<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
$ C. x2 l7 V: B  V6 v5 U
( N- [( a% L% E# }: L是否定,不是爭論 & l+ z: k0 X( r& R! z8 u8 ~
; c  ?# X2 u7 v
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」( `& }! K! @  Z: c6 M& Z1 f2 h

) K" k. x: S7 x1 g3 X3 \, T4 q電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
8 k: m; G6 q) J1 }+ d! W% s  V5 E/ V. H2 S& B. T
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。1 x% U" s, y; Q( q& T
" y6 y* w- D$ u# |- F9 W1 S$ a. L7 T
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。5 a; F! W0 F* \: R9 Y1 s* n

, {: X& ~; c- X/ \4 c8 n這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。5 V7 A$ J5 W* ]# ]2 J/ e% ?. g3 Q
1 x+ }6 d4 }$ N! X! I# t# r  V& P
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?/ q1 C7 G4 x# r# K4 E8 N5 Y- C$ W
  t0 U' g* f1 F7 g
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
; I0 I5 X9 m+ o: Z+ M2 J, E& {8 F2 M5 `1 e* a3 S3 g' T4 G
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。& }" p& G% u! z' j- D
: U. G5 Q9 o+ Z) Q
加拿大多倫多星島日報
3 N7 }% k: D1 `$ d5 _4 q5 |- v2007年3月19日
正乜鬼音呀~& U* l  }* r2 t3 P, c: y% D9 @7 s
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
% l  q# [' A% y1 G3 D' p6 a特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,% p4 j7 D* T' R0 b9 N* `
用"何氏正音" ....
- K; K" g% l; H$ K5 t# e; R她們很少接觸電視以外的資訊.
% ]& _$ S  H6 W. a8 b" t我們有沒有什麼可以做,+ i2 O( T# Y" ?- \1 Q" c
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
. h, S! i6 ~" R; G. v1 c近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
7 w9 n8 x2 D5 z/ i用"何氏正音" ....8 j3 f. u* c4 G5 H
她們很少接觸電視以外的資訊.
5 K* r; |7 r" r6 @1 ?% H: i  W我們有沒有什麼可以做,
  M0 B; a, n- |5 H6 e: I7 o3 q& V教育好她們?
. T+ }  x; b& t) y0 R" {( _: K7 T( F: ?......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
7 V1 y7 Q7 u8 O  ^7 ^# S. q5 |  q5 ]$ `5 ^+ h
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449! S* \" j/ e% W) F4 Z6 T3 @, @

# r; ^& Y, Q' h. l$ q4 O/ ^
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。7 [+ g2 E' c9 A. K2 `/ e
. Y( |; t) O- I! Z! |( w& c" f
隋代至中唐0 t0 Q# @% _! L% w* ~) c0 C" v
0 U3 B/ l, g; _% V0 `
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
# J4 R5 X0 L5 b
' o' z; g' D" }3 m5 }, |7 l晚唐至五代
4 f! @6 A4 O. S
" `/ C4 t7 x3 r  y" C. h- f這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。$ |2 q( b1 R# [1 w5 Y  N; W

6 W" _) ~& F. N, a5 z* Z這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
  _" u6 g# L+ I7 Z! O8 g, Y) |
: n% X' U7 `, F7 U7 y# r晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
4 D) o. z, f( r- t! \, H% L, j; E) h) w# N: j
宋代6 C) }9 }; r( t4 w8 n

$ r, o/ Y( g, d: T宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。) p6 T! }9 N/ O( @! H
9 [- }; o1 W& ?9 v6 N
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
' R, {2 Q+ X7 x. a# S5 O3 C3 n' s5 `# P6 I! `/ `9 i1 \( g" h% V
元代+ \6 J$ ?% i' Q1 o, c9 r4 e1 G
9 G1 H3 _3 V2 n3 s" {1 F
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
; E4 y& k* q) i+ q& a4 _) K4 W
: |6 C3 Z. a3 ^6 ^0 J- V9 A元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
  N2 A5 C* \: b" s, D: `  b0 b7 V3 Z4 Q) k
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。5 r* P! E# O1 P5 y
' @% p( _9 f# f  _% _! b
明清
" a' r& u, b9 v, z8 o
  b2 I6 C% M7 P4 n6 W; B3 C7 W1 L與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。5 O: S) M* e- g/ x4 q9 F* D
( B: {" F- b/ p
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
: m# ?  |- l4 ]7 c6 Q$ C, F
' ^; F& y) X6 b+ s在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。6 p. R5 V, L* ^4 E" x
* p6 n8 g2 s/ V" w
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
( V4 ?8 a. z+ b, @% i  \" m! f一篇比較學術性的文章/ l/ j1 L8 J5 k/ {- J

4 L4 ^! ~6 u8 i3 t" |; Chttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
' [0 _7 v2 D1 P1 t8 i$ M. ^
5 d7 f6 k6 Q3 R; r: P0 Q8 K
" l' K0 g% h: S! R% c: X
篇文引得好...
# t% j& Z. [- ]2 q3 T6 p我也轉貼一篇...+ F- m* c9 A1 c/ G5 t( B
9 T3 w- @: w& s  S- T
黃霑說:「別說人錯」
9 `) b% F) \0 d5 e  H0 J}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
3 Q* e! a9 Q$ H: \6 U4 ~6 P- s& a0 X' o8 m% s" o! k
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
  k" h3 t$ q0 \0 {
' D6 a1 D) s6 G9 s/ T  G「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。; M" W; q0 _* r" k; L2 R5 y

