<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為1 f3 b1 k/ N$ u- X6 z
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
$ l9 Q  b. z+ n* B7 s7 G"套現"不讀"套演"
6 [( B9 `& |( C3 M"麥片"讀做"麥騙"
# ?& d: `" g' [5 E"澳門"讀做"澳瞞"5 q( M5 o4 U" Y9 a8 [- |, T& i0 Z
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來5 J8 \# b; q4 f! r
5 P( I4 M4 N5 X% q$ |
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的, b* X' B, f, |9 [2 J$ W
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。  _6 l- f+ W6 m& N" B

* P6 @# ~* J. s* Z1 F7 j
切吾所切當作正音
4 N9 S7 @% k5 R( N1 t0 m, c; d/ B) y4 S3 y8 a. h
作者: 潘國森
% V5 H5 r7 s% \% Y; J  Y) Z$ l) p$ F9 `/ J9 k+ f
原載: 《作家月刊》2007年6月" v) z: x1 o( i4 Z$ l3 |* O
( f8 c! z# L, [. \

$ [+ W% |/ ?% f2 S( c6 a--------------------------------------------------------------------------------: S7 q! C& }- ]% G4 b
0 Z' s6 l% |" v$ x% @3 F
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:0 Z* {$ h/ R5 H& ], ^) M8 e
6 y7 _; Y7 h* G, x
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
0 G8 T  ~+ a" ]3 \8 K* `6 a" s
5 `0 U& J8 J# `* r& |然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!1 j5 D2 Z' E* B0 m) W( P
1 a( ]( @4 O& b9 I0 t
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。; B4 Y9 Y  t* D- E1 M1 N! J

. S! @& R# ]0 s$ ^( i, x5 U& J9 N這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
. O* l, Q  ~( L3 a5 i# O
! ^5 q8 V+ j# Q% W: ?" y用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:! P7 s* }1 ?+ L) e; h& C% x
3 ?0 Y+ W* E' N2 `8 E
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
# B7 ?# u% [2 P8 p: p" ^8 h" S…… : y4 C) ^. |+ s$ S! r! b
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
  @6 T+ l7 S1 ]7 `- z3 F- p& M) u7 Q…… - s" z" m) H# l! l# {# a+ n2 ]
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… ' y: B4 G: Q- ]" A+ {7 I

3 z) C$ C+ c. \! L: D4 K. \王力《中國語言學史》
2 K2 b6 g$ W' d& w$ N' C% U
% t. o5 U9 a* q$ I5 f# ^! h' D5 y因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
- Z0 j+ N  g4 R2 Z9 G. P/ C# O
3 {/ q% G& ]3 h) V/ y9 _9 _還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
5 e) ^- A  w* r+ t/ r2 Y3 L: p, Z7 E3 p/ }/ t( C# h
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
" z- }4 b3 s. Q) \7 I* H……  3 X* T# k+ p; A
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
' Q. p5 E0 s& V- V' c. N, D, w% H……  
% w1 |1 N1 W6 ]( w# h……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 9 A9 l) M! T! ?1 [
……  # b1 d5 c, X/ E: k9 z$ [& Q
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… ' r0 ^! U$ c1 U7 l0 B/ X

2 D/ _  W) ^8 i/ U' J王力《漢語史稿》
  r3 W1 N  u* [  N5 u# k) y
7 w, J* P$ H2 h3 S現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
( v( s* O3 S) O$ Q
5 }) Y$ C& }% O" T6 q6 M* W2 P王力教授還說:1 W8 O, H# t% C$ e4 A
. g" Z# e0 y6 y- c6 D
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
" {9 R' S& P" z6 h2 c. j, `$ f. X4 \
: h9 h% r* o' M! r王力《漢語音韻》
+ L2 N3 ~  I2 M( U
  X# {/ i. x' h  G1 h% d* T因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
: x" o8 O3 P+ @$ Y. c6 S2 k( v' k1 W1 `% E
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
7 b. ?* j' C  T) G, `( a9 [- H
# S3 N; X5 u& F7 E$ m7 z
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx; M5 z# S9 l. e6 o6 }; ?
# ^9 D  @* F6 ~  D
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
. _. h7 T: @$ g5 N
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
3 w! X5 J. d" v. F& L* ]7 B+ Y死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
5 d% z- X" ]' r, ^* i7 \+ @" x何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:, q) V- O* W8 u. ^/ U) v# Q. s1 Z
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
- _( P* g& j- p+ p2 `' o0 `3 g) y/ N# _. S" a( N9 n0 A  v
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際" W6 c; `, U& R) G( l& d2 [; f
更得不到學術界普遍認同2 D  o! G& k) {1 v5 c
" F% |' s# B) X' f3 g
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
$ P' R3 K& O4 D8 J6 x9 J& o
4 E* H- I) _: E" j! z1 Dhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
. u8 x/ y, O8 F- x5 G1 ghttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
3 @$ g- z0 _/ u) p4 C6 b! J) q7 d4 U6 Z
% O: R; N' K0 L4 u
9 x* L/ e- ~0 M( z
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。. l8 P* u: \! Z: z2 w4 E
! N$ b; k* u: `  }
廣州話審音委員會
1 [' P) l) T' K' |* W( Z委員(以姓氏筆劃爲序):5 ?1 q2 Z8 R" j% _( y
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
( _% W0 p' j4 t5 N  t5 g  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
. a) l. Y' ?$ `' `! ?( d  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯# }$ F1 v: J5 P! I; t; y
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪/ H4 r, W) l/ c
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
, K) g7 R' q- t  y( A( Q" P3 t召集人:
  _0 _: G; [$ M' G; _8 N# o  詹伯慧 周無忌 林受之
' }$ J9 x/ r' b, C0 ^* d: M
" N5 \- h* {$ c4 k( u  E7 T' t
6 ^+ X0 @$ A3 }, r

