<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
4 V/ e  J5 o# c1 I9 S4 l 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 [- Q( @3 z$ S. c# b
同 '' 當你收到時你就會知道''', v& G( d& ?, ]1 l$ J) N* J

. V" d% y5 \1 i0 R* I, L變英文 應該點寫呢
5 H& S0 \; O- m
7 f5 c9 l& }) ^' F1 z請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
* n! P5 ]! V5 S我只想用 ''surpise gift ''
0 l& N( T1 |2 V9 a+ a! g' p4 N: Z; z* }! G
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 2 f# ?* s3 {+ l2 o

. T8 Z+ L* J; N7 z[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; K- h/ x% s1 y7 T  @
同 '' 當你收到時你就會知道'''& y4 q% h' N  l7 t+ e; ?
8 Y3 T, p* l0 @7 r& N; P0 ]
之前又點比
6 R. J' S" p( e8 X. T: ]6 V! d. ?3 U
* A/ s/ Q" A7 R7 @, T% h7 Qby the way, 2 W& f5 L) d6 ^$ Y. z1 k7 h

/ k! r/ H1 }* N" n0 t- h, `4 p/ mI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif- U6 e8 N! t, J
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- A3 ]8 _: x/ e9 J" S& ~0 @
同 '' 當你收到時你就會知道'''2 b6 N9 _& o- ^/ W- k; b

0 y# E) n6 S$ ]5 s9 ~0 M 之前又點比
( v4 Y/ y+ _2 C- B6 k8 ^( N3 u% [3 D4 z8 G
by the way, 1 Z" [  Y+ X% Q! C6 }* z, Y
! _$ y: J& G: r$ @+ N& d- c/ G- {  G
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 Y2 ^6 s! X! K+ D3 \! f

, U, U. }% ]) z' x0 a" ?7 C即係之前不在香港5 B* w( x+ X2 F2 R6 I2 u7 k
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). O2 H" I' V# K1 c; p
6 r2 D) n" Q" w8 O- p5 S8 v
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' D& f8 k5 E% y: ^4 ?  K- [
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
) D: V( y! a* q1 H4 [
) m$ [; ]5 [$ q/ d1 N4 n1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! d1 ^: x" j; k6 T
3 }' j- v- g7 z2 D' G- x4 e1 Eor
& p0 d& p8 _4 z- ]9 x. b" f& T) \* b' K; f: E9 u. X6 h: C; t
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。