<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
* x  }* E5 ?$ X7 j
! x  A; f: z: h是否定,不是爭論 9 f! p9 u' b3 A. P; F7 e1 i9 P+ T

: l( f& F( M" `王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
- o' {. Q8 Y0 `2 T1 u
# m' P6 U% _; ]5 V( e; d3 x電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。0 u  s9 @+ h3 y8 D9 R
9 e. H) |9 w8 `# @: U
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。( ^" {2 J3 z1 d6 ~& Z# Z+ X- E# ]
4 M2 b. G2 Z8 b1 V! @& b6 |+ n
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
, X/ G8 ?) e9 U1 B2 k4 X& W/ p% s: f) y+ W
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。" s* k* W/ Y% @; j3 b! V: \
: Q8 G& p' c+ z$ u( l
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
; d8 B7 Z2 z  q* @2 G, w# ?( H5 G+ Y  G6 j" c+ v; c0 s
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。1 f7 z/ O# ?% i
. w- g' y0 j) x( L* n9 x5 z
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
1 R) D; m+ S/ E( x- C
  v$ a' Q6 y7 B1 _4 a加拿大多倫多星島日報
5 H1 s8 u3 C9 A( n$ T2007年3月19日
正乜鬼音呀~$ e0 G4 G7 p0 |6 I( v
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫& T/ Q( @' w6 h6 j- B' `
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
7 e; [5 o3 u) S8 S- Z用"何氏正音" ....$ ~* u. `1 e. H" j
她們很少接觸電視以外的資訊.
; j9 F7 O4 k% K$ M8 o我們有沒有什麼可以做,
5 X3 t6 w6 C; V, i教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:  x6 p( H$ f1 k3 e# F/ C+ o- _
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
2 u8 w7 b! V, A; {& v* l用"何氏正音" ....
" S/ u& a+ n$ @. F) f她們很少接觸電視以外的資訊. 4 h1 @- V5 T& d' N, v! b
我們有沒有什麼可以做,
$ p5 ]! \# v% `# C+ g2 m+ x% \# }教育好她們?
- r0 ~7 v6 V$ l! P  n8 D0 w: g' |......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
  o& Y6 @# s$ b- I' A' {. l$ R
; H5 {2 _3 H1 x6 Thttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449  @! r8 X6 _4 L, {. u6 W( }$ M" U
5 e% ]  b/ ]$ j) H+ b# ~0 }1 C
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。( X+ _0 J4 m# _; g

4 `$ l2 u7 B+ \" O, k4 ]隋代至中唐4 m7 S' ~+ B: U2 W5 y) P8 ^4 W, \

( f2 W. ^4 x8 T, a2 x這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。- T- h/ J+ ~9 f- o

0 t/ z- P2 P- y晚唐至五代
' m/ G. Y  V' h1 A" J4 J9 S
/ o: `( ?+ r" G6 g這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
' d/ n+ M5 M5 R3 `3 F  q
9 ^' h- r1 m- B; D  w6 n: J這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
( q6 k8 ^5 j( X4 U5 I* B; L. R$ D
1 g+ k7 Z* o1 o- K, ?晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。0 p) V$ N1 s9 L# b, m/ e9 X
1 l6 p6 J6 a* H/ @$ I# l: ]) v
宋代
7 r' K6 ^0 [5 T/ D* k! j% u  @$ P- l6 Q7 o" T5 N9 {0 C
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
1 A3 f' W% Y/ f! a9 z
0 \- j  R5 O% r) [4 c& e; @- o宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。. K0 i( Y, k  G% n. X9 M. @. P" q
! u' I1 |$ h0 m6 d& f3 ]% t" \
元代
6 ^8 Q* C, _# ~; b9 f9 a) n! z& x6 F
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。: R: C/ ?7 w# {$ ~7 x

0 e0 ~0 q# B  B$ P+ x元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
7 r# H: s0 G% s3 d
, A- ~& l& D# |5 c元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。& d. e1 p; E" T. _. b& q

/ r* c2 x6 u$ G4 B5 I明清8 D6 L( z9 w2 e, T
) o0 ~% h! ~8 u# Q/ ~" w5 P
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。/ e( G% K' ~; J/ t

5 ^9 B0 @" D+ a, K# A5 k明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
" J* ]; A- \6 Z7 f! P
8 T( L( b3 A/ }) e+ }4 T5 J* I, K8 S& z在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。4 P5 t5 `. _* U6 u- @5 x

4 f7 I9 S+ V$ w5 I; t  n的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:5 h4 z; l7 H. o  q- X7 Y; t
一篇比較學術性的文章4 q; W5 \2 h+ _4 V

6 U' d: Q$ D7 a) _- o6 Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4493 w% w8 T/ B  H' [+ x8 X2 I

$ [+ `! P# ]  \  t4 g" q
0 }2 c9 q( B4 r4 P/ _篇文引得好..., L9 x* N4 |* F5 M2 ^# ~; u
我也轉貼一篇...
' t1 L$ k5 m7 H
0 ~# Z( Q5 ~* W黃霑說:「別說人錯」
* E  g) U! x+ |6 a}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
4 u: l  {/ X) ]! [6 e9 K
  p: E. c1 b9 V6 ]黃霑說《滄海一聲笑》p77:. J; \7 `) G" j& g9 r

