<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為2 S' ^$ Z, _/ |6 P
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
( Y, p3 _/ T/ Y"套現"不讀"套演"
; _  K1 t" {  }9 w"麥片"讀做"麥騙"
: D6 \/ q6 J: T+ K7 p3 Q"澳門"讀做"澳瞞"; J# J8 ]; U. ~
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來% m: B6 q9 v9 g5 D9 D) s6 ^% V# W
  Q( O! M  T6 U3 `/ O1 n7 h) |
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的8 F4 w  u# T) b3 f; b2 y; T
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。' k, J8 R! M* ]8 x7 d7 m( ~' ~( m3 \
; g8 E- v+ r6 P5 t
切吾所切當作正音! ]! X" F. \- z

2 I! U! Q0 U6 X8 V, t# _作者: 潘國森
: a) I/ X) K" P  G$ }. i0 t: x
2 _) l# h5 ?6 L+ o原載: 《作家月刊》2007年6月( g% ^' f3 s$ s7 j

9 W; S5 x# m1 w, A  s1 ]
* c+ T5 u  U$ X/ ^6 R--------------------------------------------------------------------------------4 Q% S/ G& v2 Y; h1 T7 R

4 g4 _1 U8 U- V7 o小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
+ D8 X/ n7 \  C" [6 ~3 T  U
* c+ ^  O8 I$ R4 L唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
8 h/ O& f- t4 W' Y. M/ O% h# y& N% e! ], Z$ A1 g3 M2 ]
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!8 j, q$ K8 o. L* k+ w7 e+ ^9 J* W

' p/ J8 P) c6 m, z% {7 h由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。% S4 D) e! j- Q/ }+ o8 Z
7 G' z: I5 X( N: e5 \2 w7 _
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
) d3 N4 Z+ `6 a  Y2 z& j9 d* ~7 j' O' z) X1 h. e" z. Y
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
% i/ T7 V# D8 \* `, Z; K2 @3 a4 s* V4 k5 V  c  u
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
+ Q; V; ?) H' R  Y…… 5 Z; P' W9 Z! V" y: g% a
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… ! V8 B, [3 K$ X- n
…… . s& R2 z! C. b: L# \1 D7 M: V
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… 8 ?8 N2 K8 o2 B
& h( o/ L& d- Y3 U$ ?$ C
王力《中國語言學史》
  R: ~3 X, p* T& O. [7 A- v2 N7 y- }0 [0 H5 f9 b* b, M2 G
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。" Y" j5 n9 Z5 O- o
7 R0 f, d( {! `( v% ^
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:  U! t+ z" X3 }9 r

2 T5 Z  K% W. }. ?, H& I6 T8 T$ A古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  # |7 w: W2 C% i; E( o1 b$ K
……  
" @) x6 C- Z/ |8 d5 X* ?; ?. r& u: V歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
5 L3 X# x3 Y( q- i2 b9 D/ G……  
9 V. K7 t) ~/ j2 I6 }& k……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 . u  r6 c+ i$ R
……  
7 A) ^! {( U3 q9 s2 D# }) K姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… * V3 t  I: c9 t; N4 k
3 V6 K' T$ X; A+ ~% E) ^; D
王力《漢語史稿》, k( L3 \* ^8 ]# \
# @9 Y( }, V: H* \$ W
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。1 R* W5 p- U* _' T, [( ]8 ^% u9 _

9 P/ l) V9 H/ H) W3 W王力教授還說:
: T) `# r% W) A- y, i6 e
* b' e7 w# q& u- o( e' s+ u+ f有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 9 [6 T) `# g, E) K: e

5 }) L/ z( a! k( g王力《漢語音韻》 " m' _: S& v/ ~% V/ j

, O; k7 K  R1 c1 N, K, H: S1 a因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。# l; u3 [7 L  D; h7 H2 f$ L7 m
& R9 Y6 d, j: [2 _6 v6 w
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
1 u+ ~$ j$ @& G5 a% K
' A9 U  M7 K6 t0 vhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
( c" V* \6 |) _! D. T9 @1 j% s3 U+ M) B" b  Z( `# d# ?# |0 R8 i
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
( Y! e9 \: j8 Q" m  V, |% U$ z
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
6 ?; {3 ^. B1 X9 m! l. l, i死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
5 `6 o& B2 e5 f0 m# L5 a: s9 [何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
" I* `4 s/ x( H3 U+ p  `1 ?原來在1990年教育署出版了一本由十多...
3 X  U/ ~5 L. a6 I  g

