<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。
+ p' e; n6 C" p/ W0 W  ~3 l4 B1 r/ _/ [' }3 G8 o# ~: p! J
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# o  u& B8 J  c9 Y% {5 [
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
, z( ]5 \% S% B) S; G7 \6 z

+ H# y( {, R+ |( [' }
. X, ]9 s9 L! l( _唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  2 Z) O7 y; t3 J/ `
香港人聽到都震晒 2 @, N; e5 n( ~: Z) o5 |

4 ]( e0 \0 r8 Z9 w回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化," w: M# ~4 A# f( N: M8 F
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
8 ~2 O- M( g# E+ }答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 q  y% A0 `) R6 T) D+ b
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
4 q- ^& K! v5 `% G2 Q6 v

* ?% ~3 z- V- ^  J# F) ^  e" K- b% b雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif6 D+ Y0 N4 G( p" j, c3 Q& _; X

2 D- N5 N/ q& n4 M3 \: Z: ~& ]2 I1 y' `9 ~4 H+ Q
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
0 b7 s. K) E9 C; g# t8 l
# \' g- g  h5 ~5 W0 ~/ B! Y8 h當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif3 E+ F6 \3 ]! N+ C7 r. c
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
5 B& l) q+ }8 P: }% [

3 h) Y. T) w" z* f" L$ h仲有聾啞人士!
6 G! F" u  E5 | & g% y# x: U/ H. t1 `4 z7 I0 _9 @) z
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 Q- B; ~% ?. E; z8 I2 r震西  5 ]( `& L& ]6 H; N; R$ h" U
香港人聽到都震晒
) \% j6 v9 c6 m' t6 R: Y0 L, U% G
+ M1 N9 o4 B' {# B0 W4 E回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
* |1 g) E# G/ f! n8 }- q溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
  _" S$ @# w% p7 _( C3 |1 g& A: c6 A- j4 y/ q% @
infjlam 兄,& @; w/ x3 Q* A: d7 ~/ I
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!* c+ }, i. L1 p8 v, H  \. l3 h: _# G
我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.7 n, J. @9 a1 U  W

! y: O2 I" o4 q( w  f8 X$ D0 g我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,( c3 k8 A8 k. [* b
只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,
$ L% h# v  W  B. J$ B願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
" Q2 y% D: Z. h( R/ F
" B% T3 n' g, ]以下一段, 是給所有BROTHER看的.
5 A. O3 a- ~. y& b
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
. O- t- J: k1 F+ c6 x學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.# }# j: H. Z/ M" m
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,
: Q( {) I- L- C! C( i. R. u因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,   ?1 }7 s/ z& w- b
- f( l0 F) m7 `  i  ?
今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, 0 J: N, {" m0 k; L4 G" {
根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.
* z1 v* c! [0 g1 ^. h: }6 T因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.% v- B6 ~1 S% U+ M- ]5 m, e+ ?
, O5 A( d* B2 _9 s1 q+ z
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....
  t2 j* L& A$ v! d3 B我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"/ W* q: z5 g- Z

. S! ?: I& G" c6 Z1 V* X' b
8 ]" f- q8 Z; i- e( i7 `
" ?$ ?& {% E3 k  Z- i3 h* K! o
& \' i) f3 z6 W. G* q, k" H, u
* _- c, Y% R7 i# [. y% `/ b+ P7 Y( g[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。