|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
, N* Y. E$ K5 {6 L. S) }3 j唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
& O5 ]: U3 Y2 G% ~& O5 v$ T& m" k3 v; i8 ^0 ~
正到爆的英式廣東話! 9 G3 D& T! R0 Y8 A2 k6 u* R
# M( F( I; A* h$ C' q. g8 L8 i
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: R( {/ g2 u( j. f, d) U
2 m1 ^3 u' t) D# h$ Y
2 q2 {* @* z- W( B
4 `, W$ j, U* \1 c+ \& A K+ ?
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 0 O/ p) V7 E& T# A- E5 o
7 `9 C r- V9 ]3 R( b「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
; Y$ v+ _. n* E$ f+ U
& }. E5 C# M7 n* u
- J: U4 o2 L$ v9 z6 Q; D& g' ]0 q" b8 M) J4 f7 G
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
) w# ?$ [8 a6 c* ?! X, @
$ X+ [) P9 k1 q2 Q( _「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
A5 ]7 E# q c& J. I! s' y
; T X/ Y5 B1 z. |/ e$ l& H, Z 7 g% I- u; {5 o2 L* [* F) h0 ], O
/ ~' z) z, [4 @ |/ o蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 9 i; x' }: V+ D+ G$ r
# @& m# n' k7 |1 L" R4 R4 o2 R例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
\9 l/ \* ^+ C: G+ O8 x5 d( \# h! K) D
z, q1 [9 f! A. J, E! u" v) s9 a
) T) ^( i# R$ m9 ?8 i/ m' U仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
% Q# s5 r0 Y4 h B# ^! e1 Q3 I1 `, @& [* z6 Y, n
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 ' P' z, ]( b0 Q _, C
$ @1 m% w/ b0 x: B1 Y k- m! n2 D
# V1 e) K6 v* a1 Y* T% Q4 h
9 U8 K/ C5 b" q薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
6 N# m+ u; O9 d
6 K5 H# f& b6 t; R除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 7 ^6 R: m% r, i* _0 d: ~1 R
- q% i2 A* I" T5 E8 x% C+ b) r
7 x) |* |7 O! J. g8 n% p
- T6 F7 @9 q x- A3 W: }, \花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
- L Q z- ~- r% P8 o5 m. {* }9 p' z, a( q- y
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
% r1 J( k1 O2 {8 ]
$ m) k4 U& N+ ]% N( h; S# p. Q " b& r; ?$ {! @+ s3 I: r
- R- W7 H" G1 G$ g蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
* a5 f2 l% y y( `3 A/ `2 @3 e3 j! W% Z9 T/ x V% q$ m. ~5 v8 O1 z3 ?2 I8 H
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
* k' ~* U g; M0 l9 R2 R) z R1 I% |0 P. V5 D+ l* U( s
( A) m3 r+ U$ q! \7 V0 Q* P
$ w9 k3 v; [: n. K1 D8 o$ |7 l l老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, 9 e; z- ^+ }1 x B( C
, k9 I, D M: p) H) N
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 & @$ N8 E; {( q% b% b/ r2 n
! C3 I* ?+ \8 s/ M
6 Y6 l+ U& x5 W3 J. [$ N {, }! \& g8 {( e# X0 [
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
Y2 X; N5 u. y: \2 t: P
" f3 Q7 [! s( c' d) v7 r7 ]1 T是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 $ G- M, G4 H- j, b8 ^& K- x
% U2 V- R" S0 f
+ d. r8 Q [: ?) O0 t! q
! l/ b8 L& g: d& _' W% {
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
: @6 l* X3 \0 v, e$ X9 P
- x D2 v$ n, M4 r- b6 @3 Y「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
+ K' R! Z3 Q% T
5 q4 [ L# n# l2 q7 i# `- ]; P
3 V, }: R- r6 ~% c
* }2 i6 J; m2 CP.S. / ^4 z, r% g* Z( s* U; I
) x8 [0 e& _# o2 w) C4 f* Z
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
! C. p+ _1 d' X) y3 s, ]. N; e, N: n% m, f
E+ {+ Y$ L( u3 n
1 |2 T: n+ l5 {, L! r; D a5 o- ^印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 / p7 D9 Y% f2 t4 {
. F6 W$ F* L2 Z3 v- @
9 v3 Y% q. {, N0 i* X$ v3 A+ Z3 `- J& z6 B
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
0 z0 P. M+ \/ W7 R7 }2 S7 O+ c; \) S* S& v1 v9 D- u0 S
; K( D) p# z+ |0 B" u$ f7 B1 u! w
: ^8 k/ Q. D% H& `9 y形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 & C. P3 h/ o- f, I* X S% e
8 V0 {( M! ^* O. x) X5 W
3 @5 R6 {/ @2 F# Z( P) M- ]( }* V: j. x; c. {& ]
M/ d5 D0 b: S+ t3 f' s# V! f1 i( m: `
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
" o0 P/ ]/ k, J }+ @: C. I% C% e1 {6 \4 J- _* I2 g
# t8 B3 R& W" H8 G1 J
2 k2 A: ~( l0 n: c- i( ]& V: B. m
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 9 e0 H2 c. G Q- u/ z
" l. z+ R( H2 \: [3 L Q4 s
7 a4 C/ n4 P' [0 k
' J% Z4 j/ F! j. N頻能(PANIC)...忙亂。
; A: c8 K, _- n, n/ d0 |- f0 b! Z8 K) H2 I3 [% p, [" F
. S" R* f9 v% x( @/ t9 f* B
0 _" H: Y' G0 {& w( g4 j5 j4 V+ i爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 " l" l" J* S, l: M2 T- u
' A) {; F: v6 F7 }9 R
0 D9 r6 v) ?/ }, n L
6 Y! g$ H4 f) [$ _ \5 w9 U喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 , f+ }( q+ w3 B/ `" y
' K7 @% p3 A! z
& v. G4 B, e/ P1 p i! b' Q5 q8 T& h' Q7 F1 \
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? 0 S I$ H4 ], N4 |4 \
m1 P5 u A- \9 Y2 }4 q' P! y
/ t3 ^8 U G E. I8 V, F. ?9 j; h5 V# n% r
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
! c* c2 e9 `* N# z* t
/ w% o2 M$ [* C6 v1 j
& k& m# ]5 c- m/ Z A0 T
5 x+ x! p( x$ _3 p木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|