! t. t5 Z0 K2 B6 z' ^何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際1 O6 \6 ?1 o& o  q) F3 a- _
更得不到學術界普遍認同
% \: o: c# f" {. P; P( i" ]/ j6 m6 J1 w* y/ M+ S1 F; J- m
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
% F* {+ M" T" F0 u* a  _: X, M' S4 N5 m( q
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc* V" ?& v4 z0 E+ ^8 A( `3 a' s% ~
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
8 x3 s9 L0 U& E* J0 I7 F1 S. v
/ X6 ]( h( ]/ _9 f" o* F  ?: ?: C) }" H0 C+ d" |
' h5 {" G: K1 p- R9 J
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
  o! I: a' U9 d4 P3 S, q' i! r5 W; p) ?9 H1 \# F, j3 N
廣州話審音委員會5 P0 S  F7 o# v
委員(以姓氏筆劃爲序):. z7 P; ]( W2 n1 Y$ r' P
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
; V9 a5 }2 v7 u" x1 W5 V, Z4 }  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
0 p+ k3 @9 t5 C: a. Q" S  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯" B2 p. T2 l, R' H
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
& D- |0 Y% y' W( L! u3 T  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
! r( E* r& p! |, u; T/ Q召集人:
5 p6 H# J% u0 Y' X4 M# U5 Q7 A* y  詹伯慧 周無忌 林受之
( V: a0 `% I+ l+ E
  J& V% ]- t3 p; O% M' ~
' Y. c* |- e4 Q" u! G- F) t

- R6 a: Z8 {* c為何不請何文匯參與呢?8 e5 S1 P& Q; i

2 }# v' e* M7 J) \; K: z+ h- j# J9 v/ ?1 L( z
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
( h( y- \& f6 b+ p. c3 d- z. w
+ K% c6 }) Y/ S何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音9 A5 i" T5 k6 l- l. a7 |6 ?1 d" ~
網上不少文章都提過這點
" e. e" L2 I& k% p+ t7 J/ s' |在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音! h( `! k0 X0 r4 p
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
5 S* q3 q* k4 O' R別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
! Q8 e7 Z6 j* X# m& [5 p# o大概她們也留意到這點  u, U! C5 P8 e3 ?
  o( ]3 W. l9 `$ V* h' v$ N: {
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
6 R& g6 x$ O& M1 ?; w- ]# I
. C2 m8 u1 x( C* _[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:. U. j2 J0 u5 u2 _: r

8 }% V  V. G+ D: C
9 C( X4 F  T0 s* J* r3 I何文匯的"正音"以中古...
8 d9 ]0 R+ W6 f; ^" d3 X/ e
阿感大人萬歲!!!!!
2 J2 R+ C: L# J* _3 c  S  I說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!; h4 e1 Y# `+ }7 M$ b) g" S  X
4 f9 y. W4 s8 L- ?# \% |( ]' {& ?
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:1 V' Y# s% w3 W

; |2 V4 l% ]5 q' M3 a& T郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
) p5 W8 i! c8 ?) P( ?! Z; j5 m( Z5 x
& F, z* k. f; D, v. D8 j6 k, q
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:% ^/ p# P# S4 [* i% H0 L( K

6 }7 r! i+ L2 q8 Q
+ I; v; \3 i0 S& L. l「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]1 u, Y! h: S1 C, W
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
- A7 ?+ j0 U! Y* E. D, k$ c
, m" v( n: u9 t. m# o
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:- I6 `  D3 R; [5 Z
2 H& k- P2 N' I5 Y0 R/ _
  |7 R: d2 y1 \+ N2 |- F; Q
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
* N; J! X8 d. ~! t" Z
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...  m6 ?! a4 ~6 Q9 x4 T/ O  k+ U
我只係針對何卜繼...6 B6 U& O* [  V( t6 P% Q: @9 O% K
邊度有人咁x衰????+ D  o' V( c" `9 P
改人祖宗???......7 B1 Q. `4 G7 Z- B4 w0 ~/ }
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
, {+ B( B6 Z& n5 o9 @: `5 g  [王x之一出...即刻似隻龜..( v% }4 n, |1 h  h
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..# ^/ L7 k1 w, K
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....$ P+ L' I5 k8 I8 l/ q/ n- j) G
2 h. P& y, X' [( I: J0 o+ j& U- p
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
$ w3 K% u$ Z1 a" M6 u) Q8 Z阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...8 y& C3 J0 u- U6 {# J
我只係針對何卜繼...
( W( g" q+ d$ {2 m( @+ a8 j邊度有人咁x衰????  w: N7 j) o! |9 r/ N% W) x
改人祖宗???......
9 N! P$ S3 p! i, l6 |" l8 _/ J4 U. z0 k1 d
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?" Q9 f- B' P7 L( e* _8 x& K! ^
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
2 j: q8 g- M0 a9 T
0 F( ?' S9 e  b0 f. R. O
3 S) r/ N% X& r6 i! {3 R/ ^* {朋友,說實在,從古到今,「郭」...
' G, g! t1 J: ?0 w; h
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
! K5 p% e* I$ K" U, Y4 z
  x, m7 c/ q6 a" P5 G( g/ D% Q[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。