<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。
( F) Q$ {% e. p, c/ }: u4 Z9 {
; c3 J* S$ H* A1 Q* x  K這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ Z8 [& t; x, T. j$ ]5 S3 d
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
# m6 k9 K, @" E$ ^9 S9 R# X5 {0 ], @* `! a

: I* A/ V' |5 [. u) [& o唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  
1 T% T3 E( _; y7 g) g香港人聽到都震晒
% T3 ~& G/ |7 L* H3 m/ H. T" y0 v$ q( G2 W1 c. E
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化," m& y4 c5 q7 F* F% Y
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
" n; q/ |5 E3 c5 n8 p1 a7 I, A1 P! L答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ t: w5 d+ {' r2 \: R6 Z看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
0 R$ D# p- \+ E8 |& h  [( E4 o2 O
( d5 {7 Z5 C8 m! @3 T雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
9 d3 H3 U; U* G3 X: g* W5 ~- A! v7 m2 l9 U/ Y8 R- V+ _6 W
' @9 p- V: `6 ]$ ?6 W
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
" M& @6 p! [3 h7 N9 X, |' o) |, p" ~9 n+ M
當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif7 E  a% ~; K: P: x, V
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
3 n$ i  Y  R9 @
3 C9 M7 h; ~6 A1 y; z# i) x仲有聾啞人士!
5 a4 k: f8 z0 W. c+ w. t5 M* P
' b5 J7 N0 {& x) q  G
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
! s# b: H- _: P; v3 B$ v, U震西  # S. w8 ^! j3 U  E
香港人聽到都震晒 % ^$ P2 U  @4 ?% C+ z8 x
  `: i7 b3 ^* u
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
6 B: C7 j3 x; C溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
5 A4 j( Y. A& l

( e. u3 c1 G  {) ?' W" G/ D, S  Xinfjlam 兄,( R$ e; u3 @+ T/ S0 `8 P
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!  B" f0 f7 b6 z4 y& b# H3 i7 y
我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.
* o; f# ?7 B) F# E1 ], L3 q
# y  R7 m- x. `: u我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
8 g& F! {  M' \$ r5 n% S只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,5 F% x7 b' x. |6 k8 v
願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
, a9 o6 q; L4 E1 G# n
4 b( |1 W3 J% _2 W2 R9 `以下一段, 是給所有BROTHER看的.# |* A# |  }+ L) T
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
% Y# |# h+ z7 _/ L7 _學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.
2 z) ?6 E* \5 a( i3 f香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,/ ]4 s% @; l* a" A, `" D3 j
因為到香港觀光的大部份是歐美人士., 6 E  p/ D' S) k3 M/ |
- U& H4 i# {7 z# Q. r0 q
今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
  F7 w8 v* I' E( X6 Y根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.; b9 d2 B. N& a" T
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.
! [, q. ^% z9 {9 g& y& W- N1 m0 c* L% K" J; a' w" L* F
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....
6 J! O  Z% y1 v8 o我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"8 M. N6 X9 X: k* Q6 z
8 P6 v$ Z; j! Z
; ]; A! N, R' |# d( T, q2 i
5 \* Q2 x) X5 ~% y

# k5 G4 e: u* }4 |/ k3 P% x  j5 i4 w$ r4 ~7 u( ^8 u4 W
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。