<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
$ }* p3 C+ L4 V$ y/ w: \ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 K0 `4 G: {: h! D; y' I同 '' 當你收到時你就會知道''', I" Q9 U3 C7 [. h
9 R$ ]' j1 j: I) Y- ?
變英文 應該點寫呢
9 f9 q6 c8 e0 X
" f! d* S" U; i5 f) @$ H1 b請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! v1 g9 i( F( m' c3 n6 ^( h我只想用 ''surpise gift ''- k; r# k3 M- Q, X! L# I! I

! z" w  r# n4 [+ P- p) ican you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
8 r$ L6 {0 P( _/ L2 U- D4 Q  W  o: |0 N' f5 @+ r
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( V# d  d5 d- m% @2 ?1 ?
同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 e% ?2 s$ K2 W* X9 ~: U' b; a1 x/ d1 B: u
之前又點比
; o/ ]1 C/ c9 V. i5 x6 \% R
# r5 R7 i8 q- D' l  Lby the way, 6 ~4 z& S* U6 X* [5 b7 _2 E
& [/ B& V9 V7 f  E6 n; u
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
- k" g9 n8 n- I6 Y- r'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 F8 Z. {& A! H
同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 V$ v# b0 d0 u7 g$ @/ c' y  m5 H4 l' j: u
之前又點比
" t9 R/ s" E  |8 V8 L/ g& s
0 E: ^: R+ o9 }# m9 ^7 Zby the way,   o  ^( \- i. h4 \# h& Z

8 x5 M; ]* u0 f- s: I8 WI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- i0 @' Y, \) s( ~$ `( H
1 Z1 ~& x3 o. _' G即係之前不在香港
6 r. B1 ?+ S! e! D1 I- o, t. ~1 g但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; x) s4 A7 L, g$ u6 x+ w- Y8 C) e: t3 U6 P, z! b7 \
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻): G# n+ o/ g: b
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 q. \& l4 j# o3 E
1 [. ~$ H  J+ Y9 \1 O. C4 R: f
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.3 w, v- U8 \" q3 y3 @+ _$ d
2 B- S. E6 I; ~2 m* V9 i: K& ^
or9 e0 A4 Y! d- I, n- Y/ }/ m4 R
% C: v6 a- r' ^  _! t0 z
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。