<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..9 e! B1 s; _! K
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....4 W& ^9 H* C5 g$ O& x
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
& z: W6 p& }% D: w" Y7 l: }. ^: z$ v! i0 a4 ]" n2 ~/ M
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
6 J% L3 ?9 b% }/ Q( t9 z2 ^2 F, T( _7 @5 k- {" w
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
5 V/ y) u/ l$ N" k5 d: Q2 x' ^5 z* p  C. Q- ?8 ^
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
# G+ ^0 E! H% N6 o1 Z" L/ F: H; m" Y) S# z& \& K, k
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
0 n& N0 i1 S0 p) c8 _% ?  X1 n2 j! ]* ]; v4 T2 w9 E% o. [% |* j" K
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
% p) J3 l( d* P8 \! J/ c.......................................................................................................................
" ^3 F+ h  E: X' s  b[[[對粵語妖音有四問 ]]]
3 Y5 P+ ]1 i: u對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
8 J. y4 [1 q9 L# `  H" l+ M: v) {5 s! }$ X! V" |
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
& \/ |& j9 {$ n; I/ H$ T& {0 g# D+ X8 E, U
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
. l* O4 G8 b8 [& J. n7 y
. N2 G- }( j. O1 D8 k1 n3 U第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?8 c. Y' U- K9 c. m$ D

+ p' }, E; A2 y# W. ]& p; i' d3 p/ M1 n第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。2 W2 I7 t  P) O+ H, j6 c
' u$ B, ~+ _. A6 G; P
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。' _, i' j/ p, I+ J

$ c: i$ p1 D, A加拿大多倫多星島日報  F5 c4 I. g, p9 R
2005年12月20日+ y$ C$ `4 a* r
.....................................................................................................................1 i: n( o$ ?0 ?- p* \
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
/ k4 m/ K& ?6 P; p看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
3 }/ O4 M0 y; ~% K$ g3 Q* l: G# [. k
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
! E( i: D% _% s( h# [: t8 J$ V+ R7 w  s3 y  e" ~
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
$ Z- P$ Q+ k; b1 l+ T0 |- H, Y( {
; G* W2 T1 R& H, b4 u一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
/ Y) W0 B# L% V2 }2 L2 R5 j
' S; f# g1 a8 l, M1 _" _- |圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
) R7 |) y1 V3 y; D" F, n# H, A6 b5 J, C: D6 N+ b7 J
加拿大多倫多星島日報
2 [6 y8 V6 A0 g" i0 n1 W' a2005年12月19日
/ `5 l- F, p" Z# P..............................................................................................................................." B6 _2 F" V: M  B
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
) C5 d, h4 W/ L' F9 Y4 }2 l8 l  M) j$ e% K

) U8 x5 }0 l6 X7 i; V( _5 f一 問題的提出
: o8 t) A9 _+ L0 q7 }5 K. C- v  h2 _2 f2 W  ~) N2 {

& ^. y4 Q" {* L% O' D文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。) p' Z1 W. C1 y0 G3 M+ L

* T4 s+ l. x6 K碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
& \5 x' ]1 A5 E5 U
3 l% e7 b, p9 |3 `4 E, t8 \對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。# V  P3 n; C/ u( F/ C: e& \
  U( E- J1 n, b, X  d' n4 p  G
表態已畢,下來即入正題。& M7 d; v7 ?+ z! m( K8 R
9 D. m% e# ~9 p0 |

/ G3 I+ ^. M' ?& R二  限用《廣韻》不合理7 w0 d0 N2 g% {) R, K
$ }6 N! m( r, r+ @6 }- ]7 P
6 G/ ]( W' s- L, O1 I( ~, e7 i. p
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
+ C% d+ s: i) l" }, x9 Q  n; o
- d' R1 b* n" q& a# ^2 C# l1 V廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
  F  Z. E, R  n
) A( W1 H- @  l於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
$ w# U, `8 A. p! m: \7 i
  w' k6 k& F, _( y: d0 ]' x' _例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。& Y6 v5 \& p4 Q3 ]/ Q* t

0 K8 a- j4 i8 X2 S7 t# C+ B% y2 u: i又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
1 j3 L6 @; C# z/ }1 ^. w# T" e: k1 f7 ~  D3 U% ~
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
  |$ {* M# ^; a: \$ R4 ]& M5 Z8 s" D: K4 S' l! m: w3 X7 s) k
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
! F1 |3 k  D! `% d8 @4 t7 j" A" w  r# i- d$ \
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。+ W6 T  i) G3 z; }+ ^

4 p' t5 S! V/ X& m$ k/ P8 B; ~, _1 c1 N- T, J' _2 i3 Z" T
三 違反音韻原則
- x. k% d! h. `3 {
0 {+ A2 e9 f3 i$ H; g% ?; b9 a# J' C! q
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
4 J2 D7 Q% K4 E+ z9 k8 |
6 R2 S' H. L1 J& w# }- X4 [因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
- n$ z( |% ^0 [6 u+ f% j1 Y
8 M/ K* E% {$ z" L& M可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。4 H  w: T1 ?( P2 m2 K
% D" v7 E  _: X1 {$ S' k/ J" h
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。' [& l& N, U/ q3 i/ Z. g