9 N" _6 W5 ?7 T' ~' W0 v* Y為何不請何文匯參與呢?
# u" a4 i' Y; X
$ ~! b  P8 l- E5 i/ G! D" h  p& |+ G6 Y* a$ M5 W& n2 v
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
- t( f0 J# F" x8 A# P! F2 o' ?: H8 J3 ?0 ^
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音$ U" ]6 Z, m$ k2 d' V" _9 v! H
網上不少文章都提過這點
3 v8 {. U7 k. }. h) ~; C在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音+ V9 V" S0 ^" E& q4 [- _$ m% e
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
( \9 y5 }: W  a& ~: B別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
2 F& k% a) g0 h' e6 _2 H! l/ I大概她們也留意到這點
6 @5 @4 ^, ^9 ?: a% b9 P" r8 e7 D
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
0 M4 y6 Z) F0 m) O$ G2 V! A4 i
. V" ?$ m% J* H  f+ e[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
0 b/ F& o1 b" _, p: M* t6 V" U. j' {1 l8 C# X  H5 Z4 R# P! u

8 z) h! l- o* V, T何文匯的"正音"以中古...
0 z0 R) g  h2 F
阿感大人萬歲!!!!!
; ~5 p0 `1 M& J  G/ ]& Q' @, \% }3 ~. O說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
6 }. X. v+ O! ]0 a2 V' Z" y" l9 Y/ Z+ K! a9 S/ a' v
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:) Z9 n8 Z" e  [9 }# |& i$ e

% j/ a5 w# C8 m- F郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
7 r( q' [' C6 m: q/ l1 U

0 ^  d3 v% ?5 V/ R* \「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:( }: a) Q3 Q. G4 @

' e; d- h% [0 E0 j. j/ z$ w9 o4 B! x' }1 M4 Y  j8 z' v
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
/ b5 z1 G- f0 m! T連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
$ K3 ~9 @- e. a7 _; X3 |

6 o( A8 U5 l, W1 x' B3 ~% g0 Y[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
) N/ ~* k" |2 O) l4 W; g& {" n) q2 C! m  D( H1 }
7 C! Z5 _0 u2 U7 Z8 |/ t
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
0 J$ _% ]( B1 O: S  J9 u7 T
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂.../ _* Z& r9 y! t$ W+ C( w7 T7 j
我只係針對何卜繼...
: n, `  v1 F- i* X3 z邊度有人咁x衰????
% Q. y; z5 W6 M改人祖宗???......- P/ o& ^+ u9 q2 a. U# O  N
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
/ c; P3 Z/ A1 W5 l+ Y王x之一出...即刻似隻龜..
6 G* p' E$ q/ u" |  \5 I叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
. n1 R% v  W0 V( {" K: n. @請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
- }8 @' d+ O4 U' E7 ?& {. d5 f' ^9 w" V( f
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:" c5 l( w2 Q8 T3 l/ J( Q9 p
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
" i5 n9 q/ @. Z7 O8 Z5 Y我只係針對何卜繼...
/ ^. a- s' T0 s/ t5 q% q邊度有人咁x衰????
. Q" `! P: y! ^* v. }改人祖宗???......
: g6 q- G9 e$ a4 D0 Y; v% N: }7 E

+ i4 U* |/ u, u朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
7 W1 j9 \, h9 n0 g2 B說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
1 L' x3 p+ U0 p" l3 Q$ |& p: c. e# x- K1 y1 b$ H" R; I2 r

  Q1 _& u8 d# k# I* V. n朋友,說實在,從古到今,「郭」...
$ ~$ K0 o3 G% w新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
; g/ D$ V! X8 Q: J
* ~* b) G& L+ p. {1 D[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。