<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! w2 o; s; R5 q2 S% _6 c; p' i 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ o# M* b/ z! a9 H
同 '' 當你收到時你就會知道'''
' c' v# s5 i  X) m2 e( \
* \1 @5 C+ D' a2 T# i4 I2 U4 `+ c變英文 應該點寫呢
9 V, j2 g( ]$ w3 B, Q
- S0 s( c9 l8 `' ^2 Q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ m$ j+ x3 \$ n我只想用 ''surpise gift ''
' \' u: @3 M5 h3 g- G+ p: \
1 `. C7 W2 F' K3 Ycan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
; {4 B6 ^# X6 N6 Y. \( c* Y% @! R2 t- F
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 N$ M+ \8 ]4 i! \3 [9 U5 S同 '' 當你收到時你就會知道'''* V4 n" `+ `" a' K0 A. |

* w3 i: P' C6 |+ v: M, S 之前又點比
6 Q6 b  h* [  E3 b; H0 @; n6 z& d0 F  C6 R6 v3 d: G
by the way, - U. ~' p) N! c

9 F# I8 L/ Q# YI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif8 Z, J: W% y1 G4 N4 D" h
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 j8 I7 g- E4 q) _. U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 d4 E) D' J% ?& R0 V' N: `
; E: |3 n8 m4 z 之前又點比
+ J) i9 |- I+ v9 ~
: I6 @. s# A4 p, kby the way,
# o5 i2 w7 {3 K& @) ~4 E! P& o6 Y5 ~2 N
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' e! o6 H4 k) Q7 e( u) h/ a

: \6 [% s3 P, m1 I; X3 B5 C即係之前不在香港
, w" v" {, v- ]8 j7 z2 O但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
5 m; D5 Q  K8 H% u! z+ r2 z/ }( Z; t
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻), T% J3 y5 y( m( W, M
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".6 |5 F/ f- L# G& H; ~6 i8 d

2 x3 T9 `8 K5 @( D9 N" N1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ d( |2 \- E& `. T7 l& ~, C! j7 Y$ W

; X, U6 T$ H' uor% H9 p. B7 I1 |9 |8 t; l
# R. R4 M9 Z1 F" W# {$ a
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。