<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]. ^: l0 x2 i1 x4 \% n

+ Q# w" O' H1 T9 O: |% e; E1 l是否定,不是爭論 / [% k8 |2 W1 W, M- x

: B0 r' A& _6 ^3 R王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
) k. R( d& }- Z$ P$ [$ w' m8 W  m8 c. |1 P) l) Y) v5 T
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
6 w% i) \& }' R: @. t! h( x/ z9 Z( T: n
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
2 z* r% o' m% S" U6 w$ G6 d* w1 W7 x
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
9 O8 N, {* C- S+ f
. ~1 K( J: v1 V) l. ~/ w0 L這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
% H$ ^+ F" Q5 A8 u+ A3 @! N4 D* z7 w1 f& B- m
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
( [7 ?5 D5 z9 T1 [7 e
- T3 A) h1 t3 l/ ]+ ?至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。% T# b1 v& ~" _" W, c1 c

5 a6 S3 @( F8 g因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
8 h( {2 p# B( v/ x. f
2 T0 g, C( Y6 H4 r加拿大多倫多星島日報+ ?& H/ S5 W1 _! s1 ?$ ]
2007年3月19日
正乜鬼音呀~% S! W0 T1 D# a* F! Y% m
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
* i0 u' Y" ~! q& t9 `% `7 R! w特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& z9 G( ^3 m9 r1 g$ ~6 C
用"何氏正音" ....
5 U" a* B6 l$ T: J5 C她們很少接觸電視以外的資訊.
+ U. H1 W( w' @  s3 @) G: |  o6 D2 n我們有沒有什麼可以做,' G9 _0 s) ]/ `$ Q7 u
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:5 ^" P( M  S5 ]* Y: b# [6 m
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
. c1 }# f- Z2 O4 P7 @/ I$ a用"何氏正音" ....+ Q- n/ M6 d; c. I; `
她們很少接觸電視以外的資訊.
, z2 h9 ?& @% v, k5 J我們有沒有什麼可以做,
/ f) y" j. G- Y! A6 U教育好她們?
; G% o9 `6 Y: j: Q, u......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
/ o* U' {# q; t) d$ X$ D  ^1 m, H# @- y3 \3 w- x
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449* H/ j# i3 `" U) o
; W+ `* q- v; {, ~1 w" k+ n
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。: w  m# q: V7 c; [6 a' v( U# {$ k

# A3 C- ~7 o. K8 K% R: B2 w' @隋代至中唐5 Y- Q6 }' c6 Y# q4 B! m- E2 W
3 P  U. U  @7 J5 E9 ]/ k$ r
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
6 q+ e4 q% V( k$ X% S& G4 X0 _% R
晚唐至五代( J2 ?( U, `  O0 K9 a; j

; D  a" d3 q' C9 `這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
% D+ z- v) q5 l( z
/ W, h5 {/ |$ x; V2 n6 k& R這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
/ i0 ?, t/ w, [5 \+ m+ ?# R2 C1 P" c0 P" I% \6 U
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
8 k- a% y* t4 L! ]% V
  l- d& f  ~+ ?# z0 E& J0 A宋代
; b& `' k. |- s* Z( d( {5 V' t  q' \* J* b% {
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
/ \1 f8 @; H6 _8 O
  y: @7 a7 Y2 R* C宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。% g) p/ F$ q8 z2 g8 K8 ?2 c
4 s0 f: |: X+ L7 c" a
元代
/ K2 W& F3 L( q
6 M) W( c( |5 _1 H3 t, d3 A元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
" M: n' I( f- X3 Y  _1 M$ s( ]1 K8 s$ B$ i: C
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。+ H3 v: I$ F) |0 b6 y$ E8 d$ f
( {8 y  |6 \. I1 O& G# D/ r
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。- s5 k: U4 @/ i6 D# a
' H  m2 F. m; M$ N
明清
  x- R* r$ B2 Z" x8 N
8 L% F. }# ~  r/ e- L與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
$ O! [* G3 T1 h4 L) r# j0 R* Z5 Z- O; ~8 h- a9 e
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
8 P# I1 `* j$ ?9 ^4 U& _5 ?- W0 l9 e' O9 R6 {  a
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。% [- g5 Y$ _* r4 P( r" v
6 @9 B$ d! c* E3 P
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
. h$ x( l' ~$ p( j一篇比較學術性的文章
8 x, W; [1 R# f# w: o9 t2 v5 Y% t* a) d3 ?+ y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449, W# L% ~; {# F6 N3 O  u, d% C% b* A
$ ?  p0 K3 w, ^8 ^$ w6 E
0 E# Z' g& k! F: V0 B篇文引得好...
7 Y" d; g* }6 \  o; M# ~我也轉貼一篇...5 x' P, H+ T- z: P# Z/ m4 J# }
+ M7 L7 m5 M* o* C
黃霑說:「別說人錯」. E, V6 Q4 a. d+ U" F
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}& U% V3 c; ]' A7 T3 F2 _0 P

