|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:* Q8 {4 P( {9 X3 r: s. p' `
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.5 Z& Y! ?$ `1 ?3 n! a0 z# O
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?+ L& d- i' C+ S4 u
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?! W1 |* t. x6 H$ \* S- J+ _
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! 2 ?7 Z+ D$ x( J5 ^2 \1 w+ E/ K+ m3 I4 ^9 g' `" t! ?
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
+ I8 \" T5 A+ x& P, l只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|