* _" o: W* U3 g" k' ]& D: `粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。1 ~0 S4 ?1 n1 U
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
7 o$ a2 h( _0 X% @) ~3 W* A) f. h9 x$ A" V" n' s0 ?& E
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?7 G: Z7 d& l+ C
# F& Q# s9 c4 A; J; \# ]
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。; w4 U, h3 D  B$ C- ~2 e0 m

8 R9 t6 n+ z5 I: F6 y; U2 l/ v如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
, v; }7 T' g& u. t! n$ R# h! n& l" v
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。. c3 S5 u, X9 Z& \. p+ q- a& h
+ d; {- i) u( F6 g; e6 c
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
7 \4 f. ]  b% L4 p" n5 ^$ q4 M; J
* O) X! Z1 m, S5 Z/ p又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
9 d6 d# {2 ?# Q& V7 d1 Y+ K# w- Z
; i  c3 o$ X3 k, s) S& A- e聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
4 v+ u$ C6 ^  K7 ~! W* n3 B- D! `: a5 |" G) E9 p$ l6 v0 r$ D
問你死未?+ Z6 b. d9 d4 n8 P0 s

' L" _4 l2 O3 {9 n諸如此類,才是真正要「正」的字也。
( K" g- l8 t6 y7 K
/ @2 n" [4 g7 u) }[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
4 `" A; O7 Q6 Z# I
) |( `5 n% c" X- K篇文引得好...
- }; E, R4 Z6 }我也[color...
0 M- c  h% ?9 n. B5 h9 k! U% l4 I% H3 R0 w+ P$ `
我認一般情況,使用同音字是可以接受的! E8 V) G7 w8 q7 q$ O7 T% ~3 C
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教4 n1 f( c+ x3 j9 |( K
唔識得好正常
! \3 F; \: H) m4 C0 T# R0 q4 G4 n7 E7 y6 A# i, v& F
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
$ x2 m2 H5 K- M好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
% n. B  y& s* Z) ?$ X& r
% X" D8 J' }# T" E5 M/ R2 b& F; _大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
0 }& z: Y" b- S/ X/ {3 C4 Z香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
/ p* y: H+ ^4 [* j; B1 s/ s被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用. v* e$ B0 R. F
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字9 T( @* m+ k6 S+ F* R5 \3 j

0 t0 j6 z! @3 z5 }% A"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左2 O5 O6 C3 T1 K' w2 U
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm' }, [+ W& F8 y3 c" F) @; j& m; f
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
0 P% W% X/ s& V  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) s' L) L& J6 r. [# }
5 m+ q0 P' y" o" z  H' ]
" H2 w3 p  x. ^9 _聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
' W% ^0 G/ n  R  j+ k5 ^% \
# ^* J# F1 z/ ^$ N陳慧嫻 - 不住怨婦街 19885 e) q& p. \- K! W' J* w: O2 T
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
& Z) m) A: Y3 R1 Q! |, G5 H
/ [6 |; T6 k# ^/ Y. a6 [羅文 - 激光中 1983, r& u, |( Y% b  y1 m
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc+ j/ p  `1 o  _! O( B' q, e9 Y
& X3 d" J1 `6 b8 E. P8 [3 N9 X& X
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音! X$ ]# e2 u% w

7 P9 x! b6 p0 S. u8 ]! _0 O亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
& w/ _; R% l% y9 Z" R% m" n5 }7 R( n9 w
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 H5 `% g5 J' J: b6 j% y
  x9 [6 f- t0 X: I- n
, z5 Y/ L" M9 U6 o9 r0 \9 O# D+ u我認一般情況,使用同音字是可以接...
) L) L2 `% K: ~% L. }# G...good..
( F1 a' ?0 w& }好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:) x  O$ K, `/ U8 Y( s

+ M7 W& ^6 D0 m5 U& L8 t2 J
2 i6 c" W/ y( B+ w' H/ j$ I我認一般情況,使用同音字是可以接...
: p1 q$ v) T7 r! ^  G  N& |..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
7 ~6 D" E( l4 [' f/ b. \  X* a如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白... P5 E% W" v( D
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
6 Y' \) [& }1 |* A+ p( J% B, x) B4 q2 |/ ~6 q( d  j" S
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...& \0 |3 X( D# p! U( T+ Z
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
2 C. B8 z% b/ Z) j* p  e
# Y4 K, [. |. N篇文引得好...
9 Q% _/ c# U2 g我也[color...
4 P" ]3 \# f% I" n
/ W3 S9 z6 i2 f: O. R也是霑叔的文章
3 `' a0 [/ A9 Z& j& q# E% l9 ^$ b- Q( u# _9 k
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
; t" H) S! D7 y( \0 Rhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
! \5 _6 l7 N. [  {6 Q: `http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
# a5 {- B$ \" b  D( T% N: }+ C$ [0 O0 b) w7 \1 e4 y
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
. R0 R0 P; K, C( \& d3 V而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。