<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
7 Y5 y9 O: q% O# o 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 i, A  ?* S  @同 '' 當你收到時你就會知道'''# \. S  k- S; J. i6 i

7 M# K" E' v" k$ w- I4 t, o3 V變英文 應該點寫呢 " F& a( Z% p- ~& V8 ?

" Q+ R4 |0 |# W2 z; j# I請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
2 ~& N4 i! Q! P我只想用 ''surpise gift ''+ J9 N5 ?) t( o9 }' |

/ v( x3 @6 Z/ O5 n. m( T: A  wcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 $ N: H3 |" Y2 i

4 s; Q7 [! Q8 c, T, J[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* V  D8 p' [' V' s8 _3 L+ [
同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 i3 F9 {  M6 J( ~+ X6 z6 t; V4 t( O; j# k, Y! c2 E
之前又點比
2 v1 n& P+ N! g! a4 F6 W; k5 y6 v& t5 C
by the way, 8 C: {; g; h$ p' s

4 Y# Y5 t/ A2 h% P2 MI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& s6 f0 Q* _8 l" i
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 G% {( J7 F9 z0 t$ N同 '' 當你收到時你就會知道'''6 y2 H2 C* _1 I7 {9 B4 X! W. X, k
8 f' W7 T  }9 Y! M- G. a8 {
之前又點比
. B. Z. Y6 q$ d" [
3 h- f! S; j9 |- Eby the way, 9 {! A$ N! D/ N/ W8 X) j9 L

% N8 T2 N0 l% g  AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% Y4 X" i" Z: k1 o8 j

  H: G5 _0 h! c即係之前不在香港0 T7 b3 `6 ]0 V; c- e
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ); K8 p, F: b# w7 D; e' ^# |

+ y+ N3 V0 k7 D! l9 {8 [  C7 @thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)2 a* t& W$ S$ m* R- S" H, p
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
2 s. J5 T$ W, q$ E- E" R- |  ~. x
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.) B% v$ D/ K! P" M' G" G
6 r$ R+ g' f- X- X% B; b# ]
or
1 q; S- K: ~' W- r/ I7 |9 r9 g: x2 t2 R" H5 ~
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。