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
) O) r5 A+ _( Z1 w4 l& v" Q" n/ |
8 F# @- _) t5 R& ?
. @& [  f8 x7 X8 i$ _$ N; Z我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 E$ G. h: D  x( f! N" _; i3 `0 F...good..( e- h: V, f+ T3 u7 I# R) n
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:+ v1 c( L8 c- p

4 H& Q" u7 I  |( g0 f0 e. E2 `! N; Y7 _
我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 u1 v3 z+ A/ }+ i7 R% L+ ]* v/ r..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
& J4 R4 [; Q$ {9 p, z6 U. ^. e如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
* p+ Y7 n! {& `3 x& b4 `但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..% h1 T! |0 ]1 x1 d1 R
! S, M3 _$ z' |$ b, v- G1 L
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
( d! @( y5 Z  h6 Y) v一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
$ s6 A6 r) F: B/ A! ?  w
" ~; n" I3 V7 B篇文引得好...) z! M. L) Y; E
我也[color...
! L- S2 k: L$ |0 m! ]) Y& c' o( G8 s. F+ }( `
也是霑叔的文章
% {- Y& Z! G9 K* I8 Z
& h5 \7 \' \) S, s3 z# @! U6 ^. I% X' |http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg# m1 Q4 ]* U3 Z& m" E2 f- ?# b7 M& K& R
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
4 e* o7 _2 p2 f' J+ O5 @http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
* ^# t& [: z2 l( ~0 a  T' X( v8 Y- {( L; c+ z0 N1 Y: t/ d( |  X
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
+ y' U, l( o3 d* L而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。