* I  N/ j* j( Q# x* F$ L, Y2 [" C這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
- n$ P) Q; J+ B" O  C; G( Z; p% y& Z& o  R! g0 D* A$ d) N: w
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。6 \7 l) L0 P! {9 `9 h8 R& V

1 f7 n4 q6 P% W( x: I' t& m* h第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。: v" H, X* x- S. c, ^2 R/ I( Y
4 e1 Y$ ^6 H9 o$ b7 n& U
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
8 G- d1 `0 ]1 n6 o' ]2 H
/ x% I! X4 z2 P5 |而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
0 L. j! {' A4 _0 r
! y% @" p. W7 |2 W) B& a" d所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
( _8 E- t( ]+ w, C/ O6 ]1 \( R$ G) A- r) ^

$ I$ U4 i  H  ~- L6 M7 J7 b  N四 舉一些變讀為例- r. ?" Q* d5 p% y
' V) B8 B/ n0 M% {4 b. G1 C
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。7 q: T, t$ }' G: P8 v

: ]' e2 i/ B: k" o& n( j$ W5 M所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
8 I' o; w$ z( b& E% U- i
2 f: c: l7 e# ]所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。/ T6 m5 t# k7 a: ?
( C3 h+ A' n3 q, s7 s
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
- \/ t9 O- L6 f. ~+ i
- d! T9 ]- R2 M- R: C「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。' ~7 H- X8 V" x# [9 c; o
1 x' Z$ l& k, S, q( E
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
' }; \2 {# ?# ~" d& I" O7 s/ N* w( D( w3 ^) b4 L) ~/ Z# B; Y
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
- r1 K) o+ {( ]- ~/ z% S/ j; E3 u& b5 n# A
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
$ P# r: h1 L' \  |  V
9 p  e7 Z- K7 @6 Q3 r. d; _' x5 C3 {3 Q" P2 u; {  @; t
五 「規律」云乎哉/ V2 d- t1 {8 ?

, v# v0 c1 P; e, R. t6 y/ N, W- C好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?6 X6 w  P5 u" ]0 ~2 y6 f: B

  {4 R/ u+ t  \4 o% U, x4 b# ^提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。: e7 {) `* v# A8 h1 i5 I, R
4 Q6 P+ e8 [7 ^* N9 T7 W! s
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。0 q. \: f7 d; V

9 K( L' R! T- c; ?可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
! U6 Y, i% r1 D7 _" |5 L7 W. q) ?) J5 e; m% N6 q: [
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。4 L8 v4 V) }; s2 `# w4 z! `
! u' Y2 l! [' I$ s3 D0 d
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。8 z8 E, a  a; D* J
1 n: p8 H, X2 N! t6 T/ K; q5 v
; ^6 b: l! B  S7 B: `: {5 P
六  小結  X, M$ @$ g& V0 x

: P2 C" k% e9 [) d2 H0 l* T暫時小結,王亭之的意見如下─
; x# q# k( u6 }+ f+ r" S/ F; @# B& }  d; F% M4 J5 R
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
& W! h& J6 `2 E$ _- D6 w8 ?+ O8 T6 u1 h4 R6 o. g# ^( r0 V/ F  p
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?* {1 O% U2 z1 n& B

; l3 e7 X! N2 C# J3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
3 E% @1 ~: H; `: {, _0 x, l
- ~2 c2 L  D/ z' c0 W# n9 ^) y4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
, k% c" ]+ N4 P0 U# z2 K( E9 K, m/ t# m0 R: P
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
" N0 {- X( ]4 E% f
* o8 ^. k9 Y8 Z# }傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
1 A3 G  D: u. k2 l$ T& c
; `0 v0 h. T8 _1 n% A1 m) E王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
5 p" l! Z. g' |4 }8 r' X' q5 |6 i% H" r" [+ K$ u' i' P4 Q/ N+ x
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。7 d: ^6 d4 T6 z4 x9 |) z2 p- j
, d7 n) i! L. b+ C
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。! J( \8 k8 X4 m$ z4 S) V
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:+ ?# @% F2 x$ p) P$ s% a9 F
好讚成這篇文。! Y4 R( K/ C- N& R; R
作為一個學者,是否...
$ Q  }4 ?# j1 }6 `6 M$ s0 G....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
. E3 B) G9 F5 n  @: T+ Y問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
/ r+ y5 p" k; c  C8 y: ~8 D& ?% a後來北人南下,而中原人又南下..
) q- R4 R& i5 k- q, O本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
. `, f# R/ ]4 O7 o# T所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
, p& K7 s, b& ^* c古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多* ?' {6 A. r: m4 r0 }, K
' N& s  A4 I9 p! a9 ~8 v
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。