<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。
/ ~% i, b) B( D3 D2 s, ]7 }# N" p5 d. j8 V$ V9 F
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif  W1 y9 I; ^- E% `
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
5 D. v- O: v- w6 L0 w" ]8 E
9 }+ e& j& R1 K5 z) Y- k( O( q
, Y' w& W9 y! l6 o. U& [5 j
唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  0 ?# j5 ?7 k( w3 P* L& ?2 R
香港人聽到都震晒
. `  s" v( b0 r% M. h! M4 {
' ~# Y8 O3 A. [8 x, |回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,6 r, D0 r" j7 `. a  V0 C
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
7 R; i% Q$ U1 }4 D+ U答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 w; T9 n) r! X6 q( R: h
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
! l$ ?$ R3 J/ C6 X. c; a) m4 z9 D8 H" ?3 g
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& k, u+ K: c7 i

6 t* q- o/ b  r! w) f  t3 F1 m7 P* F, k; D9 t5 v9 E- Q5 W
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
5 ^* X, P7 R- e2 C2 ^
) i* C4 |9 Z0 n2 y% T當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
! P6 l" t" [5 {2 y7 y字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
: ~: V) g, v2 ~) @: }0 n( L- \

* n0 M/ \7 }6 M# v7 \8 I仲有聾啞人士!
: D" d8 j. n; h' J8 X
; t5 A8 O4 f4 ~- A$ L+ z* d; J
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 J& {, l4 B* L. ]+ L震西  
6 f. m+ Y$ U4 Y8 X( q香港人聽到都震晒 $ v6 K/ G% C& p
# ?! f4 l* k# K/ S- p# F0 u- }
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
- [5 S3 J) E: T1 Q2 z溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
5 P+ E2 @. U# ^3 m$ ^
) J3 v' x9 Y: ^  u6 J$ _
infjlam 兄,, a! u' D8 c& O# C: x
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!
  J) F  P4 A/ c3 X+ h我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.
1 R' _& H. v# v: Q( N) t  U1 P" q2 F" K. R* W3 p
我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,# s4 H! X' l2 t$ Q. K9 W% o
只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,7 {' c+ P6 t$ d
願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
; a1 y) j0 H: g
. A3 ~6 @! f2 t# @9 v# h4 L以下一段, 是給所有BROTHER看的.
: i8 e5 K9 z% B; G2 g9 @# x0 N1 P
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.- t6 [2 y8 w5 C. |" I& ?
學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.
8 ?4 Y7 T3 Q. z- h  m香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,
4 l& a  F$ r; v( y' v因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
9 E2 h$ Z6 e2 ?4 W: B: E. E0 ?! M
) I2 n4 b+ m) R今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, 9 N  z8 q+ e9 k; Z6 Q+ A# e; |
根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.
+ E0 E; I; Y  W) I) D/ _7 R3 {( R6 B8 g7 i因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.# g4 @# a0 T- [5 i" W
6 Q( z8 _& [' c* W& P  {: m  U$ E0 k
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....) K. V* [* y- O! u' y
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"
. f* ^. ^3 P$ S( f
% T) R) V' H4 K' T& N9 |5 r$ v% P. W

9 r$ |* @7 V; [* I8 h! q. Q& [# B& u% M0 i% X$ `" _" O
5 e; K; i! D* `+ y" V: O
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。