2 m! I/ Q. s; s5 L, w8 f「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
0 y3 G, D* P& o* a1 A% Q
2 O' `1 \% Z4 B/ {& r- U粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。" E/ z/ F2 J3 ]* E; [
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」0 {7 S* e" R; Z* h6 \# B$ U
4 N' o! N3 e& z! J* p, P
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?- N* u2 ?' d+ T& w5 G

) S; @5 K2 m# R) T個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。: f6 ~! C) i' [$ M. H; T! |

4 x; O. f7 _, |如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?; N" p3 K6 P! L! j  G) |9 s) }
- F8 n% j2 ^2 C: f2 s
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
9 E  [: |9 D( I0 }- i. d3 j0 k+ a; c) E0 {
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。' W6 q- n; T+ @# e: x5 }

* l5 g- {* n1 ^8 r1 B又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
/ e; c) U9 k4 i9 r* J6 @0 e$ o4 Z" g
4 c9 o1 U1 }' p  u4 K) ?4 g. {聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。& E6 y9 c# R, g- O( U: ?/ c' E3 _$ b

7 l4 j* ]% h* G% {問你死未?
- v" S+ H/ f! @/ p% r+ o3 N" E  z' x% h0 t1 U/ m& X
諸如此類,才是真正要「正」的字也。$ t6 {6 }6 E/ x1 [" G% H

  J) s: i. P& d) p9 g* T[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:/ h# I9 D/ a( o4 `/ h9 J
% X. t) x) w$ x0 F
篇文引得好...3 h& N0 {  n$ j3 R& z) _
我也[color...
+ K7 J8 Y9 G; S
' T3 w! V& s' q: Y
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
! w$ g$ Z& _3 f9 o$ {! H- Y( h' P特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教. }- w' ?8 {. [: `- ^
唔識得好正常. e: j) g. X" g' B
# c' c0 M" |- ?6 n2 R6 O
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
1 r1 M% Q: ?( Q5 _好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
  c  ^% N1 G% `! j  A8 j
' q- U4 W; y- F9 M4 O; n3 P大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係, o* Y) P% [7 m2 c% e& q: N
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
) P- n' V2 ]9 r" }% B. z被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
( x5 L* {; w7 z! |4 a1 V0 ]; d0 F所以令到而家好多香港人都唔識呢個字5 c" l- W4 t' s4 z& L

6 H( ~2 a0 G2 M$ Q/ N"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左' d6 u$ @) P5 |2 E% g9 |. q# B2 P
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm9 F9 F- T$ U( i: W! e6 o
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
- W5 {. `' u! B; }8 r% n" ]# [' `# H" i  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
& Q; q1 c8 S8 U5 g9 l* ]

$ ~" i. P7 Q& h- i0 [
  b6 [# Z! s; Q* C0 A8 Q" F聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音7 S' A8 K* W/ P

( t% C/ O8 [) R& \+ N$ c4 q陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988* o; P% ^$ W6 h4 H
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
- x  K: z' T( R6 j, H) G
/ p" ^+ F1 V* U, R" ~9 g( s) K" U: g羅文 - 激光中 1983# @  Q; Q4 m0 e  _  F) j0 o% f
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
0 L! |, n, t2 e% m& x2 D  a  @1 j* I8 E3 P' U- r! n. L
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音# r, \0 R0 c- g

2 _, X& R% Y  M# m. p亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
) b* ]$ [- s' A; U7 j6 B: z5 n+ v9 F9 Z( s" J" {
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:4 V: c& q8 v* c
- G: B9 a1 [0 q

2 x/ b6 U: W& v: B4 S我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ X( w6 u0 L- G, p, b# {' V* ^
...good..( v+ i* c# m4 ?+ {% T
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 @, k3 C! f. J$ f3 y
" ?+ o& I, D8 T# f
  u" d" e" Y: g1 h# S5 Z9 n我認一般情況,使用同音字是可以接...
) k6 L- w7 t0 e8 `1 I5 l) V..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜../ P% O; T8 G- W9 F. S, Z% `) {) T
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
; `$ i9 y  T) C/ |! W5 |  I3 `但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..9 v' X; U' B/ V: [) z6 u$ b
6 d/ b1 m& j! `6 a: Y* d
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
+ E$ W+ b! e3 M: E! g一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
  a3 W) I: P. Y. h- S2 K4 d' S, f" a  G0 A4 n! j
篇文引得好...
+ c& i" A& T- p6 Q我也[color...
. w7 m* G/ O- ^+ q" b: R. }# b1 W& |: a# i
也是霑叔的文章
& o$ D* y8 t4 w4 Q* R( B0 B" D! I) [# o6 U. J; y; L
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg# R: ^0 B3 P) U+ X& f
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg/ o2 W# V4 L9 O9 _7 l
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
! s: u* m1 @; H, A' S! H, l2 B6 \& A- ~! R$ l2 s3 M
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?4 C( T* O. r5 h2 K$ R
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。