<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! [/ o) M2 w  N! S+ ?3 G# K$ L 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 Y9 L+ Y, B% f0 |+ b% S5 D
同 '' 當你收到時你就會知道'''5 S- u4 i" e! [8 b4 I- f

7 _, c4 T  t& j& i7 @變英文 應該點寫呢 " j1 S+ h* U# K+ [' h) |
" ]  I5 W1 {4 }3 W
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! n( o% `8 S9 \, S0 P我只想用 ''surpise gift ''
( K% u/ ?& I  S) F8 y$ `/ p2 ~( t+ w9 a- q
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
- W1 @3 H) `% s) o- c0 I: p8 \
1 b0 C# n* }: p" L) Y[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 P( T- U7 u& N. _- M同 '' 當你收到時你就會知道'''
% e4 L* M' `. t$ u, n
+ a# ^" l. A9 Z$ C/ d- k 之前又點比
$ ^. B" h7 @- h4 [8 ]
! _0 v0 D) ~2 U/ N  V9 Q1 @by the way,   @9 t5 v& T+ C
4 v: N, n, o. i$ w! u
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
8 L+ G; S. r6 i5 o'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 m$ B- w% z/ h* n! {6 T同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 S( I+ _# B2 h$ h8 q( |' e  D) r0 M5 {1 C
之前又點比
' A6 z- K. {0 w; c3 Z
& i8 v, c3 i; c0 lby the way,
" _; ^3 n: V0 n* |, y9 B& ]# ?( y, N( a! P/ y7 W  m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 P9 d( |# U" D; ^( ]( V
9 O3 Z& ]$ e$ }3 o  J) V即係之前不在香港5 H. V0 ]3 I1 D0 q/ g
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
5 v" t4 \8 Q$ y
  x" p6 x3 E' w9 Y% u3 W& mthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
4 q! \- L3 f( ~+ v  O. O4 j; b# w第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# X5 U1 E4 A: h& h: W% I) |0 ~
' y& m; H1 N/ q0 N( l3 b/ U
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.& [( S: M/ ~8 b

! B+ T; J: c7 {, p7 Oor) V# \  z$ t  u$ e
4 U& p6 G5 X$ W
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。