/ E4 C* J$ P: D& n' [+ X黃霑說《滄海一聲笑》p77:) L8 R8 B' K' U* z' l

# Q( S) C! V  e# t5 v「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。# w" U1 Z0 ]# c1 |; Z3 \$ ^9 L

' ~. O/ A& F( ]% J粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
+ @' b% N  B3 c$ ^3 S: g2 Z. V黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」' `' }; n# a  M( e

" [$ x1 i) l7 ^" P很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?2 W& K: s8 \) y' D; r
4 t) ?0 w  m' N8 `" G7 t
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
$ O" R2 l6 O9 \. L* F  i
( Y* F% Y4 a+ O如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
/ z, ~( }) l$ g1 d9 J4 `2 S. [' o# h& x+ O( ~5 k
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
, t# Z# q, d' S. p4 _# {  }2 _: U5 j$ ^8 N+ t5 E
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
6 }( |/ v$ P/ S6 p
" q  J% x. F! j7 L; z又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。  d% }7 u: \6 _8 e: \/ \& [- N4 q  A

. e( `1 L, w- t4 f4 T聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
- Q" I# v1 L4 s$ s+ ^4 L* m
3 r" x6 U6 y  }# w問你死未?. q5 [) ~. n0 B* P- @& V/ a

: b! _$ F3 K+ u  \6 A- U  {) }) d: c諸如此類,才是真正要「正」的字也。
  k1 A* ]7 E$ D9 ?: ?3 Z5 U2 c8 m5 j) R
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
& `3 L5 _% C, z3 v& R) ^
* K7 o; `. H/ E4 \. ]7 u' |篇文引得好...- R3 z8 X# U1 j0 s" R6 N! P
我也[color...
) i! T/ V4 H0 O; X. _; {& R+ W
  d, k8 X- U/ Q' i
我認一般情況,使用同音字是可以接受的7 y( r0 U. z: t
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教$ m3 i' D6 T( D# \& I: e/ D
唔識得好正常; [7 f( _/ p$ Z3 ]' b4 A
; Y8 f7 s* f) {3 v$ ?7 h! |
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"1 i0 M: I2 N+ O1 t) W& R- Q
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
' G- h/ j' m% p) x- K; U8 R
* P$ g" I5 A, R, F9 |大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
7 ]! O/ [) I  l! ?香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經( G1 B- }) d2 s8 K' V: h
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
0 u7 O& M; u: z  A所以令到而家好多香港人都唔識呢個字/ k% z$ `$ q; ]- r

2 v7 _: x0 W" Z% F; |7 u"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左  X: f) D3 L- \% @5 A9 v
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm7 H' j% i$ X4 T
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。% R/ J% L* g* A4 B) n! \
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" }& C7 h$ k0 c  g7 {4 r0 M$ f, _1 ?& ^

+ G! {5 S6 y3 p/ _" w1 f+ I0 y聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音, L, \/ S. o" H2 Z: m' f8 h
. L$ @# c/ L5 c$ \0 B
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988) W7 ?! r5 ]) B0 \: J0 c
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
  y: T/ h; i2 x+ @! X6 Z3 i+ }4 T' @9 G- [
羅文 - 激光中 1983* X# x0 m) ~4 W& F& t/ C
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
, G  I+ C  j1 H" J6 b2 O  R& w7 Y- f. A; [: a
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音8 Z. q0 _2 m" ~5 t
1 |5 x5 V( J  j) {
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲( _( i6 B6 O$ o

8 \. X( c* E$ y2 i5 s0 e, C[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:: Z& ]2 B4 X# O) B( N* t" p$ ?
( V1 l% d8 e" J& u( B* H
/ S! B  G( }' h0 S% }8 B
我認一般情況,使用同音字是可以接...
! @) i! H* w/ e$ r' {& ^% N6 l...good..
% A' Z) T* y. X好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
' i% b2 j8 z( j( i* h- N# t6 b
7 o! \# X9 I; E2 b( R& U
! z' S5 Y  W  ]我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 f8 s8 L" h- q..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..* q% p( w5 k. `6 G
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..9 e  U6 f8 j3 n! [, z
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
. P) t* v' s7 T; Y( a' \2 \8 ^; M4 d3 m) Z
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...# X1 }& M1 H( j* D4 e4 {0 t- g
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:$ @9 Y+ M) O. j- k
3 X: _, P7 y# q1 [0 `# o
篇文引得好...9 @6 V. P( y' A( j1 h% S9 Z
我也[color...
+ |" L6 J) {( C. ~% q

  Z; j* k7 Y, N, @: J+ D% D7 x也是霑叔的文章
4 {% h# M$ K6 d3 p9 z# a! m# _9 I8 I! ]+ n$ T3 ~8 \8 W5 N7 a
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
6 ~) y" r( Y# K% t; Qhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
/ }* G1 w2 x2 p% ]2 nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
& m! k- E9 T$ _9 g5 k) r3 a: y# p0 t: Q! l" t$ B
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?. d: ~/ o! s6 y# N0 c
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。