<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
6 N3 B. \* r" E3 P0 S 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 Q9 u' D) k# w; H' z6 c. K
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( n" P) U: R: C& u. t$ Y0 G/ B# f9 G/ A2 E
變英文 應該點寫呢 + L( a3 `4 [3 Y' v4 u9 A
' E! b. L. n; P
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
* i0 }: L, H: W我只想用 ''surpise gift ''% |0 V  q8 U% H5 N  R7 u* @, s

! [. o! u) m$ v/ V& x) Hcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
9 s# W9 w# V# b9 G8 p
' z. z/ i+ I2 Z( a  y[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  u  E+ C7 x' `7 X. t/ A' S4 h
同 '' 當你收到時你就會知道'''% b( u7 w3 l6 c( Q! A/ S7 g
8 s- t2 n/ M& C; c% W) H
之前又點比6 L  Y* f: [' q4 h' x
& }7 |8 Q4 W5 d8 U; Y
by the way,
# W' k4 u# F8 S
  p, A1 O# j+ a4 A$ uI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 X' Q3 h7 X+ R" N% k  t'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  I5 e" F$ Q8 Y- _- R+ s
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) p) |1 a# h. m& N3 |0 A4 D* R7 P. Y- d- C
之前又點比
' L, z' s/ h- q  v& N9 p8 R2 ?& p8 x9 N0 y1 Y$ v' N
by the way, 9 C4 h% `/ T) u- ~6 C
7 |# d+ c3 E) @  a$ V5 X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; B$ J, M# X. s1 B" L) u& p  f6 S! F1 b& m
即係之前不在香港
% g+ f9 {% D9 P但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )6 V% ?, T& ]' V. b

  D+ b% h( c  B6 l/ z3 s) Rthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
9 G0 Z/ M8 E* _第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
) u( T8 K8 o5 A5 e7 z7 i9 L8 a
" h& P! r/ |6 T! l3 t1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
0 `+ R( \% s4 u( m  F0 k. b
9 A& S7 d& Y, n( t" \( yor# F- U5 c$ {- \  ^( P1 O

4 i, d  o5 K' m( H: e2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。