<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 D" A: B# W, S* B
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& L, h8 d% I. i- A0 O! A9 z同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ m; I  f! p8 P# H' a7 Q
* H% \1 ^  s: z& A4 D變英文 應該點寫呢 6 ~0 z+ j8 ^& w' ?
9 O/ T" @/ P$ z2 V
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見7 \5 U2 b2 h7 W$ u
我只想用 ''surpise gift ''" U+ M3 e+ x' r0 J: N- V
3 T& J0 D2 F- X
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) K8 t/ o9 S2 a( E: g) k9 r' W1 U7 P' S5 W: G' }$ M
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ {( _+ [* A" Z, P) y/ i2 s" j同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 F# O+ S* q, Q/ C" s) }
) T( \- A7 d, Y7 R8 q 之前又點比& J' }: {8 d1 O

- F& B% F4 h$ E0 v, Vby the way,
. I& u3 A+ g1 l+ g, F8 E/ W. V' Q& k- a& @
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
# ?4 a8 o0 X8 F0 S8 @'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! f) O. X  h- ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''
% P6 ?& O1 S8 g- K" E" C0 C5 e+ O' {* [3 d. g. y0 X2 B
之前又點比) [8 z1 d. t1 u$ H

& L& }& ?0 E4 V0 b! w0 Rby the way,
- B9 ?( L0 ]- n( j  C' S, Q. G5 N) J& I) F+ L* r" Y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( j8 F, s6 |7 C
4 N% P* m) v& \即係之前不在香港
4 i/ X$ U# {' k1 {- W但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
+ K  c- u4 ]$ C1 b' a# u* {1 e/ C# \' H$ H: m, a- p: H
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
5 S$ ], Q1 ^4 s/ l- E- b1 z- |, O第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".  d' i- n9 V# ?+ m. d! N9 M6 {
: N9 T& u) r! }" L( r5 M7 S$ A
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ K5 F! _* [! h3 e! Q% U0 G4 f9 A3 i  r

/ m: U$ Q4 Z: G* B( J' sor
' Z. t" r3 E% X; m
& s$ P2 a4 q/ R$ R- Q2 @7 a/ d- d2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。