<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。$ t) J% y+ o; W, E9 z' ~$ t; J

2 L; |' j5 A* Z' G( K8 Z9 w$ |這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 v- k! {% e: T6 u" f; p攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
0 f2 n5 R9 A8 i3 \( F' u! {" @) c1 Q* V5 ~. P

  Z) l$ D9 y. r% E2 P- w0 e唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  5 {; }3 u' A, r" p, P# H
香港人聽到都震晒
: C: A6 T, n, U. z( Z+ w5 K. j/ h% e& X
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
7 I$ x8 J4 B4 t2 J溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
; D" O2 e* K( F9 x) d1 G, {答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
1 b# k7 b8 z# k! s; D看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
; |) K. n. Z; `+ R
, K% O9 }- W3 ^" [9 \5 J0 @8 a雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
5 c0 Z0 T: K3 ^) v# `1 b3 O! }! k
* ]' D- Y& C. I1 I7 ]; i
) T$ [5 J/ C/ A5 a. F0 y1 t) k8 B雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
+ ~3 C/ p- N* R4 P! L0 l+ \+ [/ T5 w7 k
當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" t3 K1 k5 w+ T" f) a字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
& G2 a% j7 ~4 S4 O1 H# h
7 _% h2 A6 c' m
仲有聾啞人士!
' M% o( T0 e" s
; @$ X1 m, w/ \$ w7 P" S
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 b, o! x8 J( z; n  h震西  7 P0 C3 t( C% q; |4 }2 `
香港人聽到都震晒
- r3 y3 O" n* g4 H2 G! @8 I3 W8 a+ Q! _
3 k1 Y) D* |9 i& e回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
! B' O* v8 g. C溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
$ T' o* _$ x. g" Y& A! b

$ E. u# M2 L( ]6 linfjlam 兄,1 A4 n; m0 Z: U/ v* D
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!
/ x- p! ^2 }* G* L) o1 k! ^7 ]我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.5 l3 E& b% S# N
5 v' p0 b; v, b( Y! \! h  t
我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,0 g3 A, {7 k# z) Z9 }0 s5 m
只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,
7 D/ C/ {+ m+ Z. a0 t% s願意接受其他文化, 對自己是一件好事.3 D9 o. C. |6 i/ E5 @9 i3 _8 s
% T* W4 z% m0 |& J
以下一段, 是給所有BROTHER看的.3 ?* K8 N- G0 b0 ~1 @% H8 X7 S) O: v
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
5 k2 e7 P& T  y/ G0 s8 I+ i學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.1 Y: L8 u; A1 I! T
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,* c  O2 T" b- K; U5 O! c
因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
' `; V7 c$ R4 J! L
8 s+ K9 z' B6 K' P4 C* S6 H今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, " t( |2 Y6 n: K
根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.
7 C8 O; U& f6 L# c! B7 J) z因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.7 O/ U; z4 I9 ^- W* V) i: r+ r1 O  g
; P" G9 v& D! @* s! L3 h
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....' J# D0 R( P) v6 c4 c+ h
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"
4 \: f+ M( \! Y" }1 a9 F7 x: p- k4 K+ \  R. }

$ u' p: ^5 R$ S' {- e# I
" o. T1 r/ {7 m( L* T- A9 T
1 x6 I* {; S9 f9 S( l7 L/ Q
  s) g# V" F; T, ]2 l! y3 n) T[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。